[ Amin Bandali ]
* Change packaging branch to debian/latest
+ [ Simon McVittie ]
+ * d/patches: Update to upstream gtk-3-24 branch commit
+ 3.24.38-60-gecf3ac115d, excluding Windows- and macOS-specific changes
+ - d/p/Use-correct-stat-struct-for-ftw.patch:
+ Ensure that consistent types are used when updating icon cache
+ - d/p/Make-sure-that-the-charcode-is-signless.patch,
+ d/p/Fix-a-typo.patch:
+ Fix parsing of non-ASCII CSS on architectures with signed char
+ - d/p/This-commit-fixes-a-performance-issue-on-X11-systems-in-r.patch:
+ When using X11, improve performance of Inkscape and Totem by removing
+ code that was intended to be a fast-path, but in fact became slower
+ than the more generic implementation (as used on Wayland) due to
+ changes elsewhere in the ecosystem
+ - d/p/x11-Trap-XRandr-errors-when-getting-outputs-during-init-a.patch:
+ When using X11, catch errors if we are querying Xrandr outputs
+ while they are being updated
+ - d/p/gtkmountoperation-avoid-SEGV-after-bad-password-input.patch:
+ Don't segfault after incorrect password entry when mounting a
+ filesystem
+ - d/p/popover-Remove-useless-if-case.patch:
+ Diagnose NULL parameter to gtk_popover_get_pointing_to() as a
+ programming error as intended
+ - d/p/Popover-Clarify-guard-out-rect-of-get_pointing_to.patch:
+ Initialize result of gtk_popover_get_pointing_to() if it is not
+ pointing to anything
+ - d/p/gdk-wayland-Create-pad-devices-on-enter.patch,
+ d/p/gdk-wayland-Ensure-device-added-removed-emission-in-GdkSe.patch,
+ d/p/gdk-wayland-Return-pad-devices-querying-for-all-devices.patch:
+ When using Wayland, fix detection of graphics tablets
+ - d/p/gdkgl-Check-for-GLsync-before-using-it.patch:
+ Fix regression in 3.24.37 causing GL initialization to fail with
+ OpenGL < 3.2, for example on imx8mq devices such as MNT Reform or
+ Librem 5
+ - d/p/gdk-wayland-Switch-behavior-of-BTN_STYLUS-STYLUS2-as-midd.patch:
+ When using Wayland, report stylus buttons in the same order as in X11,
+ so that the same button opens the right-click menu in both windowing
+ systems
+ - d/p/a11y-atspi-Fix-reporting-table-cell-pos-at-index-0-0.patch:
+ Fix reporting of top left cell in a table to accessibility tools
+ - d/p/GdkWindow-Check-for-offscreen-windows-in-set_transient_fo.patch,
+ d/p/GtkMenu-Take-offscreen-windows-in-account-for-positioning.patch:
+ Fix a crash seen in GIMP when opening the menu of a combo box on
+ an offscreen window, and improve positioning of the resulting menu
+ - d/p/GtkApplicationImplDBus-Cancel-DBus-method-calls-on-shutdo.patch
+ Fix a use-after-free crash during application quit, particularly
+ affecting Inkscape command-line export with GLib >= 2.76, by
+ cancelling processing of pending D-Bus calls (Closes: #1051220)
+ - d/p/Fix-_gtk_get_slowdown.patch:
+ Correct declaration of internal _gtk_get_slowdown() to avoid undefined
+ behaviour
+ - d/p/ScrolledWindow-Frame-on-viewport-is-not-optional.patch,
+ d/p/Popover-Clarify-guard-out-rect-of-get_pointing_to.patch:
+ Documentation fixes
+ - Translation updates: ca, cs, el, en_GB, es, fa, ka, kk, ko, pa,
+ ro, sl, sk, tr
+
-- Simon McVittie <smcv@debian.org> Sat, 09 Sep 2023 21:00:34 +0100
gtk+3.0 (3.24.38-4) unstable; urgency=medium
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/gtk/updateiconcache.c b/gtk/updateiconcache.c
-index 787e718..958d155 100644
+index 61c42c7..433248f 100644
--- a/gtk/updateiconcache.c
+++ b/gtk/updateiconcache.c
@@ -683,7 +683,7 @@ scan_directory (const gchar *base_path,
--- /dev/null
+From: Emmanuele Bassi <ebassi@gnome.org>
+Date: Fri, 14 Oct 2016 19:35:59 +0100
+Subject: Fix _gtk_get_slowdown()
+
+We need to pass void as the argument type.
+
+Origin: 3.24.39, commit:022c36a1379d82b4212a298ed6eaec02bc0ed7f1
+---
+ gtk/gtkprivate.h | 2 +-
+ gtk/gtkprogresstracker.c | 2 +-
+ 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+diff --git a/gtk/gtkprivate.h b/gtk/gtkprivate.h
+index dcab28d..40936b9 100644
+--- a/gtk/gtkprivate.h
++++ b/gtk/gtkprivate.h
+@@ -92,7 +92,7 @@ gboolean _gtk_propagate_captured_event (GtkWidget *widget,
+ GtkWidget *topmost);
+
+
+-gdouble _gtk_get_slowdown ();
++gdouble _gtk_get_slowdown (void);
+ void _gtk_set_slowdown (gdouble slowdown_factor);
+
+ gboolean gtk_should_use_portal (void);
+diff --git a/gtk/gtkprogresstracker.c b/gtk/gtkprogresstracker.c
+index 7f7e7d7..0ddcbfb 100644
+--- a/gtk/gtkprogresstracker.c
++++ b/gtk/gtkprogresstracker.c
+@@ -45,7 +45,7 @@ _gtk_set_slowdown (gdouble factor)
+ }
+
+ gdouble
+-_gtk_get_slowdown (gdouble factor)
++_gtk_get_slowdown (void)
+ {
+ return gtk_slowdown;
+ }
--- /dev/null
+From: liulinsong <liulinsong@kylinos.cn>
+Date: Wed, 31 May 2023 22:13:48 +0800
+Subject: Fix a typo
+
+1. According to the UTF-8 spec, ASCII character's charcode is from
+ 0 to 127 inclusively.
+
+2. Any charcode which is greater than or equal to 128 will be
+ a multi-byte character.
+
+Origin: 3.24.39, commit:1659cefde792f127f604f15ae12f17ede10f1c00
+---
+ gtk/gtkcssparser.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+diff --git a/gtk/gtkcssparser.c b/gtk/gtkcssparser.c
+index fc8ede2..a9f0d37 100644
+--- a/gtk/gtkcssparser.c
++++ b/gtk/gtkcssparser.c
+@@ -373,7 +373,7 @@ _gtk_css_parser_read_char (GtkCssParser *parser,
+ parser->data++;
+ return TRUE;
+ }
+- if ((*(guchar *) parser->data) >= 127)
++ if ((*(guchar *) parser->data) >= 128)
+ {
+ gsize len = g_utf8_skip[(guint) *(guchar *) parser->data];
+
--- /dev/null
+From: Luca Bacci <luca.bacci982@gmail.com>
+Date: Thu, 13 Jul 2023 15:31:05 +0200
+Subject: GdkWindow: Check for offscreen windows in set_transient_for ()
+
+Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/-/issues/6711
+Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6184
+Origin: 3.24.39, commit:3e3266dce4a8aed453f296ca8043e3574ff29f63
+---
+ gdk/gdkwindow.c | 7 +++++++
+ 1 file changed, 7 insertions(+)
+
+diff --git a/gdk/gdkwindow.c b/gdk/gdkwindow.c
+index 727b0cf..62d488d 100644
+--- a/gdk/gdkwindow.c
++++ b/gdk/gdkwindow.c
+@@ -10542,6 +10542,13 @@ void
+ gdk_window_set_transient_for (GdkWindow *window,
+ GdkWindow *parent)
+ {
++ if (!gdk_window_is_offscreen (window) &&
++ parent != NULL &&
++ gdk_window_is_offscreen (parent))
++ {
++ return;
++ }
++
+ window->transient_for = parent;
+
+ GDK_WINDOW_IMPL_GET_CLASS (window->impl)->set_transient_for (window, parent);
--- /dev/null
+From: Luca Bacci <luca.bacci982@gmail.com>
+Date: Tue, 11 Jul 2023 10:33:08 +0200
+Subject: GtkApplicationImplDBus: Cancel DBus method calls on shutdown
+
+We do that for method calls where a non-NULL GAsyncReadyCallback
+is passed.
+
+Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/5775
+Bug: https://gitlab.com/inkscape/inkscape/-/issues/4177
+Bug-Debian: https://bugs.debian.org/1051220
+Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6180
+Origin: 3.24.39, commit:7ca33ff9941ad8565979eb0873c8bc14e31397d2
+---
+ gtk/gtkapplication-dbus.c | 21 +++++++++++++++------
+ gtk/gtkapplicationprivate.h | 1 +
+ 2 files changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-)
+
+diff --git a/gtk/gtkapplication-dbus.c b/gtk/gtkapplication-dbus.c
+index 2c9a1a7..a663aed 100644
+--- a/gtk/gtkapplication-dbus.c
++++ b/gtk/gtkapplication-dbus.c
+@@ -248,8 +248,10 @@ ss_get_active_cb (GObject *source,
+ ret = g_dbus_proxy_call_finish (proxy, result, &error);
+ if (ret == NULL)
+ {
+- g_warning ("Getting screensaver status failed: %s", error->message);
+- g_error_free (error);
++ if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED))
++ g_warning ("Getting screensaver status failed: %s",
++ error ? error->message : "");
++ g_clear_error (&error);
+ return;
+ }
+
+@@ -270,8 +272,10 @@ create_monitor_cb (GObject *source,
+ ret = g_dbus_proxy_call_finish (proxy, result, &error);
+ if (ret == NULL)
+ {
+- g_warning ("Creating a portal monitor failed: %s", error->message);
+- g_error_free (error);
++ if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED))
++ g_warning ("Creating a portal monitor failed: %s",
++ error ? error->message : "");
++ g_clear_error (&error);
+ return;
+ }
+
+@@ -302,6 +306,8 @@ gtk_application_impl_dbus_startup (GtkApplicationImpl *impl,
+ if (gtk_should_use_portal ())
+ goto out;
+
++ dbus->cancellable = g_cancellable_new ();
++
+ g_debug ("Connecting to session manager");
+
+ /* Try the GNOME session manager first */
+@@ -368,7 +374,7 @@ gtk_application_impl_dbus_startup (GtkApplicationImpl *impl,
+ NULL,
+ G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE,
+ G_MAXINT,
+- NULL,
++ dbus->cancellable,
+ ss_get_active_cb,
+ dbus);
+ }
+@@ -515,7 +521,7 @@ gtk_application_impl_dbus_startup (GtkApplicationImpl *impl,
+ g_variant_new ("(sa{sv})", "", &opt_builder),
+ G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE,
+ G_MAXINT,
+- NULL,
++ dbus->cancellable,
+ create_monitor_cb, dbus);
+ g_free (token);
+ }
+@@ -527,6 +533,8 @@ end:;
+ static void
+ gtk_application_impl_dbus_shutdown (GtkApplicationImpl *impl)
+ {
++ GtkApplicationImplDBus *dbus = (GtkApplicationImplDBus *) impl;
++ g_cancellable_cancel (dbus->cancellable);
+ }
+
+ GQuark gtk_application_impl_dbus_export_id_quark (void);
+@@ -902,6 +910,7 @@ gtk_application_impl_dbus_finalize (GObject *object)
+ if (dbus->ss_proxy)
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (dbus->ss_proxy, screensaver_signal_session, dbus->impl.application);
+ g_clear_object (&dbus->ss_proxy);
++ g_clear_object (&dbus->cancellable);
+
+ G_OBJECT_CLASS (gtk_application_impl_dbus_parent_class)->finalize (object);
+ }
+diff --git a/gtk/gtkapplicationprivate.h b/gtk/gtkapplicationprivate.h
+index 01b674a..c76b2e8 100644
+--- a/gtk/gtkapplicationprivate.h
++++ b/gtk/gtkapplicationprivate.h
+@@ -117,6 +117,7 @@ typedef struct
+ GtkApplicationImpl impl;
+
+ GDBusConnection *session;
++ GCancellable *cancellable;
+
+ const gchar *application_id;
+ const gchar *unique_name;
--- /dev/null
+From: Luca Bacci <luca.bacci982@gmail.com>
+Date: Thu, 13 Jul 2023 16:24:55 +0200
+Subject: GtkMenu: Take offscreen windows in account for positioning
+
+Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6184
+Origin: 3.24.39, commit:272b6b4febb3e293239e178410f87abcad85ba2d
+---
+ gtk/gtkmenu.c | 18 ++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 18 insertions(+)
+
+diff --git a/gtk/gtkmenu.c b/gtk/gtkmenu.c
+index eac972b..3f1a7bc 100644
+--- a/gtk/gtkmenu.c
++++ b/gtk/gtkmenu.c
+@@ -5263,6 +5263,24 @@ gtk_menu_position (GtkMenu *menu,
+ }
+ }
+
++ if (rect_window != NULL &&
++ GDK_WINDOW_TYPE (rect_window) == GDK_WINDOW_OFFSCREEN)
++ {
++ GdkWindow *effective = gdk_offscreen_window_get_embedder (rect_window);
++
++ if (effective)
++ {
++ double x = rect.x, y = rect.y;
++
++ gdk_window_coords_to_parent (rect_window, x, y, &x, &y);
++
++ rect.x = x;
++ rect.y = y;
++ }
++
++ rect_window = effective;
++ }
++
+ if (!rect_window)
+ {
+ gtk_window_set_unlimited_guessed_size (GTK_WINDOW (priv->toplevel),
--- /dev/null
+From: liiulinsong <liulinsong@kylinos.cn>
+Date: Fri, 26 May 2023 10:18:58 +0800
+Subject: Make sure that the charcode is signless
+
+1. The data with type of char is signed by default.
+
+2. The byte value of UTF-8 is signless by default.
+
+3. So, if a UTF-8 charcode is stored in a char array, we should cast the
+type of its value from char to unsigned char.
+
+Origin: 3.24.39, commit:6dc75b46cc9afe1c98b7ba72a9b1a275c723ea42
+---
+ gtk/gtkcssparser.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+diff --git a/gtk/gtkcssparser.c b/gtk/gtkcssparser.c
+index 44ff7bc..fc8ede2 100644
+--- a/gtk/gtkcssparser.c
++++ b/gtk/gtkcssparser.c
+@@ -373,7 +373,7 @@ _gtk_css_parser_read_char (GtkCssParser *parser,
+ parser->data++;
+ return TRUE;
+ }
+- if (*parser->data >= 127)
++ if ((*(guchar *) parser->data) >= 127)
+ {
+ gsize len = g_utf8_skip[(guint) *(guchar *) parser->data];
+
--- /dev/null
+From: Daniel Boles <dboles.src@gmail.com>
+Date: Sun, 11 Jun 2023 11:37:45 +0100
+Subject: Popover: Clarify/guard out rect of get_pointing_to
+
+Clarify that we zero out the widget coords and only keep its dimensions.
+
+If we have no widget to fall-back to, memset to 0 the output @rect since
+we return FALSE whether or not we have widget, so protect users from not
+knowing if there was a widget and possibly accessing uninitialised ints.
+
+Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/893#note_1766079
+Origin: 3.24.39, commit:a6d40b610be6acb635d8732c11bb6d866bf2e95d
+---
+ gtk/gtkpopover.c | 5 ++++-
+ 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
+
+diff --git a/gtk/gtkpopover.c b/gtk/gtkpopover.c
+index 82ad2fc..b812e0e 100644
+--- a/gtk/gtkpopover.c
++++ b/gtk/gtkpopover.c
+@@ -112,6 +112,7 @@
+ #include "gtkstylecontextprivate.h"
+ #include "gtkprogresstrackerprivate.h"
+ #include "gtksettingsprivate.h"
++#include <string.h> /* memset */
+
+ #ifdef GDK_WINDOWING_WAYLAND
+ #include "wayland/gdkwayland.h"
+@@ -2316,7 +2317,7 @@ gtk_popover_set_pointing_to (GtkPopover *popover,
+ * If a rectangle to point to has been set, this function will
+ * return %TRUE and fill in @rect with such rectangle, otherwise
+ * it will return %FALSE and fill in @rect with the attached
+- * widget coordinates.
++ * widget width and height if a widget exists, otherwise it will zero-out @rect.
+ *
+ * Returns: %TRUE if a rectangle to point to was set.
+ **/
+@@ -2336,6 +2337,8 @@ gtk_popover_get_pointing_to (GtkPopover *popover,
+ gtk_widget_get_allocation (priv->widget, rect);
+ rect->x = rect->y = 0;
+ }
++ else
++ memset (rect, 0, sizeof (GdkRectangle));
+
+ return priv->has_pointing_to;
+ }
--- /dev/null
+From: Daniel Boles <dboles.src@gmail.com>
+Date: Sun, 11 Jun 2023 11:22:45 +0100
+Subject: ScrolledWindow: Frame on viewport is not optional,
+
+and seems always to default to true, so don't mention it being optional.
+
+Origin: 3.24.39, commit:c9f0b0d29b882326b4858b4d9fa62291dccfcf43
+---
+ gtk/gtkscrolledwindow.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+diff --git a/gtk/gtkscrolledwindow.c b/gtk/gtkscrolledwindow.c
+index a931d2b..f4c09d0 100644
+--- a/gtk/gtkscrolledwindow.c
++++ b/gtk/gtkscrolledwindow.c
+@@ -56,9 +56,9 @@
+ * @Title: GtkScrolledWindow
+ * @See_also: #GtkScrollable, #GtkViewport, #GtkAdjustment
+ *
+- * GtkScrolledWindow is a container that accepts a single child widget, makes
++ * GtkScrolledWindow is a container that accepts a single child widget and makes
+ * that child scrollable using either internally added scrollbars or externally
+- * associated adjustments, and optionally draws a frame around the child.
++ * associated adjustments.
+ *
+ * Widgets with native scrolling support, i.e. those whose classes implement the
+ * #GtkScrollable interface, are added directly. For other types of widget, the
--- /dev/null
+From: henry <henry.riehl@btinternet.com>
+Date: Wed, 31 May 2023 23:05:19 +0100
+Subject: This commit fixes a performance issue on X11 systems in regards to
+ drawing on an OpenGL surface in GTK/GDK.
+
+This commit fixes a performance issue on X11 systems making use of the gdk_cairo_draw_from_gl() function in regards
+to drawing on an OpenGL surface in GTK/GDK. Specifically, this fix removes the slow X11 codepath that was used when
+executing the gdk_cairo_draw_from_gl() function because it was completely uneeded. I tested the before and after on
+Flutter and GTK apps making use of the OpenGL rendering and can confirm that there is no behaviour and visual
+difference. This change is also specific to drawings that make use of textures. The render buffer code path has
+been left completely unmodified.
+
+Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4704
+Origin: 3.24.39, commit:7237f5d0eb5ec2f1411a28b9394ff4c4472f4d8b
+---
+ gdk/gdkgl.c | 30 +-----------------------------
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 29 deletions(-)
+
+diff --git a/gdk/gdkgl.c b/gdk/gdkgl.c
+index 666b5e8..86b1690 100644
+--- a/gdk/gdkgl.c
++++ b/gdk/gdkgl.c
+@@ -392,11 +392,7 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t *cr,
+ else if (source_type == GL_TEXTURE)
+ {
+ glBindTexture (GL_TEXTURE_2D, source);
+-
+- if (gdk_gl_context_get_use_es (paint_context))
+- alpha_size = 1;
+- else
+- glGetTexLevelParameteriv (GL_TEXTURE_2D, 0, GL_TEXTURE_ALPHA_SIZE, &alpha_size);
++ glGetTexLevelParameteriv (GL_TEXTURE_2D, 0, GL_TEXTURE_ALPHA_SIZE, &alpha_size);
+ }
+ else
+ {
+@@ -540,30 +536,6 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t *cr,
+ /* Translate to impl coords */
+ cairo_region_translate (clip_region, dx, dy);
+
+- if (alpha_size != 0)
+- {
+- cairo_region_t *opaque_region, *blend_region;
+-
+- opaque_region = cairo_region_copy (clip_region);
+- cairo_region_subtract (opaque_region, impl_window->current_paint.flushed_region);
+- cairo_region_subtract (opaque_region, impl_window->current_paint.need_blend_region);
+-
+- if (!cairo_region_is_empty (opaque_region))
+- gdk_gl_texture_from_surface (impl_window->current_paint.surface,
+- opaque_region);
+-
+- blend_region = cairo_region_copy (clip_region);
+- cairo_region_intersect (blend_region, impl_window->current_paint.need_blend_region);
+-
+- glEnable (GL_BLEND);
+- if (!cairo_region_is_empty (blend_region))
+- gdk_gl_texture_from_surface (impl_window->current_paint.surface,
+- blend_region);
+-
+- cairo_region_destroy (opaque_region);
+- cairo_region_destroy (blend_region);
+- }
+-
+ glBindTexture (GL_TEXTURE_2D, source);
+
+ if (gdk_gl_context_get_use_es (paint_context))
--- /dev/null
+From: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>
+Date: Fri, 30 Jun 2023 18:40:07 +0000
+Subject: Update British English translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:f94f94af519e93958c9da8467066f0235dd80730
+---
+ po/en_GB.po | 543 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 269 insertions(+), 274 deletions(-)
+
+diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
+index cea9ed0..598ab39 100644
+--- a/po/en_GB.po
++++ b/po/en_GB.po
+@@ -4,14 +4,14 @@
+ # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
+ # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010, 2012.
+ # Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2019-2020.
+-# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009-2021.
++# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009-2023.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2021-05-30 11:01+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2021-05-30 12:04+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-06-30 04:07+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-06-30 19:38+0100\n"
+ "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
+ "Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n"
+ "Language: en_GB\n"
+@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
++"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
+
+ #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
+ #, c-format
+@@ -474,57 +474,27 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
+ msgstr "Unable to create a GL pixel format"
+
+ #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1100 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1140
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
+ msgid "Unable to create a GL context"
+ msgstr "Unable to create a GL context"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:938
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:948 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1065
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
+ msgid "No available configurations for the given pixel format"
+ msgstr "No available configurations for the given pixel format"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1207
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
+ msgid "No GL implementation is available"
+ msgstr "No GL implementation is available"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480
+ msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
+ msgstr "Core GL is not available on EGL implementation"
+
+-#. Description of --sync in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+-msgid "Don't batch GDI requests"
+-msgstr "Don't batch GDI requests"
+-
+-#. Description of --no-wintab in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+-msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
+-
+-#. Description of --ignore-wintab in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+-msgid "Same as --no-wintab"
+-msgstr "Same as --no-wintab"
+-
+-#. Description of --use-wintab in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+-msgid "Do use the Wintab API [default]"
+-msgstr "Do use the Wintab API [default]"
+-
+-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+-msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+-msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
+-
+-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65
+-msgid "COLORS"
+-msgstr "COLOURS"
+-
+ #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298
+ #, c-format
+ msgid "Starting %s"
+@@ -644,7 +614,6 @@ msgid "Activates the expander"
+ msgstr "Activates the expander"
+
+ #: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101
+-#| msgid "Show other locations"
+ msgctxt "Action name"
+ msgid "Show location"
+ msgstr "Show location"
+@@ -687,15 +656,15 @@ msgctxt "Stock label"
+ msgid "_Close"
+ msgstr "_Close"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355
+ msgid "Minimize"
+ msgstr "Minimise"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364
+ msgid "Maximize"
+ msgstr "Maximise"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321
+ msgid "Restore"
+ msgstr "Restore"
+
+@@ -1241,12 +1210,12 @@ msgstr ""
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
+ #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
+ #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
+-#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201
++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
+ #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
+ #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
+ msgid "_Cancel"
+@@ -1295,7 +1264,7 @@ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Apply"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
+-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790
++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830
+ msgid "_OK"
+ msgstr "_OK"
+
+@@ -1652,12 +1621,21 @@ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Meta"
+ msgstr "Meta"
+
+-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
++#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
++#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
++#. * and therefore the translation needs to be very short.
++#.
++#: gtk/gtkaccellabel.c:893
++msgctxt "keyboard label"
++msgid "KP"
++msgstr "KP"
++
++#: gtk/gtkaccellabel.c:900
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Space"
+ msgstr "Space"
+
+-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Backslash"
+ msgstr "Backslash"
+@@ -1723,7 +1701,7 @@ msgid "Other Applications"
+ msgstr "Other Applications"
+
+ #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1521 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
+ msgid "Application"
+ msgstr "Application"
+
+@@ -1919,7 +1897,7 @@ msgstr "Invalid"
+ msgid "New accelerator…"
+ msgstr "New accelerator…"
+
+-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470
++#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481
+ #, c-format
+ msgctxt "progress bar label"
+ msgid "%d %%"
+@@ -2269,52 +2247,52 @@ msgstr "_Right:"
+ msgid "Paper Margins"
+ msgstr "Paper Margins"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6686 gtk/gtktextview.c:9520
++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
+ msgid "Cu_t"
+ msgstr "Cu_t"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9524
++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
+ msgid "_Copy"
+ msgstr "_Copy"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9526
++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
+ msgid "_Paste"
+ msgstr "_Paste"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9529
++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
+ msgid "_Delete"
+ msgstr "_Delete"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6699 gtk/gtktextview.c:9543
++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
+ msgid "Select _All"
+ msgstr "Select _All"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9553
++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
+ msgid "Insert _Emoji"
+ msgstr "Insert _Emoji"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9777
++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
+ msgid "Select all"
+ msgstr "Select all"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9780
++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Cut"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9783
++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Copy"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9786
++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Paste"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:10880
++#: gtk/gtkentry.c:10885
+ msgid "Caps Lock is on"
+ msgstr "Caps Lock is on"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:11158
++#: gtk/gtkentry.c:11163
+ msgid "Insert Emoji"
+ msgstr "Insert Emoji"
+
+@@ -2322,7 +2300,7 @@ msgstr "Insert Emoji"
+ msgid "Select a File"
+ msgstr "Select a File"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109
++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112
+ msgid "Desktop"
+ msgstr "Desktop"
+
+@@ -2340,7 +2318,7 @@ msgstr "_Name"
+
+ #. Open item is always present
+ #: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
+ #: gtk/gtkplacesview.c:1705
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Open"
+@@ -2477,229 +2455,226 @@ msgstr "Folder names starting with a “.” are hidden"
+ msgid "File names starting with a “.” are hidden"
+ msgstr "File names starting with a “.” are hidden"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
+ #, c-format
+ msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+ msgstr "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
+ #, c-format
+ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+ msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
+ msgid "The file could not be renamed"
+ msgstr "The file could not be renamed"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
+ msgid "Could not select file"
+ msgstr "Could not select file"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
+ msgid "_Visit File"
+ msgstr "_Visit File"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
+ msgid "_Open With File Manager"
+ msgstr "_Open With File Manager"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
+ msgid "_Copy Location"
+ msgstr "_Copy Location"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
+ msgid "_Add to Bookmarks"
+ msgstr "_Add to Bookmarks"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2741
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
+ msgid "_Rename"
+ msgstr "_Rename"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
+ msgid "_Move to Trash"
+ msgstr "_Move to Wastebasket"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
+ msgid "Show _Hidden Files"
+ msgstr "Show _Hidden Files"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
+ msgid "Show _Size Column"
+ msgstr "Show _Size Column"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
+ msgid "Show T_ype Column"
+ msgstr "Show T_ype Column"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
+ msgid "Show _Time"
+ msgstr "Show _Time"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
+ msgid "Sort _Folders before Files"
+ msgstr "Sort _Folders before Files"
+
+ #. this is the header for the location column in the print dialog
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
+ msgid "Location"
+ msgstr "Location"
+
+ #. Label
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
+ msgid "_Name:"
+ msgstr "_Name:"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
+ #, c-format
+ msgid "Searching in %s"
+ msgstr "Searching in %s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
+ msgid "Searching"
+ msgstr "Searching"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
+ msgid "Enter location"
+ msgstr "Enter location"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
+ msgid "Enter location or URL"
+ msgstr "Enter location or URL"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
+ msgid "Modified"
+ msgstr "Modified"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734
+ #, c-format
+ msgid "Could not read the contents of %s"
+ msgstr "Could not read the contents of %s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738
+ msgid "Could not read the contents of the folder"
+ msgstr "Could not read the contents of the folder"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
+ msgid "%H:%M"
+ msgstr "%H:%M"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%H:%M"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904
+ msgid "Yesterday"
+ msgstr "Yesterday"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
+ msgid "%-e %b"
+ msgstr "%-e %b"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
+ msgid "%-e %b %Y"
+ msgstr "%-e %b %Y"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
+ msgid "Program"
+ msgstr "Program"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
+ msgid "Audio"
+ msgstr "Audio"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230
+ #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
+ msgid "Font"
+ msgstr "Font"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488
+ msgid "Image"
+ msgstr "Image"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
+ msgid "Archive"
+ msgstr "Archive"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
+ msgid "Markup"
+ msgstr "Markup"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
+ msgid "Text"
+ msgstr "Text"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
+ msgid "Video"
+ msgstr "Video"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
+ msgid "Contacts"
+ msgstr "Contacts"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
+ msgid "Calendar"
+ msgstr "Calendar"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
+ msgid "Document"
+ msgstr "Document"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Presentation"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029
+ msgid "Spreadsheet"
+ msgstr "Spreadsheet"
+
+-#. Translators: We don't know whether this printer is
+-#. * available to print to.
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Unknown"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
+ msgid "Home"
+ msgstr "Home"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785
+ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+ msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+ #, c-format
+ msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+ msgstr "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
+ msgstr ""
+ "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "_Replace"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798
+ msgid "You do not have access to the specified folder."
+ msgstr "You do not have access to the specified folder."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
+ msgid "Could not send the search request"
+ msgstr "Could not send the search request"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709
+ msgid "Accessed"
+ msgstr "Accessed"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
+ msgid "Create Folder"
+ msgstr "Create Folder"
+
+@@ -2725,51 +2700,51 @@ msgctxt "font"
+ msgid "None"
+ msgstr "None"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1556
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+ msgid "Width"
+ msgstr "Width"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1557
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+ msgid "Weight"
+ msgstr "Weight"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1558
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+ msgid "Italic"
+ msgstr "Italic"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1559
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
+ msgid "Slant"
+ msgstr "Slant"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1560
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
+ msgid "Optical Size"
+ msgstr "Optical Size"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2097 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+ msgid "Default"
+ msgstr "Default"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2144
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+ msgid "Ligatures"
+ msgstr "Ligatures"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+ msgid "Letter Case"
+ msgstr "Letter Case"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+ msgid "Number Case"
+ msgstr "Number Case"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+ msgid "Number Spacing"
+ msgstr "Number Spacing"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
+ msgid "Number Formatting"
+ msgstr "Number Formatting"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
+ msgid "Character Variants"
+ msgstr "Character Variants"
+
+@@ -2781,7 +2756,7 @@ msgstr "OpenGL context creation failed"
+ msgid "Application menu"
+ msgstr "Application menu"
+
+-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355
++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391
+ msgid "Close"
+ msgstr "Close"
+
+@@ -2832,12 +2807,12 @@ msgid "Error"
+ msgstr "Error"
+
+ #. Open Link
+-#: gtk/gtklabel.c:6667
++#: gtk/gtklabel.c:6669
+ msgid "_Open Link"
+ msgstr "_Open Link"
+
+ #. Copy Link Address
+-#: gtk/gtklabel.c:6676
++#: gtk/gtklabel.c:6678
+ msgid "Copy _Link Address"
+ msgstr "Copy _Link Address"
+
+@@ -2990,73 +2965,73 @@ msgstr "_No"
+ msgid "_Yes"
+ msgstr "_Yes"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:595
++#: gtk/gtkmountoperation.c:600
+ msgid "Co_nnect"
+ msgstr "Co_nnect"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:668
++#: gtk/gtkmountoperation.c:673
+ msgid "Connect As"
+ msgstr "Connect As"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:677
++#: gtk/gtkmountoperation.c:682
+ msgid "_Anonymous"
+ msgstr "_Anonymous"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:686
++#: gtk/gtkmountoperation.c:691
+ msgid "Registered U_ser"
+ msgstr "Registered U_ser"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:697
++#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+ msgid "_Username"
+ msgstr "_Username"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
++#: gtk/gtkmountoperation.c:707
+ msgid "_Domain"
+ msgstr "_Domain"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:711
++#: gtk/gtkmountoperation.c:716
+ msgid "Volume type"
+ msgstr "Volume type"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:721
++#: gtk/gtkmountoperation.c:726
+ msgid "_Hidden"
+ msgstr "_Hidden"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
++#: gtk/gtkmountoperation.c:729
+ msgid "_Windows system"
+ msgstr "_Windows system"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
++#: gtk/gtkmountoperation.c:732
+ msgid "_PIM"
+ msgstr "_PIM"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:733
++#: gtk/gtkmountoperation.c:738
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Password"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:755
++#: gtk/gtkmountoperation.c:760
+ msgid "Forget password _immediately"
+ msgstr "Forget password _immediately"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:765
++#: gtk/gtkmountoperation.c:770
+ msgid "Remember password until you _logout"
+ msgstr "Remember password until you _logout"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:775
++#: gtk/gtkmountoperation.c:780
+ msgid "Remember _forever"
+ msgstr "Remember _forever"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
+ #, c-format
+ msgid "Unknown Application (PID %d)"
+ msgstr "Unknown Application (PID %d)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
+ #, c-format
+ msgid "Unable to end process"
+ msgstr "Unable to end process"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
+ msgid "_End Process"
+ msgstr "_End Process"
+
+@@ -3091,7 +3066,7 @@ msgstr "Z Shell"
+ msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+ msgstr "Cannot end process with PID %d: %s"
+
+-#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428
++#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429
+ #, c-format
+ msgid "Page %u"
+ msgstr "Page %u"
+@@ -3137,218 +3112,218 @@ msgid "File System Root"
+ msgstr "File System Root"
+
+ #. translators: %s is the name of a cloud provider for files
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:981
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:984
+ #, c-format
+ msgid "Open %s"
+ msgstr "Open %s"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
+ msgid "Recent"
+ msgstr "Recent"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075
+ msgid "Recent files"
+ msgstr "Recent files"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
+ msgid "Starred"
+ msgstr "Starred"
+
+ #. TODO: Rename to 'Starred files'
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088
+ msgid "Favorite files"
+ msgstr "Favourite files"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099
+ msgid "Open your personal folder"
+ msgstr "Open your personal folder"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114
+ msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+ msgstr "Open the contents of your desktop in a folder"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128
+ msgid "Enter Location"
+ msgstr "Enter Location"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130
+ msgid "Manually enter a location"
+ msgstr "Manually enter a location"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140
+ msgid "Trash"
+ msgstr "Wastebasket"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142
+ msgid "Open the trash"
+ msgstr "Open the wastebasket"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494
+ #, c-format
+ msgid "Mount and open “%s”"
+ msgstr "Mount and open “%s”"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374
+ msgid "Open the contents of the file system"
+ msgstr "Open the contents of the file system"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458
+ msgid "New bookmark"
+ msgstr "New bookmark"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460
+ msgid "Add a new bookmark"
+ msgstr "Add a new bookmark"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473
+ msgid "Connect to Server"
+ msgstr "Connect to Server"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475
+ msgid "Connect to a network server address"
+ msgstr "Connect to a network server address"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537
+ msgid "Other Locations"
+ msgstr "Other Locations"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538
+ msgid "Show other locations"
+ msgstr "Show other locations"
+
+ #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716
+ msgid "_Start"
+ msgstr "_Start"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717
+ msgid "_Stop"
+ msgstr "_Stop"
+
+ #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345
+ msgid "_Power On"
+ msgstr "_Power On"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346
+ msgid "_Safely Remove Drive"
+ msgstr "_Safely Remove Drive"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350
+ msgid "_Connect Drive"
+ msgstr "_Connect Drive"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351
+ msgid "_Disconnect Drive"
+ msgstr "_Disconnect Drive"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355
+ msgid "_Start Multi-disk Device"
+ msgstr "_Start Multi-disk Device"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356
+ msgid "_Stop Multi-disk Device"
+ msgstr "_Stop Multi-disk Device"
+
+ #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361
+ msgid "_Unlock Device"
+ msgstr "_Unlock Device"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362
+ msgid "_Lock Device"
+ msgstr "_Lock Device"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397
+ #, c-format
+ msgid "Unable to start “%s”"
+ msgstr "Unable to start “%s”"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433
+ #, c-format
+ msgid "Error unlocking “%s”"
+ msgstr "Error unlocking “%s”"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435
+ #, c-format
+ msgid "Unable to access “%s”"
+ msgstr "Unable to access “%s”"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669
+ msgid "This name is already taken"
+ msgstr "This name is already taken"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43
+ #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543
+ msgid "Name"
+ msgstr "Name"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938
+ #, c-format
+ msgid "Unable to unmount “%s”"
+ msgstr "Unable to unmount “%s”"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114
+ #, c-format
+ msgid "Unable to stop “%s”"
+ msgstr "Unable to stop “%s”"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143
+ #, c-format
+ msgid "Unable to eject “%s”"
+ msgstr "Unable to eject “%s”"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201
+ #, c-format
+ msgid "Unable to eject %s"
+ msgstr "Unable to eject %s"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349
+ #, c-format
+ msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
+ msgstr "Unable to poll “%s” for media changes"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
+ #: gtk/gtkplacesview.c:1715
+ msgid "Open in New _Tab"
+ msgstr "Open in New _Tab"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702
+ #: gtk/gtkplacesview.c:1726
+ msgid "Open in New _Window"
+ msgstr "Open in New _Window"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706
+ msgid "_Add Bookmark"
+ msgstr "_Add Bookmark"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "_Remove"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708
+ msgid "Rename…"
+ msgstr "Rename…"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1760
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760
+ msgid "_Mount"
+ msgstr "_Mount"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1750
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750
+ msgid "_Unmount"
+ msgstr "_Unmount"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714
+ msgid "_Eject"
+ msgstr "_Eject"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715
+ msgid "_Detect Media"
+ msgstr "_Detect Media"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122
+ msgid "Computer"
+ msgstr "Computer"
+
+@@ -3561,58 +3536,58 @@ msgstr ""
+ msgid "Print"
+ msgstr "Print"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:631
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654
+ msgid "Printer offline"
+ msgstr "Printer offline"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:633
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656
+ msgid "Out of paper"
+ msgstr "Out of paper"
+
+ #. Translators: this is a printer status.
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658
+ #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680
+ msgid "Paused"
+ msgstr "Paused"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
+ msgid "Need user intervention"
+ msgstr "Need user intervention"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:742
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765
+ msgid "Custom size"
+ msgstr "Custom size"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1613
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
+ msgid "No printer found"
+ msgstr "No printer found"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1640
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708
+ msgid "Invalid argument to CreateDC"
+ msgstr "Invalid argument to CreateDC"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1676 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996
+ msgid "Error from StartDoc"
+ msgstr "Error from StartDoc"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1777 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1848
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922
+ msgid "Not enough free memory"
+ msgstr "Not enough free memory"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927
+ msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+ msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1858
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932
+ msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+ msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1863
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937
+ msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+ msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1868
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942
+ msgid "Unspecified error"
+ msgstr "Unspecified error"
+
+@@ -4055,24 +4030,24 @@ msgctxt "volume percentage"
+ msgid "%d %%"
+ msgstr "%d %%"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9303
++#: gtk/gtkwindow.c:9339
+ msgid "Move"
+ msgstr "Move"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9311
++#: gtk/gtkwindow.c:9347
+ msgid "Resize"
+ msgstr "Resize"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9342
++#: gtk/gtkwindow.c:9378
+ msgid "Always on Top"
+ msgstr "Always on Top"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12777
++#: gtk/gtkwindow.c:12817
+ #, c-format
+ msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
+ msgstr "Do you want to use GTK Inspector?"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12779
++#: gtk/gtkwindow.c:12819
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
+@@ -4083,7 +4058,7 @@ msgstr ""
+ "the internals of any GTK application. Using it may cause the application to "
+ "break or crash."
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12784
++#: gtk/gtkwindow.c:12824
+ msgid "Don't show this message again"
+ msgstr "Don't show this message again"
+
+@@ -4096,7 +4071,7 @@ msgstr "Activate"
+ msgid "State"
+ msgstr "State"
+
+-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115
++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264
+ #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefix"
+@@ -4159,16 +4134,21 @@ msgstr "Value"
+ msgid "Show data"
+ msgstr "Show data"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:309
++#: gtk/inspector/general.c:334
+ msgctxt "GL version"
+ msgid "None"
+ msgstr "None"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:310
++#: gtk/inspector/general.c:335
+ msgctxt "GL vendor"
+ msgid "None"
+ msgstr "None"
+
++#: gtk/inspector/general.c:550
++#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
++msgstr "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
++
+ #: gtk/inspector/general.ui:34
+ msgid "GTK+ Version"
+ msgstr "GTK Version"
+@@ -4177,23 +4157,42 @@ msgstr "GTK Version"
+ msgid "GDK Backend"
+ msgstr "GDK Backend"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:373
++#: gtk/inspector/general.ui:102
++msgid "Pango Fontmap"
++msgstr "Pango Fontmap"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:136
++#| msgid "Input _Methods"
++msgid "Input Method"
++msgstr "Input Method"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:183
++#| msgid "Application"
++msgid "Application ID"
++msgstr "Application ID"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:217
++#| msgid "Resources"
++msgid "Resource Path"
++msgstr "Resource Path"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:522
+ msgid "Display"
+ msgstr "Display"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:408
++#: gtk/inspector/general.ui:557
+ msgid "RGBA visual"
+ msgstr "RGBA visual"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:442
++#: gtk/inspector/general.ui:591
+ msgid "Composited"
+ msgstr "Composited"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:489
++#: gtk/inspector/general.ui:638
+ msgid "GL Version"
+ msgstr "GL Version"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:524
++#: gtk/inspector/general.ui:673
+ msgid "GL Vendor"
+ msgstr "GL Vendor"
+
+@@ -7108,7 +7107,6 @@ msgstr "Services"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
+-#, c-format
+ msgid "Hide %s"
+ msgstr "Hide %s"
+
+@@ -7124,7 +7122,6 @@ msgstr "Show All"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+-#, c-format
+ msgid "Quit %s"
+ msgstr "Quit %s"
+
+@@ -7222,7 +7219,6 @@ msgid "Flags"
+ msgstr "Flags"
+
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32
+-#| msgid "Focus Widget"
+ msgid "File Chooser Widget"
+ msgstr "File Chooser Widget"
+
+@@ -7235,7 +7231,6 @@ msgid "Browse Header Revealer"
+ msgstr "Browse Header Revealer"
+
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65
+-#| msgid "Browse Network"
+ msgid "Browse Header Stack"
+ msgstr "Browse Header Stack"
+
+@@ -7244,12 +7239,10 @@ msgid "PathBar Layer"
+ msgstr "PathBar Layer"
+
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121
+-#| msgid "Location"
+ msgid "Location Layer"
+ msgstr "Location Layer"
+
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137
+-#| msgid "Search"
+ msgid "Search Layer"
+ msgstr "Search Layer"
+
+@@ -7777,48 +7770,17 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
+ msgstr "Vietnamese (VIQR)"
+
+ #. ID
+-#: modules/input/imwayland.c:105
++#: modules/input/imwayland.c:106
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Wayland"
+ msgstr "Wayland"
+
+-#. ID
+-#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
+-msgctxt "input method menu"
+-msgid "Waylandgtk"
+-msgstr "Waylandgtk"
+-
+ #. ID
+ #: modules/input/imxim.c:26
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "X Input Method"
+ msgstr "X Input Method"
+
+-#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
+-#. * ready to print.
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744
+-msgid "Online"
+-msgstr "Online"
+-
+-#. Translators: The printer is offline.
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751
+-msgid "Offline"
+-msgstr "Offline"
+-
+-#. We shouldn't get here because the query omits dormant
+-#. * printers by default.
+-#. Translators: Printer has been offline for a long time.
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757
+-msgid "Dormant"
+-msgstr "Dormant"
+-
+-#. How many document pages to go onto one side of paper.
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939
+-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
+-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+-msgid "Pages per _sheet:"
+-msgstr "Pages per _sheet:"
+-
+ #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159
+ #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
+ msgid "Username:"
+@@ -8361,6 +8323,11 @@ msgstr "Postscript"
+ msgid "SVG"
+ msgstr "SVG"
+
++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
++#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
++msgid "Pages per _sheet:"
++msgstr "Pages per _sheet:"
++
+ #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735
+ msgid "File"
+ msgstr "File"
+@@ -8416,6 +8383,37 @@ msgstr "test-output.%s"
+ msgid "Print to Test Printer"
+ msgstr "Print to Test Printer"
+
++#~ msgid "Don't batch GDI requests"
++#~ msgstr "Don't batch GDI requests"
++
++#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
++#~ msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
++
++#~ msgid "Same as --no-wintab"
++#~ msgstr "Same as --no-wintab"
++
++#~ msgid "Do use the Wintab API [default]"
++#~ msgstr "Do use the Wintab API [default]"
++
++#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
++#~ msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
++
++#~ msgid "COLORS"
++#~ msgstr "COLOURS"
++
++#~ msgctxt "input method menu"
++#~ msgid "Waylandgtk"
++#~ msgstr "Waylandgtk"
++
++#~ msgid "Online"
++#~ msgstr "Online"
++
++#~ msgid "Offline"
++#~ msgstr "Offline"
++
++#~ msgid "Dormant"
++#~ msgstr "Dormant"
++
+ #~ msgctxt "Color name"
+ #~ msgid "Dark"
+ #~ msgstr "Dark"
+@@ -8829,9 +8827,6 @@ msgstr "Print to Test Printer"
+ #~ msgid "Switches between on and off states"
+ #~ msgstr "Switches between on and off states"
+
+-#~ msgid "Input _Methods"
+-#~ msgstr "Input _Methods"
+-
+ #~ msgid "_Insert Unicode Control Character"
+ #~ msgstr "_Insert Unicode Control Character"
+
--- /dev/null
+From: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>
+Date: Thu, 22 Jun 2023 21:02:10 +0200
+Subject: Update Catalan translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:0fa2ff55115713819f0b234612fa1eba84852216
+---
+ po/ca.po | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
+index 363b405..3ddc956 100644
+--- a/po/ca.po
++++ b/po/ca.po
+@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+ 3.2.4\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2023-03-26 06:40+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 20:44+0200\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-06-22 20:44+0200\n"
+ "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
+ "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
+ "Language: ca\n"
+@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Resultats de cerca"
+
+ #: gtk/gtkshortcutswindow.c:988
+ msgid "Search Shortcuts"
+-msgstr "Dreceres de cerca"
++msgstr "Cerca les dreceres"
+
+ #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353
--- /dev/null
+From: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>
+Date: Mon, 12 Jun 2023 13:15:19 +0000
+Subject: Update Czech translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:eb379bfdd78ba68ffee1a195d3eb6a3d64217f26
+---
+ po/cs.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 140 insertions(+), 123 deletions(-)
+
+diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
+index e115076..dd67d46 100644
+--- a/po/cs.po
++++ b/po/cs.po
+@@ -18,16 +18,16 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk gtk-3.24\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2022-02-20 22:45+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 10:43+0100\n"
+-"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-05-29 11:11+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-06-01 15:26+0200\n"
++"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
+ "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
+ "Language: cs\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
++"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
+ "X-Project-Style: gnome\n"
+
+ #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
+@@ -483,24 +483,24 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
+ msgstr "Nezdařilo se vytvořit pixelový formát GL"
+
+ #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
+ msgid "Unable to create a GL context"
+ msgstr "Nelze vytvořit kontext GL"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
+ msgid "No available configurations for the given pixel format"
+ msgstr "Není dostupné žádné nastavení pro daný pixelový fotmát"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
+ msgid "No GL implementation is available"
+ msgstr "Není k dispozici žádná implementace GL"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480
+ msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
+ msgstr "Základní GL není dostupné v implementaci EGL"
+
+@@ -666,15 +666,15 @@ msgctxt "Stock label"
+ msgid "_Close"
+ msgstr "_Zavřít"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355
+ msgid "Minimize"
+ msgstr "Minimalizovat"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364
+ msgid "Maximize"
+ msgstr "Maximalizovat"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321
+ msgid "Restore"
+ msgstr "Obnovit"
+
+@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgstr ""
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
+ #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
+ #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
+ #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
+-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
+ #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
+ #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
+ msgid "_Cancel"
+@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Použít"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
+-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830
+ msgid "_OK"
+ msgstr "_Budiž"
+
+@@ -1627,12 +1627,21 @@ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Meta"
+ msgstr "Meta"
+
+-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
++#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
++#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
++#. * and therefore the translation needs to be very short.
++#.
++#: gtk/gtkaccellabel.c:893
++msgctxt "keyboard label"
++msgid "KP"
++msgstr "NK"
++
++#: gtk/gtkaccellabel.c:900
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Space"
+ msgstr "Mezerník"
+
+-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Backslash"
+ msgstr "Zpětné lomítko"
+@@ -2244,52 +2253,52 @@ msgstr "P_ravý:"
+ msgid "Paper Margins"
+ msgstr "Okraje papíru"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
+ msgid "Cu_t"
+ msgstr "_Vyjmout"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
+ msgid "_Copy"
+ msgstr "_Kopírovat"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
+ msgid "_Paste"
+ msgstr "V_ložit"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
+ msgid "_Delete"
+ msgstr "_Smazat"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
+ msgid "Select _All"
+ msgstr "Vybr_at vše"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
+ msgid "Insert _Emoji"
+ msgstr "Vložit _Emodži"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
+ msgid "Select all"
+ msgstr "Vybrat vše"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Vyjmout"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Kopírovat"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Vložit"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:10880
++#: gtk/gtkentry.c:10885
+ msgid "Caps Lock is on"
+ msgstr "Funkce Caps Lock je zapnuta"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:11158
++#: gtk/gtkentry.c:11163
+ msgid "Insert Emoji"
+ msgstr "Vložit Emodži"
+
+@@ -2451,226 +2460,226 @@ msgstr "Názvy složek začínající na „.“ jsou skryté"
+ msgid "File names starting with a “.” are hidden"
+ msgstr "Názvy souborů začínající na „.“ jsou skryté"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
+ #, c-format
+ msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+ msgstr "Jste si jisti, že chcete trvale smazat „%s“?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
+ #, c-format
+ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+ msgstr "Pokud smažete položku, bude natrvalo ztracena."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
+ msgid "The file could not be renamed"
+ msgstr "Soubor nemohl být přejmenován."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
+ msgid "Could not select file"
+ msgstr "Nelze vybrat soubor"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
+ msgid "_Visit File"
+ msgstr "Podí_vat se na tento soubor"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
+ msgid "_Open With File Manager"
+ msgstr "_Otevřít pomocí správce souborů"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
+ msgid "_Copy Location"
+ msgstr "_Kopírovat umístění"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
+ msgid "_Add to Bookmarks"
+ msgstr "_Přidat mezi záložky"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
+ msgid "_Rename"
+ msgstr "Př_ejmenovat"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
+ msgid "_Move to Trash"
+ msgstr "Pře_sunout do koše"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
+ msgid "Show _Hidden Files"
+ msgstr "Zobrazovat _skryté soubory"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
+ msgid "Show _Size Column"
+ msgstr "Z_obrazovat sloupec Velikost"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
+ msgid "Show T_ype Column"
+ msgstr "Zobrazovat sloupec T_yp"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
+ msgid "Show _Time"
+ msgstr "Zobrazova_t čas"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
+ msgid "Sort _Folders before Files"
+ msgstr "_Složky řadit před soubory"
+
+ #. this is the header for the location column in the print dialog
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
+ msgid "Location"
+ msgstr "Umístění"
+
+ #. Label
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
+ msgid "_Name:"
+ msgstr "_Název:"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
+ #, c-format
+ msgid "Searching in %s"
+ msgstr "Hledá se v %s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
+ msgid "Searching"
+ msgstr "Hledá se"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
+ msgid "Enter location"
+ msgstr "Zadat umístění"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
+ msgid "Enter location or URL"
+ msgstr "Zadat umístění nebo URL"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
+ msgid "Modified"
+ msgstr "Změněno"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734
+ #, c-format
+ msgid "Could not read the contents of %s"
+ msgstr "Nelze přečíst obsah %s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738
+ msgid "Could not read the contents of the folder"
+ msgstr "Nelze přečíst obsah složky"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
+ msgid "%H:%M"
+ msgstr "%k∶%M"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %p"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904
+ msgid "Yesterday"
+ msgstr "Včera"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
+ msgid "%-e %b"
+ msgstr "%-e. %B"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
+ msgid "%-e %b %Y"
+ msgstr "%-e. %B %Y"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
+ msgid "Program"
+ msgstr "Program"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
+ msgid "Audio"
+ msgstr "Zvuk"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230
+ #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
+ msgid "Font"
+ msgstr "Font"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488
+ msgid "Image"
+ msgstr "Obraz"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
+ msgid "Archive"
+ msgstr "Archiv"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
+ msgid "Markup"
+ msgstr "Formátovaný text"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
+ msgid "Text"
+ msgstr "Text"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
+ msgid "Video"
+ msgstr "Video"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
+ msgid "Contacts"
+ msgstr "Kontakty"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
+ msgid "Calendar"
+ msgstr "Kalendář"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
+ msgid "Document"
+ msgstr "Dokument"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Prezentace"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029
+ msgid "Spreadsheet"
+ msgstr "Tabulka"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Neznámé"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
+ msgid "Home"
+ msgstr "Domů"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785
+ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+ msgstr "Nelze přejít do složky, protože není místní"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+ #, c-format
+ msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+ msgstr "Soubor nazvaný „%s“ již existuje. Chcete jej nahradit?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
+ msgstr ""
+ "V „%s“ již tento soubor existuje. Jeho nahrazením přepíšete celý jeho obsah."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "Na_hradit"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798
+ msgid "You do not have access to the specified folder."
+ msgstr "Do zadané složky nemáte přístup."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
+ msgid "Could not send the search request"
+ msgstr "Nelze odeslat vyhledávací požadavek"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709
+ msgid "Accessed"
+ msgstr "Otevřeno"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
+ msgid "Create Folder"
+ msgstr "Vytvořit složku"
+
+@@ -2696,51 +2705,51 @@ msgctxt "font"
+ msgid "None"
+ msgstr "Žádné"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+ msgid "Width"
+ msgstr "Šířka"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+ msgid "Weight"
+ msgstr "Tloušťka"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+ msgid "Italic"
+ msgstr "Kurzíva"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
+ msgid "Slant"
+ msgstr "Skloněné"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
+ msgid "Optical Size"
+ msgstr "Optická velikost"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+ msgid "Default"
+ msgstr "Výchozí"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+ msgid "Ligatures"
+ msgstr "Slitky"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+ msgid "Letter Case"
+ msgstr "Velikost písmen"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+ msgid "Number Case"
+ msgstr "Velikost číslic"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+ msgid "Number Spacing"
+ msgstr "Rozestup číslic"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
+ msgid "Number Formatting"
+ msgstr "Formátování čísel"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
+ msgid "Character Variants"
+ msgstr "Varianty znaků"
+
+@@ -2752,7 +2761,7 @@ msgstr "Vytvoření kontextu GL selhalo"
+ msgid "Application menu"
+ msgstr "Nabídka aplikace"
+
+-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391
+ msgid "Close"
+ msgstr "Zavřít"
+
+@@ -2803,12 +2812,12 @@ msgid "Error"
+ msgstr "Chyba"
+
+ #. Open Link
+-#: gtk/gtklabel.c:6668
++#: gtk/gtklabel.c:6669
+ msgid "_Open Link"
+ msgstr "_Otevřít odkaz"
+
+ #. Copy Link Address
+-#: gtk/gtklabel.c:6677
++#: gtk/gtklabel.c:6678
+ msgid "Copy _Link Address"
+ msgstr "Ko_pírovat adresu odkazu"
+
+@@ -4028,24 +4037,24 @@ msgctxt "volume percentage"
+ msgid "%d %%"
+ msgstr "%d %%"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9304
++#: gtk/gtkwindow.c:9339
+ msgid "Move"
+ msgstr "Přesunout"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9312
++#: gtk/gtkwindow.c:9347
+ msgid "Resize"
+ msgstr "Změnit velikost"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9343
++#: gtk/gtkwindow.c:9378
+ msgid "Always on Top"
+ msgstr "Vždy navrchu"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12778
++#: gtk/gtkwindow.c:12817
+ #, c-format
+ msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
+ msgstr "Chcete použít GTK+ Inspector?"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12780
++#: gtk/gtkwindow.c:12819
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
+@@ -4056,7 +4065,7 @@ msgstr ""
+ "změnit vnitřní strukturu jakékoliv aplikace GTK+. Použití tohoto programu "
+ "může vést k přerušení běhu nebo pádu aplikace."
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12785
++#: gtk/gtkwindow.c:12824
+ msgid "Don't show this message again"
+ msgstr "Tuto zprávu znovu nezobrazovat"
+
+@@ -4069,7 +4078,7 @@ msgstr "Aktivovat"
+ msgid "State"
+ msgstr "Stav"
+
+-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196
++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264
+ #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Předpona"
+@@ -4132,16 +4141,20 @@ msgstr "Hodnota"
+ msgid "Show data"
+ msgstr "Zobrazit data"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:330
++#: gtk/inspector/general.c:334
+ msgctxt "GL version"
+ msgid "None"
+ msgstr "žádná"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:331
++#: gtk/inspector/general.c:335
+ msgctxt "GL vendor"
+ msgid "None"
+ msgstr "žádný"
+
++#: gtk/inspector/general.c:550
++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
++msgstr "Kontext IM je napevno nastaven pomocí GTK_IM_MODULE"
++
+ #: gtk/inspector/general.ui:34
+ msgid "GTK+ Version"
+ msgstr "Verze GTK+"
+@@ -4150,31 +4163,39 @@ msgstr "Verze GTK+"
+ msgid "GDK Backend"
+ msgstr "Podpůrná vrstva GDK"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:115
++#: gtk/inspector/general.ui:102
++msgid "Pango Fontmap"
++msgstr "Mapa fontu Pango"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:136
++msgid "Input Method"
++msgstr "Vstupní metoda"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:183
+ msgid "Application ID"
+ msgstr "ID aplikace"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:149
++#: gtk/inspector/general.ui:217
+ msgid "Resource Path"
+ msgstr "Cesta k prostředkům"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:454
++#: gtk/inspector/general.ui:522
+ msgid "Display"
+ msgstr "Displej"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:489
++#: gtk/inspector/general.ui:557
+ msgid "RGBA visual"
+ msgstr "Vizuální RGBA"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:523
++#: gtk/inspector/general.ui:591
+ msgid "Composited"
+ msgstr "Kompozitní"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:570
++#: gtk/inspector/general.ui:638
+ msgid "GL Version"
+ msgstr "Verze GL"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:605
++#: gtk/inspector/general.ui:673
+ msgid "GL Vendor"
+ msgstr "Výrobce GL"
+
+@@ -7089,7 +7110,6 @@ msgstr "Služby"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
+-#, c-format
+ msgid "Hide %s"
+ msgstr "Skrýt %s"
+
+@@ -7105,7 +7125,6 @@ msgstr "Zobrazit všechny"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+-#, c-format
+ msgid "Quit %s"
+ msgstr "Ukončit %s"
+
+@@ -7756,17 +7775,11 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
+ msgstr "Vietnamština (VIQR)"
+
+ #. ID
+-#: modules/input/imwayland.c:105
++#: modules/input/imwayland.c:106
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Wayland"
+ msgstr "Wayland"
+
+-#. ID
+-#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
+-msgctxt "input method menu"
+-msgid "Waylandgtk"
+-msgstr "Waylandgtk"
+-
+ #. ID
+ #: modules/input/imxim.c:26
+ msgctxt "input method menu"
+@@ -8377,3 +8390,7 @@ msgstr "zkušební-výstup.%s"
+ #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
+ msgid "Print to Test Printer"
+ msgstr "Tisknout na zkušební tiskárnu"
++
++#~ msgctxt "input method menu"
++#~ msgid "Waylandgtk"
++#~ msgstr "Waylandgtk"
--- /dev/null
+From: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>
+Date: Thu, 24 Aug 2023 23:47:03 +0000
+Subject: Update Georgian translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:ca4a076e57c408b990c54e38220a9174ad11ac7e
+---
+ po/ka.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 126 insertions(+), 113 deletions(-)
+
+diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
+index de203db..0c2c363 100644
+--- a/po/ka.po
++++ b/po/ka.po
+@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk3\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:44+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2023-08-12 12:49+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-08-20 16:57+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-08-25 01:45+0200\n"
+ "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
+ "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
+ "Language: ka\n"
+@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
+ msgid ""
+ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting "
+ "now."
+-msgstr ""
++msgstr "წინაზე არჩეული ფერი ახლა არჩეულ ფერისთვის შესადარებლად."
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088
+ msgid "The color you’ve chosen."
+@@ -1714,22 +1714,22 @@ msgstr "<%s>-ის შიგნით შეუძლებელია, ტე
+ #: gtk/gtk-builder-tool.c:124
+ #, c-format
+ msgid "Packing property %s::%s not found\n"
+-msgstr ""
++msgstr "შემკრები თვისება %s::%s ვერ მოიძებნა\n"
+
+ #: gtk/gtk-builder-tool.c:126
+ #, c-format
+ msgid "Cell property %s::%s not found\n"
+-msgstr ""
++msgstr "უჯრედის თვისება %s::%s ვერ ვიპოვე\n"
+
+ #: gtk/gtk-builder-tool.c:128
+ #, c-format
+ msgid "Property %s::%s not found\n"
+-msgstr ""
++msgstr "თვისება %s::%s ვერ ვიპოვე\n"
+
+ #: gtk/gtk-builder-tool.c:136
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "%s::%s-სთვის მნიშვნელობის დამუშავება შეუძლებელია: %s\n"
+
+ #: gtk/gtk-builder-tool.c:692
+ #, c-format
+@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "ხელით მითითებული ფერი %d: %s"
+
+ #: gtk/gtkcolorplane.c:409
+ msgid "Color Plane"
+-msgstr ""
++msgstr "ფერის ზედაპირი"
+
+ #: gtk/gtkcolorscale.c:211
+ msgctxt "Color channel"
+@@ -2315,11 +2315,12 @@ msgstr "დასტის შექმნა შეუძლებელია"
+ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
+ msgid ""
+ "The folder could not be created, as a file with the same name already exists."
+-msgstr ""
++msgstr "საქაღალდე ვერ შეიქმნება, რადგან ფაილი იგივე სახელით უკვე არსებობს."
+
+ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824
+ msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+ msgstr ""
++"სცადეთ, საქაღალდესთვის სხვა სახელის გამოყენება ან ჯერ ფაილს შეუცვალეთ სახელი."
+
+ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837
+ msgid "You need to choose a valid filename."
+@@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "დროის ჩვენება"
+
+ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
+ msgid "Sort _Folders before Files"
+-msgstr ""
++msgstr "ფაილებამდე საქაღალდეების _დალაგება"
+
+ #. this is the header for the location column in the print dialog
+ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+@@ -2607,7 +2608,7 @@ msgstr "საწყისი"
+
+ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785
+ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+-msgstr ""
++msgstr "საქაღალდეში გადასვლა შეუძლებელია, რადგან ის ლოკალური არაა"
+
+ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+ #, c-format
+@@ -2785,7 +2786,7 @@ msgstr "პროგრამის ვერსიის ჩვენება"
+
+ #: gtk/gtk-launch.c:76
+ msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
+-msgstr ""
++msgstr "APPLICATION [URI...] — მითითებული აპლიკაციის გაშვება"
+
+ #. Translators: this message will appear after the usage string
+ #. and before the list of options.
+@@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr ""
+ #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+ #: gtk/gtkmain.c:462
+ msgid "Load additional GTK+ modules"
+-msgstr ""
++msgstr "GTK+-ის დამატებითი მოდულების ჩატვირთვა"
+
+ #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+ #: gtk/gtkmain.c:463
+@@ -2891,12 +2892,12 @@ msgstr "ყველა გაფრთხილების ფატალუ
+ #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+ #: gtk/gtkmain.c:468
+ msgid "GTK+ debugging flags to set"
+-msgstr ""
++msgstr "GTK+-ის გამართვის ალმები, დასაყენებლად"
+
+ #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+ #: gtk/gtkmain.c:471
+ msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+-msgstr ""
++msgstr "GTK+-ის გამართვის ალმები, მოსახსნელად"
+
+ #: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005
+ #, c-format
+@@ -3072,7 +3073,7 @@ msgstr "გვერდის მორგება"
+
+ #: gtk/gtkpathbar.c:1571
+ msgid "File System Root"
+-msgstr ""
++msgstr "ფაილური სისტემის Root"
+
+ #. translators: %s is the name of a cloud provider for files
+ #: gtk/gtkplacessidebar.c:984
+@@ -3145,7 +3146,7 @@ msgstr "სერვერთან დაკავშირება"
+
+ #: gtk/gtkplacessidebar.c:1475
+ msgid "Connect to a network server address"
+-msgstr ""
++msgstr "ქსელური სერვერის მისამართზე მიერთება"
+
+ #: gtk/gtkplacessidebar.c:1537
+ msgid "Other Locations"
+@@ -3643,7 +3644,7 @@ msgstr "%.0f %%"
+ #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112
+ #, c-format
+ msgid "No item for URI '%s' found"
+-msgstr ""
++msgstr "ელემენტი URI-სთვის '%s' აღმოჩენილი არაა"
+
+ #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239
+ msgid "Untitled filter"
+@@ -3690,7 +3691,7 @@ msgstr "ჩანაწერები ნაპოვნი არაა"
+ #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590
+ #, c-format
+ msgid "No recently used resource found with URI '%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "URI-ის '%s' მქონე ახლახანს გამოყენებული რესურსი აღმოჩენილი არაა"
+
+ #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789
+ #, c-format
+@@ -3726,17 +3727,19 @@ msgstr "%d. %s"
+ #: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274
+ #, c-format
+ msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "ელემენტი URI-ით '%s' ვერ ვიპოვე"
+
+ #: gtk/gtkrecentmanager.c:1289
+ #, c-format
+ msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'"
+-msgstr ""
++msgstr "ელემენტის URI-ით '%s' გადატანა '%s'-ში შეუძლებელია"
+
+ #: gtk/gtkrecentmanager.c:2507
+ #, c-format
+ msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
+ msgstr ""
++"რეგისტრირებული აპლიკაცია სახელით \"%s\" ჩანაწერისთვის ბმულით \"%s\" "
++"აღმოჩენილი არაა"
+
+ #: gtk/gtksearchentry.c:371
+ msgid "Search"
+@@ -3815,37 +3818,37 @@ msgstr "სცადეთ სხვა ძებნა"
+ #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648
+ #, c-format
+ msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+-msgstr ""
++msgstr "უცნობი შეცდომა %s-ის დესერიალიზაციის მცდელობისას"
+
+ #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:707
+ #, c-format
+ msgid "No deserialize function found for format %s"
+-msgstr ""
++msgstr "ფორმატისთვის %s დესერიალიზაციის ფუნქცია აღმოჩენილი არაა"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:792 gtk/gtktextbufferserialize.c:818
+ #, c-format
+ msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+-msgstr ""
++msgstr "<%s> ელემენტზე აღმოჩენილია ორივე, \"name\" და \"id\" ატრიბუტები"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:802 gtk/gtktextbufferserialize.c:828
+ #, c-format
+ msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+-msgstr ""
++msgstr "ატრიბუტი \"%s\" ელემენტისთვის <%s> ვერ მოიძებნა"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:844
+ #, c-format
+ msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+-msgstr ""
++msgstr "<%s> ელემენტს გააჩნია არასწორი ID \"%s\""
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:855
+ #, c-format
+ msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+-msgstr ""
++msgstr "ელემენტს <%s> \"name\" და \"id\" ატრიბუტები არ გააჩნია"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
+ #, c-format
+ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+-msgstr ""
++msgstr "ატრიბუტი \"%s\" იგივე <%s> ელემენტზე ორჯერაა გამეორებული"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
+ #, c-format
+@@ -3855,32 +3858,32 @@ msgstr "ატრიბუტი %s არასწორია %s ელემ
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
+ #, c-format
+ msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+-msgstr ""
++msgstr "ჭდე '%s' აღწერილი არაა."
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
+ msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+-msgstr ""
++msgstr "აღმოჩენილია ანონიმური ჭდე და ჭდეების შექმნა შეუძლებელია."
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
+ #, c-format
+ msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+-msgstr ""
++msgstr "ჭდე \"%s\" ბუფერში არ არსებობს და ჭდეების შექმნა შეუძლებელია."
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1148 gtk/gtktextbufferserialize.c:1223
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1328 gtk/gtktextbufferserialize.c:1402
+ #, c-format
+ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+-msgstr ""
++msgstr "ელემენტი <%s> <%s>-ის ქვემოთ დაუშვებელია"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1179
+ #, c-format
+ msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+-msgstr ""
++msgstr "\"%s\" სწორი ატრიბუტის ტიპი არაა"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1187
+ #, c-format
+ msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+-msgstr ""
++msgstr "\"%s\" სწორი ატრიბუტის სახელი არაა"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
+ #, c-format
+@@ -3891,7 +3894,7 @@ msgstr ""
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206
+ #, c-format
+ msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+-msgstr ""
++msgstr "\"%s\" ატრიბუტისთვის \"%s\" არასწორია"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
+ #, c-format
+@@ -3901,7 +3904,7 @@ msgstr "ჭდე \"%s\" უკვე აღწერილია"
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304
+ #, c-format
+ msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+-msgstr ""
++msgstr "\"%s\" ჭდის პრიორიტეტი \"%s\" არასწორია"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357
+ #, c-format
+@@ -3911,60 +3914,62 @@ msgstr ""
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382
+ #, c-format
+ msgid "A <%s> element has already been specified"
+-msgstr ""
++msgstr "ელემენტი <%s> უკვე მითითებულია"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1388
+ msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+-msgstr ""
++msgstr "ელემენტი <text> ელემენტამდე <tags> ვერ გამოჩნდება"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1794
+ msgid "Serialized data is malformed"
+-msgstr ""
++msgstr "სერიალიზებული მონაცემები არასწორია"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1873
+ msgid ""
+ "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+ msgstr ""
++"სერიალიზებული მონაცემები არასწორია. პირველი სექცია "
++"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 არაა"
+
+ #: gtk/gtktextutil.c:57
+ msgid "LRM _Left-to-right mark"
+-msgstr ""
++msgstr "LRM _ნიშანი მარცხნიდან-მარჯვნივ"
+
+ #: gtk/gtktextutil.c:58
+ msgid "RLM _Right-to-left mark"
+-msgstr ""
++msgstr "RLM ნი_შანი მარჯვნიდან მარცხნივ"
+
+ #: gtk/gtktextutil.c:59
+ msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+-msgstr ""
++msgstr "LRE მარცხნიდან-მარჯვნივ _ჩაშენება"
+
+ #: gtk/gtktextutil.c:60
+ msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+-msgstr ""
++msgstr "RLE მარჯვნიდან-მარცხნივ ჩ_აშენება"
+
+ #: gtk/gtktextutil.c:61
+ msgid "LRO Left-to-right _override"
+-msgstr ""
++msgstr "LRO მარცხნიდან-მარჯნივ _გადაფარვა"
+
+ #: gtk/gtktextutil.c:62
+ msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+-msgstr ""
++msgstr "RLO მარჯვნიდან-მარცხნივ გა_დაფარვა"
+
+ #: gtk/gtktextutil.c:63
+ msgid "PDF _Pop directional formatting"
+-msgstr ""
++msgstr "PDF _ვერტიკალური მდებარეობა"
+
+ #: gtk/gtktextutil.c:64
+ msgid "ZWS _Zero width space"
+-msgstr ""
++msgstr "ZWS _ნული გამოტოვებით"
+
+ #: gtk/gtktextutil.c:65
+ msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+-msgstr ""
++msgstr "ZWJ ნულოვანი _შემეართებლით"
+
+ #: gtk/gtktextutil.c:66
+ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+-msgstr ""
++msgstr "ZWNJ ნულოვანი ა_რა-შემაერთებლით"
+
+ #: gtk/gtkvolumebutton.c:189
+ msgid "Adjusts the volume"
+@@ -4004,7 +4009,7 @@ msgstr "ყოველთვის ყველაზე ზემოთ"
+ #: gtk/gtkwindow.c:12817
+ #, c-format
+ msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
+-msgstr ""
++msgstr "გნებავთ GTK+-ის ინსპექტორის გამოყენება?"
+
+ #: gtk/gtkwindow.c:12819
+ #, c-format
+@@ -4013,10 +4018,13 @@ msgid ""
+ "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
+ "break or crash."
+ msgstr ""
++"GTK+ ინსპექტორი ინტერაქტიური გამმართველია, რომელიც საშუალებას გაძლევთ, "
++"ნებისმიერი GTK+ აპლიკაციის შიდა პარამეტრები დაათვალიეროთ და შეცვალოთ. მისი "
++"გამოყენებით ასევე შეიძლება პროგრამა ავარიულად დასრულდეს."
+
+ #: gtk/gtkwindow.c:12824
+ msgid "Don't show this message again"
+-msgstr ""
++msgstr "ეს შეტყობინება აღარ მაჩვენო"
+
+ #: gtk/inspector/action-editor.c:281
+ msgid "Activate"
+@@ -4042,7 +4050,7 @@ msgstr "პარამეტრის ტიპი"
+
+ #: gtk/inspector/css-editor.c:112
+ msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+."
+-msgstr ""
++msgstr "აქ შეგიძლიათ GTK+-ისთვის ცნობილი ნებისმიერი CSS-ის წესი შეიყვანოთ."
+
+ #: gtk/inspector/css-editor.c:113
+ msgid ""
+@@ -4241,7 +4249,7 @@ msgstr "კადრების საათი"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:475
+ msgid "Tick callback"
+-msgstr ""
++msgstr "რბილი უკუგამოძახება"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:511
+ msgid "Frame count"
+@@ -4336,7 +4344,7 @@ msgstr "ინვერსია"
+
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1485
+ msgid "bidirectional, inverted"
+-msgstr ""
++msgstr "ორმხრივი, შებრუნებული"
+
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1604
+ msgid "bidirectional"
+@@ -4344,7 +4352,7 @@ msgstr "ორმხრივი"
+
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1495
+ msgid "Binding:"
+-msgstr ""
++msgstr "მიბმა:"
+
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1623
+ msgid "Setting:"
+@@ -4454,7 +4462,7 @@ msgstr "ორივე"
+
+ #: gtk/inspector/statistics.c:377
+ msgid "GLib must be configured with --enable-debug"
+-msgstr ""
++msgstr "GLib-ს უნდა მიუთითოთ პარამეტრი --enable-debug"
+
+ #: gtk/inspector/statistics.ui:68
+ msgid "Self 1"
+@@ -4494,13 +4502,15 @@ msgstr "უკანაბოლოს ფანჯრის მასშტა
+
+ #: gtk/inspector/visual.c:752
+ msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
+-msgstr ""
++msgstr "პარამეტრი ჩაშენებულია GTK_TEST_TOUCHSCREEN-ის მიერ"
+
+ #: gtk/inspector/visual.c:817
+ msgid ""
+ "Not settable at runtime.\n"
+ "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
+ msgstr ""
++"გაშვების დროს დაყენებადი არაა.\n"
++"გამოიყენეთ GDK_GL=always ან, გამოსართავად, GDK_GL=disable"
+
+ #: gtk/inspector/visual.c:831 gtk/inspector/visual.c:832
+ #: gtk/inspector/visual.c:833
+@@ -4641,7 +4651,7 @@ msgstr "ყველა რესურსის ჩვენება"
+
+ #: gtk/inspector/window.ui:267
+ msgid "Trace signal emissions on this object"
+-msgstr ""
++msgstr "ამ ობიექტის სიგნალების ტრეისი"
+
+ #: gtk/inspector/window.ui:284
+ msgid "Clear log"
+@@ -6693,7 +6703,7 @@ msgstr "ვაი"
+ #: gtk/script-names.c:91
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Carian"
+-msgstr ""
++msgstr "კარიული"
+
+ #: gtk/script-names.c:92
+ msgctxt "Script"
+@@ -6728,12 +6738,12 @@ msgstr "იმპერიული არამეული"
+ #: gtk/script-names.c:98
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Inscriptional Pahlavi"
+-msgstr ""
++msgstr "ფეჰლევის დამწერლობა"
+
+ #: gtk/script-names.c:99
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Inscriptional Parthian"
+-msgstr ""
++msgstr "პართიული დამწერლობა"
+
+ #: gtk/script-names.c:100
+ msgctxt "Script"
+@@ -6803,37 +6813,37 @@ msgstr "ჩაკმა"
+ #: gtk/script-names.c:113
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Meroitic Cursive"
+-msgstr ""
++msgstr "მეროიტული კურსივი"
+
+ #: gtk/script-names.c:114
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+-msgstr ""
++msgstr "მეროიტული იეროგლიფები"
+
+ #: gtk/script-names.c:115
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Miao"
+-msgstr ""
++msgstr "მიაო"
+
+ #: gtk/script-names.c:116
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Sharada"
+-msgstr ""
++msgstr "შარადა"
+
+ #: gtk/script-names.c:117
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Sora Sompeng"
+-msgstr ""
++msgstr "სორა სომპენგი"
+
+ #: gtk/script-names.c:118
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Takri"
+-msgstr ""
++msgstr "ტაკრი"
+
+ #: gtk/script-names.c:119
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Bassa"
+-msgstr ""
++msgstr "ბასა"
+
+ #: gtk/script-names.c:120
+ msgctxt "Script"
+@@ -6843,7 +6853,7 @@ msgstr "კავკასიური ალბანური"
+ #: gtk/script-names.c:121
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Duployan"
+-msgstr ""
++msgstr "დუპლოიე"
+
+ #: gtk/script-names.c:122
+ msgctxt "Script"
+@@ -6863,7 +6873,7 @@ msgstr "ხოიკი"
+ #: gtk/script-names.c:125
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Khudawadi, Sindhi"
+-msgstr ""
++msgstr "ხუდაბადი, სინდი"
+
+ #: gtk/script-names.c:126
+ msgctxt "Script"
+@@ -6878,27 +6888,27 @@ msgstr "მაჰაჯანი"
+ #: gtk/script-names.c:128
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Manichaean"
+-msgstr ""
++msgstr "მანიხეური"
+
+ #: gtk/script-names.c:129
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Mende Kikakui"
+-msgstr ""
++msgstr "მენდე კიკაკუი"
+
+ #: gtk/script-names.c:130
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Modi"
+-msgstr ""
++msgstr "მოდი"
+
+ #: gtk/script-names.c:131
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Mro"
+-msgstr ""
++msgstr "მრო"
+
+ #: gtk/script-names.c:132
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Nabataean"
+-msgstr ""
++msgstr "ნაბატეური"
+
+ #: gtk/script-names.c:133
+ msgctxt "Script"
+@@ -6913,42 +6923,42 @@ msgstr "ძველი პერმული"
+ #: gtk/script-names.c:135
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Pahawh Hmong"
+-msgstr ""
++msgstr "პაჰაუ ჰმონგი"
+
+ #: gtk/script-names.c:136
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Palmyrene"
+-msgstr ""
++msgstr "პალმირენი"
+
+ #: gtk/script-names.c:137
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Pau Cin Hau"
+-msgstr ""
++msgstr "პო სინ ჰაუ"
+
+ #: gtk/script-names.c:138
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Psalter Pahlavi"
+-msgstr ""
++msgstr "ფსელტერ ფეჰლევი"
+
+ #: gtk/script-names.c:139
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Siddham"
+-msgstr ""
++msgstr "სიდჰემი"
+
+ #: gtk/script-names.c:140
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tirhuta"
+-msgstr ""
++msgstr "ტირუტა"
+
+ #: gtk/script-names.c:141
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Warang Citi"
+-msgstr ""
++msgstr "ვარანგ-სითი"
+
+ #: gtk/script-names.c:142
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Ahom"
+-msgstr ""
++msgstr "აჰომი"
+
+ #: gtk/script-names.c:143
+ msgctxt "Script"
+@@ -6958,12 +6968,12 @@ msgstr "ანატოლიური იეროგლიფები"
+ #: gtk/script-names.c:144
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Hatran"
+-msgstr ""
++msgstr "ჰატრანი"
+
+ #: gtk/script-names.c:145
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Multani"
+-msgstr ""
++msgstr "მულტანი"
+
+ #: gtk/script-names.c:146
+ msgctxt "Script"
+@@ -6973,7 +6983,7 @@ msgstr "ძველი უნგრული"
+ #: gtk/script-names.c:147
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Signwriting"
+-msgstr ""
++msgstr "საინრაითინგი"
+
+ #: gtk/script-names.c:148
+ msgctxt "Script"
+@@ -6988,7 +6998,7 @@ msgstr "ბჰაიკსუკი"
+ #: gtk/script-names.c:150
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Marchen"
+-msgstr ""
++msgstr "მარჩენი"
+
+ #: gtk/script-names.c:151
+ msgctxt "Script"
+@@ -7008,7 +7018,7 @@ msgstr "ტანგუტი"
+ #: gtk/script-names.c:154
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Masaram Gondi"
+-msgstr ""
++msgstr "მასარამ გონდი"
+
+ #: gtk/script-names.c:155
+ msgctxt "Script"
+@@ -7023,7 +7033,7 @@ msgstr "სოიომბო"
+ #: gtk/script-names.c:157
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Zanabazar Square"
+-msgstr ""
++msgstr "ზანაბაზარის ოთხკუთხედი დამწერლობა"
+
+ #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:137
+ msgid "About"
+@@ -7178,23 +7188,23 @@ msgstr "ადგილები"
+
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47
+ msgid "Browse Header Revealer"
+-msgstr ""
++msgstr "გადახედვის თავსართის დათვალიერება"
+
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65
+ msgid "Browse Header Stack"
+-msgstr ""
++msgstr "თავსართების სტეკის დათვალიერება"
+
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75
+ msgid "PathBar Layer"
+-msgstr ""
++msgstr "ბილიკის პანელის ფენა"
+
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121
+ msgid "Location Layer"
+-msgstr ""
++msgstr "მდებარეობის ფენა"
+
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137
+ msgid "Search Layer"
+-msgstr ""
++msgstr "ძებნის ფენა"
+
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199
+ msgid "Files"
+@@ -7262,11 +7272,11 @@ msgstr "ლანდშაფტის შებრუნება"
+
+ #: gtk/ui/gtkpathbar.ui:11
+ msgid "Down Path"
+-msgstr ""
++msgstr "ხეში ქვემოთ"
+
+ #: gtk/ui/gtkpathbar.ui:36
+ msgid "Up Path"
+-msgstr ""
++msgstr "ხეში ზემოთ"
+
+ #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30
+ msgid "Server Addresses"
+@@ -7510,7 +7520,7 @@ msgstr "კონფლიქტი ფანჯრის რამდენი
+
+ #: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:78
+ msgid "Select which type of documents are shown"
+-msgstr ""
++msgstr "აირჩიეთ, რომელი ტიპის დოკუმენტები გაჩვენოთ"
+
+ #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24
+ msgid "Volume"
+@@ -7518,7 +7528,7 @@ msgstr "ტომი"
+
+ #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25
+ msgid "Turns volume up or down"
+-msgstr ""
++msgstr "ხმის აწევა/დაწევა"
+
+ #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:34
+ msgid "Volume Up"
+@@ -7597,11 +7607,11 @@ msgstr "არსებული ქეშ ფაილის თავზე
+
+ #: gtk/updateiconcache.c:1663
+ msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+-msgstr ""
++msgstr "ფაილი 'index.theme' არსებობაზე არ შემოწმდება"
+
+ #: gtk/updateiconcache.c:1664
+ msgid "Don't include image data in the cache"
+-msgstr ""
++msgstr "გამოსახულების მონაცემები კეშში ჩასმული არ იქნება"
+
+ #: gtk/updateiconcache.c:1665
+ msgid "Include image data in the cache"
+@@ -7640,41 +7650,44 @@ msgid ""
+ "No theme index file in '%s'.\n"
+ "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+ msgstr ""
++"\"%s\"-ში თემის ინდექსის ფაილი აღმოჩენილი არაა.\n"
++"თუ მართლა გნებავთ, ხატულების კეში აქ შექმნათ, --ignore-theme-index "
++"გამოიყენეთ.\n"
+
+ #. ID
+ #: modules/input/imam-et.c:452
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Amharic (EZ+)"
+-msgstr ""
++msgstr "ამჰარული (EZ+)"
+
+ #. ID
+ #: modules/input/imbroadway.c:51
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Broadway"
+-msgstr ""
++msgstr "ბროუდუეი"
+
+ #. ID
+ #: modules/input/imcedilla.c:90
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Cedilla"
+-msgstr ""
++msgstr "სედილა"
+
+ #. ID
+ #: modules/input/imcyrillic-translit.c:215
+ msgctxt "input menthod menu"
+ msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+-msgstr ""
++msgstr "კირილიცა (ტრანსლიტერაცია)"
+
+ #: modules/input/imime.c:30
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Windows IME"
+-msgstr ""
++msgstr "Windows IME"
+
+ #. ID
+ #: modules/input/iminuktitut.c:125
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+-msgstr ""
++msgstr "ინუკტიტუტი (ტრანსლიტერაცია)"
+
+ #. ID
+ #: modules/input/imipa.c:143
+@@ -7686,36 +7699,36 @@ msgstr "IPA"
+ #: modules/input/immultipress.c:30
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Multipress"
+-msgstr ""
++msgstr "მრავალდაწოლა"
+
+ #: modules/input/imquartz.c:69
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Mac OS X Quartz"
+-msgstr ""
++msgstr "Mac OS X Quartz"
+
+ #. ID
+ #: modules/input/imthai.c:33
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Thai-Lao"
+-msgstr ""
++msgstr "ტაილანდური-ლაოსური"
+
+ #. ID
+ #: modules/input/imti-er.c:451
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+-msgstr ""
++msgstr "ტიგრინია-ერიტრეული (EZ+)"
+
+ #. ID
+ #: modules/input/imti-et.c:451
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+-msgstr ""
++msgstr "ტიგრინია-ეთიოპიური (EZ+)"
+
+ #. ID
+ #: modules/input/imviqr.c:242
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Vietnamese (VIQR)"
+-msgstr ""
++msgstr "ვიეტნამური (VIQR)"
+
+ #. ID
+ #: modules/input/imwayland.c:106
+@@ -7727,7 +7740,7 @@ msgstr "Wayland"
+ #: modules/input/imxim.c:26
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "X Input Method"
+-msgstr ""
++msgstr "X-ის შეყვანის მეთოდი"
+
+ #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159
+ #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
--- /dev/null
+From: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>
+Date: Mon, 4 Sep 2023 13:37:56 +0000
+Subject: Update Georgian translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:f5d5f167ea7335a32322b29d190af38831840156
+---
+ po/ka.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
+ 1 file changed, 36 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
+index 0c2c363..ae44102 100644
+--- a/po/ka.po
++++ b/po/ka.po
+@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk3\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2023-08-20 16:57+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2023-08-25 01:45+0200\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-09-02 03:09+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-09-04 15:36+0200\n"
+ "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
+ "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
+ "Language: ka\n"
+@@ -1075,12 +1075,16 @@ msgid ""
+ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+ "lightness of that color using the inner triangle."
+ msgstr ""
++"აირჩიეთ ფერი, რომელიც გარე წრისთვის გნებავთ. აირჩიეთ სიბნელე ან სინათლე "
++"ფერის, რომელსაც შიდა სამკუთხედი იყენებს."
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451
+ msgid ""
+ "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+ "that color."
+ msgstr ""
++"დააწკაპუნეთ პიპეტზე, შემდეგ კი დააწკაპუნეთ ნებისმიერ ადგილას ეკრანზე, რათა "
++"ის ფერი აირჩიოთ."
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
+ msgid "_Hue:"
+@@ -1147,6 +1151,8 @@ msgid ""
+ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+ "such as “orange” in this entry."
+ msgstr ""
++"შეგიძლიათ შეყვანოთ ფერის თექვსმეტობითი მნიშვნელობა HTML სტილში, ან უბრალოდ "
++"ფერის სახელი, მაგ \"orange\" (ნარინჯისფერი)."
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548
+ msgid "_Palette:"
+@@ -1162,12 +1168,17 @@ msgid ""
+ "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+ "current by dragging it to the other color swatch alongside."
+ msgstr ""
++"წინა არჩეული ფერი, ახლა არჩეულ ფერთან შესადარებლად. ეს ფერი შეგიძლიათ, "
++"პალიტრაზე გადაათრიოთ, ან აირჩიეთ ეს ფერი, როგორც მინდინარე, მისი სხვა ფერზე "
++"გადათრევით."
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
+ msgid ""
+ "The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+ "it for use in the future."
+ msgstr ""
++"ფერი, რომელიც აირჩიეთ. ფერის ჩასაწერად, ის, შეგიძლიათ პალიტრის ელემენტზე "
++"გადაათრიოთ."
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
+ msgid ""
+@@ -1188,6 +1199,9 @@ msgid ""
+ "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+ "drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”"
+ msgstr ""
++"დააწკაპუნეთ პალიტრის ელემენტზე მის მიმდინარე ფერად დასაყენებლად. ელემენტის "
++"შესაცვლელად ფერი ზედ გადმოათრიეთ, ან მარჯვენა ღილაკს დააწკაპუნეთ და აირჩიეთ "
++"\"ამ ფერის დამახსოვრება\""
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
+ #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
+@@ -1757,6 +1771,23 @@ msgid ""
+ "\n"
+ "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
+ msgstr ""
++"გამოყენება:\n"
++" gtk-builder-tool [ბრძანება] ფაილი\n"
++"\n"
++"ბრძანებები:\n"
++" validate ფაილის გადამოწმება\n"
++" simplify [პარამეტრები] ფაილის გამარტივება\n"
++" enumerate ყველა მითითებული ობიექტის ჩამონათვალი\n"
++" preview [პარამეტრები] ფაილის გადახედვა\n"
++"\n"
++"გამარტივების პარამეტრები:\n"
++" --replace ფაილის ჩანაცვლება\n"
++"\n"
++"მინიატურის პარამეტრები:\n"
++" --id=ID მხოლოდ მითითებული ობიექტის მინიატურა\n"
++" --css=FILE სტილის გამოყენება CSS ფაილიდან\n"
++"\n"
++"სხვადასხვა ამოცანების შესრულება GtkBuilder-ის .ui ფაილებზე.\n"
+
+ #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+ #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+@@ -3890,6 +3921,8 @@ msgstr "\"%s\" სწორი ატრიბუტის სახელი
+ msgid ""
+ "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+ msgstr ""
++"\"%s\"-ის \"%s\" ტიპის მნიშვნელობად გადაყვანა, ატრიბუტისთვის \"%s\", "
++"შეუძლებელია"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206
+ #, c-format
+@@ -3909,7 +3942,7 @@ msgstr "\"%s\" ჭდის პრიორიტეტი \"%s\" არას
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357
+ #, c-format
+ msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+-msgstr ""
++msgstr "ტექსტის ყველაზე გარე ელემენტი უნდა იყოს <text_view_markup> და არა <%s>"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382
+ #, c-format
--- /dev/null
+From: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>
+Date: Sat, 12 Aug 2023 10:50:40 +0000
+Subject: Update Georgian translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:b05ade591b98842ef5850eb04331ab55da504d7f
+---
+ po/ka.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 1 file changed, 122 insertions(+), 123 deletions(-)
+
+diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
+index 3a205b3..de203db 100644
+--- a/po/ka.po
++++ b/po/ka.po
+@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk3\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 03:04+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2023-03-24 06:08+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:44+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-08-12 12:49+0200\n"
+ "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
+ "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
+ "Language: ka\n"
+@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
++"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+
+ #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
+ #, c-format
+@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Boradway ჩვენების პროტოკოლი მხა
+ #: gdk/gdk.c:179
+ #, c-format
+ msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+-msgstr ""
++msgstr "--gdk-debug პარამეტრის დამუშავების შეცდომა"
+
+ #: gdk/gdk.c:199
+ #, c-format
+ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+-msgstr ""
++msgstr "--gdk-no-debug პარამეტრის დამუშავების შეცდომა"
+
+ #. Description of --class=CLASS in --help output
+ #: gdk/gdk.c:228
+ msgid "Program class as used by the window manager"
+-msgstr ""
++msgstr "პროგრამის კლასი, რომელსაც ფანჯრების მმართველი იყენებს"
+
+ #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+ #: gdk/gdk.c:229
+@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "კლასი"
+ #. Description of --name=NAME in --help output
+ #: gdk/gdk.c:231
+ msgid "Program name as used by the window manager"
+-msgstr ""
++msgstr "პროგრამის სახელი, რომელსაც ფანჯრების მმართველი იყენებს"
+
+ #. Placeholder in --name=NAME in --help output
+ #: gdk/gdk.c:232
+@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "DISPLAY"
+ #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+ #: gdk/gdk.c:240
+ msgid "GDK debugging flags to set"
+-msgstr ""
++msgstr "GDK-ის გამართვის დასაყენებელი ალმები"
+
+ #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ალმები"
+ #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+ #: gdk/gdk.c:243
+ msgid "GDK debugging flags to unset"
+-msgstr ""
++msgstr "GDK-ის გამართვის მოსახსნელი ალმები"
+
+ #: gdk/gdkwindow.c:2851
+ msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
+@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "ძილი"
+
+ #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123
+ msgid "Unable to create a GL pixel format"
+-msgstr ""
++msgstr "GL-ის პიქსელის ფორმატის შექმნა შეუძლებელია"
+
+ #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
+ #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264
+@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "GL-ის იმპლემენტაცია არ არსებ
+
+ #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480
+ msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
+-msgstr ""
++msgstr "EGL-ის განხორციელებაში CoreGL ხელმისაწვდომი არაა"
+
+ #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298
+ #, c-format
+@@ -512,6 +512,7 @@ msgstr[0] "იხსნება %d საგანი"
+ #, c-format
+ msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
+ msgstr ""
++"მითითებული RGBA პიქსელის ფორმატისთვის ხელმისაწვდომი კონფიგურაციების გარეშე"
+
+ #: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43
+ msgctxt "Action description"
+@@ -536,12 +537,12 @@ msgstr "დააწექით ღილაკს"
+ #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257
+ msgctxt "Action name"
+ msgid "Expand or contract"
+-msgstr ""
++msgstr "გაფართოება ან შეკუშმვა"
+
+ #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259
+ msgctxt "Action name"
+ msgid "Edit"
+-msgstr ""
++msgstr "ჩასწორება"
+
+ #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
+ #: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
+@@ -552,17 +553,17 @@ msgstr "აქტივაცია"
+ #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274
+ msgctxt "Action description"
+ msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
+-msgstr ""
++msgstr "გააფართოვებს ან შეკუმშავს მწკრივს ხის ხედში, რომელიც ამ უჯრედს შეიცავს"
+
+ #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276
+ msgctxt "Action description"
+ msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
+-msgstr ""
++msgstr "შექმნის ვიჯეტს, რომელშიც ამ უჯრედის შემცვლობის ჩასწორება შეგეძლებათ"
+
+ #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278
+ msgctxt "Action description"
+ msgid "Activates the cell"
+-msgstr ""
++msgstr "უჯრედის გააქტიურება"
+
+ #: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148
+ msgctxt "Action name"
+@@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "დააჭირე"
+ #: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
+ msgctxt "Action description"
+ msgid "Presses the combobox"
+-msgstr ""
++msgstr "დააწვება კომბო ფანჯარას"
+
+ #: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566
+ msgctxt "Action description"
+@@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "მდებარეობის ჩვენება"
+ #: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110
+ msgctxt "Action description"
+ msgid "Show the File Chooser's Location text field"
+-msgstr ""
++msgstr "ფაილის ამრჩევის მდებარეობის ტექსტური ველის ჩვენება"
+
+ #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+ #. * need the mnemonics to be rationalized
+@@ -1033,17 +1034,17 @@ msgstr "მენიუ"
+ #: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445
+ msgctxt "Action description"
+ msgid "Clicks the menuitem"
+-msgstr ""
++msgstr "დააწკაპუნებს მენიუს პუნქტს"
+
+ #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140
+ msgctxt "Action description"
+ msgid "Pops up the slider"
+-msgstr ""
++msgstr "სლაიდერის მხტუნარას ჩვენება"
+
+ #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142
+ msgctxt "Action description"
+ msgid "Dismisses the slider"
+-msgstr ""
++msgstr "სლაიდერის გაქრობა"
+
+ #: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170
+ msgctxt "Action name"
+@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "სპინერი"
+
+ #: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
+ msgid "Provides visual indication of progress"
+-msgstr ""
++msgstr "მიმდინარეობის ვიზუალურად ჩვენება"
+
+ #: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98
+ msgctxt "Action description"
+@@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr ""
+ #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
+ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
+ #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
+ #: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
+@@ -1213,13 +1214,13 @@ msgstr "_დახმარება"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213
+ msgid "Color Selection"
+-msgstr ""
++msgstr "ფერის არჩევანი"
+
+ #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+ #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+ #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121
+ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+-msgstr ""
++msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386
+ msgid "_Family:"
+@@ -1373,12 +1374,12 @@ msgstr "_დიახ"
+ #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782
+ #, c-format
+ msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+-msgstr ""
++msgstr "მოულოდნელი დაწყების ჭდე '%s' ხაზზე %d სიმბოლო %d"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872
+ #, c-format
+ msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+-msgstr ""
++msgstr "მოულოდნელი სიმბოლოს ინფორმაცია ხაზზე %d სიმბოლო %d"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709
+ msgid "Empty"
+@@ -1396,17 +1397,17 @@ msgstr "არასწორი ზომა: %s\n"
+ #: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671
+ #, c-format
+ msgid "Can't load file: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "ფაილის ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n"
+
+ #: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313
+ #, c-format
+ msgid "Can't save file %s: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "ფაილის ('%s') შენახვის შეცდომა: %s\n"
+
+ #: gtk/encodesymbolic.c:319
+ #, c-format
+ msgid "Can't close stream"
+-msgstr ""
++msgstr "ნაკადის დახურვის შეცდომა"
+
+ #: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:210
+ msgid "License"
+@@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "Mozilla Public License 2.0"
+
+ #: gtk/gtkaboutdialog.c:703
+ msgid "C_redits"
+-msgstr ""
++msgstr "_ავტორები"
+
+ #: gtk/gtkaboutdialog.c:711
+ msgid "_License"
+@@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr "\"%s\"-სთვის აპლიკაცია ნაპოვნი
+
+ #: gtk/gtkappchooserdialog.c:310
+ msgid "Forget association"
+-msgstr ""
++msgstr "ასოციაციის დავიწყება"
+
+ #: gtk/gtkappchooserdialog.c:453
+ msgid "Failed to start GNOME Software"
+@@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr ""
+ #: gtk/gtk-builder-tool.c:692
+ #, c-format
+ msgid "Can't parse file: %s\n"
+-msgstr ""
++msgstr "ფაილის დამუშავების შეცდომა: %s\n"
+
+ #: gtk/gtk-builder-tool.c:1058
+ #, c-format
+@@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "ფერის არჩევა"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542
+ msgid "Create a custom color"
+-msgstr ""
++msgstr "მომხმარებლის ფერის შექმნა"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
+ #, c-format
+@@ -2290,7 +2291,7 @@ msgstr "_გახსნა"
+ msgid "_Save"
+ msgstr "შენახვა"
+
+-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
+ msgid "Select which types of files are shown"
+ msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩვენებლად"
+
+@@ -2750,7 +2751,7 @@ msgstr "სისტემა"
+ #, c-format
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "System (%s)"
+-msgstr ""
++msgstr "სისტემა (%s)"
+
+ #: gtk/gtkinfobar.c:1307 gtk/gtkmessagedialog.c:385
+ msgid "Information"
+@@ -2900,15 +2901,15 @@ msgstr ""
+ #: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005
+ #, c-format
+ msgid "Cannot open display: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "ეკრანის გახსნის შეცდომა: %s"
+
+ #: gtk/gtkmain.c:923
+ msgid "GTK+ Options"
+-msgstr ""
++msgstr "GTK+-ის მორგება"
+
+ #: gtk/gtkmain.c:923
+ msgid "Show GTK+ Options"
+-msgstr ""
++msgstr "GTK+-ის პარამეტრების ჩვენება"
+
+ #. Translate to default:RTL if you want your widgets
+ #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+@@ -2927,73 +2928,73 @@ msgstr "_არა"
+ msgid "_Yes"
+ msgstr "_დიახ"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:595
++#: gtk/gtkmountoperation.c:600
+ msgid "Co_nnect"
+ msgstr "და_კავშირება"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:668
++#: gtk/gtkmountoperation.c:673
+ msgid "Connect As"
+ msgstr "დაკავშირება, როგორც"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:677
++#: gtk/gtkmountoperation.c:682
+ msgid "_Anonymous"
+ msgstr "_ანონიმურად"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:686
++#: gtk/gtkmountoperation.c:691
+ msgid "Registered U_ser"
+ msgstr "_რეგისტრირებული მომხმარებელი"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:697
++#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+ msgid "_Username"
+ msgstr "_მომხმარებელი"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
++#: gtk/gtkmountoperation.c:707
+ msgid "_Domain"
+ msgstr "_დომენი"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:711
++#: gtk/gtkmountoperation.c:716
+ msgid "Volume type"
+ msgstr "ტომის ტიპი"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:721
++#: gtk/gtkmountoperation.c:726
+ msgid "_Hidden"
+ msgstr "_დამალული"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
++#: gtk/gtkmountoperation.c:729
+ msgid "_Windows system"
+ msgstr "Windows-ის სისტემა"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
++#: gtk/gtkmountoperation.c:732
+ msgid "_PIM"
+ msgstr "_PIM"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:733
++#: gtk/gtkmountoperation.c:738
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_პაროლი"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:755
++#: gtk/gtkmountoperation.c:760
+ msgid "Forget password _immediately"
+ msgstr "პაროლის _მყისვე დავიწყება"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:765
++#: gtk/gtkmountoperation.c:770
+ msgid "Remember password until you _logout"
+ msgstr "სესიის _დატოვებამდე პაროლის დამახსოვრება"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:775
++#: gtk/gtkmountoperation.c:780
+ msgid "Remember _forever"
+ msgstr "სამუდამოდ _დამახსოვრება"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
+ #, c-format
+ msgid "Unknown Application (PID %d)"
+ msgstr "უცნობი აპლიკაცია (PID %d)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
+ #, c-format
+ msgid "Unable to end process"
+ msgstr "პროცესის გაჩერების შეცდომა"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
+ msgid "_End Process"
+ msgstr "_პროცესის დასრულება"
+
+@@ -3646,23 +3647,23 @@ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239
+ msgid "Untitled filter"
+-msgstr ""
++msgstr "უსახელო ფილტრი"
+
+ #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561
+ msgid "Could not remove item"
+-msgstr ""
++msgstr "ელემენტის წაშლა შეუძლებელია"
+
+ #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605
+ msgid "Could not clear list"
+-msgstr ""
++msgstr "სიის გასუფთავება შეუძლებელია"
+
+ #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689
+ msgid "Copy _Location"
+-msgstr ""
++msgstr "_მდებარეობის კოპირება"
+
+ #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700
+ msgid "_Remove From List"
+-msgstr ""
++msgstr "_სიიდან წაშლა"
+
+ #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707
+ msgid "_Clear List"
+@@ -3670,7 +3671,7 @@ msgstr "_სიის გასუფთავება"
+
+ #: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719
+ msgid "Show _Private Resources"
+-msgstr ""
++msgstr "_პირადი რესურსების ჩვენება"
+
+ #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+ #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+@@ -3698,7 +3699,7 @@ msgstr "\"%s\"-ის გახსნა"
+
+ #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819
+ msgid "Unknown item"
+-msgstr ""
++msgstr "უცნობი ელემენტი"
+
+ #. This is the label format that is used for the first 10 items
+ #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+@@ -3718,7 +3719,7 @@ msgstr "_%d.·%s"
+ #, c-format
+ msgctxt "recent menu label"
+ msgid "%d. %s"
+-msgstr ""
++msgstr "%d. %s"
+
+ #: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066
+ #: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213
+@@ -3895,7 +3896,7 @@ msgstr ""
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
+ #, c-format
+ msgid "Tag \"%s\" already defined"
+-msgstr ""
++msgstr "ჭდე \"%s\" უკვე აღწერილია"
+
+ #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304
+ #, c-format
+@@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkvolumebutton.c:189
+ msgid "Adjusts the volume"
+-msgstr ""
++msgstr "ხმის გასწორება"
+
+ #: gtk/gtkvolumebutton.c:232
+ msgid "Muted"
+@@ -4105,7 +4106,7 @@ msgstr "IM-ის კონტექსტი GTK_IM_MODULE-ში ხელი
+
+ #: gtk/inspector/general.ui:34
+ msgid "GTK+ Version"
+-msgstr ""
++msgstr "GTK+-ის ვერსია"
+
+ #: gtk/inspector/general.ui:68
+ msgid "GDK Backend"
+@@ -4117,7 +4118,7 @@ msgstr "Pango-ის ფონტის რუკა"
+
+ #: gtk/inspector/general.ui:136
+ msgid "Input Method"
+-msgstr ""
++msgstr "შეტანის მეთოდი"
+
+ #: gtk/inspector/general.ui:183
+ msgid "Application ID"
+@@ -4133,7 +4134,7 @@ msgstr "ეკრანი"
+
+ #: gtk/inspector/general.ui:557
+ msgid "RGBA visual"
+-msgstr ""
++msgstr "RGBA-ის ვიზუალი"
+
+ #: gtk/inspector/general.ui:591
+ msgid "Composited"
+@@ -4193,7 +4194,7 @@ msgstr "მისამართი"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:68
+ msgid "Reference count"
+-msgstr ""
++msgstr "ბმების რიცხვი"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:136
+ msgid "Buildable ID"
+@@ -4201,7 +4202,7 @@ msgstr "აგებადი ID"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:170
+ msgid "Default Widget"
+-msgstr ""
++msgstr "ნაგულისხმევი ვიჯეტი"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:192 gtk/inspector/misc-info.ui:237
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:453 gtk/inspector/prop-editor.c:1071
+@@ -4212,7 +4213,7 @@ msgstr "პარამეტრები"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:214
+ msgid "Focus Widget"
+-msgstr ""
++msgstr "ფოკუსის ვიჯეტი"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:259
+ msgid "Mnemonic Label"
+@@ -4220,7 +4221,7 @@ msgstr "მნემონიკის ჭდე"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:294
+ msgid "Request mode"
+-msgstr ""
++msgstr "მოთხოვნის რეჟიმი"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:328
+ msgid "Allocation"
+@@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr "საბაზისო ხაზი"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:396
+ msgid "Clip area"
+-msgstr ""
++msgstr "ამოჭრის ადგილი"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:430
+ msgid "Frame Clock"
+@@ -4244,7 +4245,7 @@ msgstr ""
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:511
+ msgid "Frame count"
+-msgstr ""
++msgstr "კადრების რაოდენობა"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:545
+ msgid "Frame rate"
+@@ -4252,15 +4253,15 @@ msgstr "კადრების სიხშირე"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:579
+ msgid "Accessible role"
+-msgstr ""
++msgstr "დამხმარე ობიექტის როლი"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:613
+ msgid "Accessible name"
+-msgstr ""
++msgstr "წვდომადი სახელი"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:649
+ msgid "Accessible description"
+-msgstr ""
++msgstr "წვდომადი აღწერა"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:685
+ msgid "Mapped"
+@@ -4304,7 +4305,7 @@ msgstr "თვისების არაჩასწორებადი ტ
+
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1259
+ msgid "Attribute mapping"
+-msgstr ""
++msgstr "ატრიბუტების ასახვა"
+
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1264
+ msgid "Model:"
+@@ -4327,7 +4328,7 @@ msgstr "არცერთიი"
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1389
+ #, c-format
+ msgid "Defined at: %p (%s)"
+-msgstr ""
++msgstr "აღწერილია მისამართზე: %p (%s)"
+
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1469
+ msgid "inverted"
+@@ -4347,7 +4348,7 @@ msgstr ""
+
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1623
+ msgid "Setting:"
+-msgstr ""
++msgstr "პარამეტრი:"
+
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1663
+ msgid "Source:"
+@@ -4397,7 +4398,7 @@ msgstr "ზომა"
+
+ #: gtk/inspector/resource-list.ui:163
+ msgid "Name:"
+-msgstr ""
++msgstr "სახელი:"
+
+ #: gtk/inspector/resource-list.ui:187
+ msgid "Type:"
+@@ -4425,7 +4426,7 @@ msgstr "შეერთებული"
+
+ #: gtk/inspector/size-groups.c:224
+ msgid "Ignore hidden"
+-msgstr ""
++msgstr "დამალულების გამოტოვება"
+
+ #: gtk/inspector/size-groups.c:242
+ msgid "Mode"
+@@ -4508,7 +4509,7 @@ msgstr "GL-ის რენდერი გათიშულია"
+
+ #: gtk/inspector/visual.ui:61
+ msgid "GTK+ Theme"
+-msgstr ""
++msgstr "GTK+-ის თემა"
+
+ #: gtk/inspector/visual.ui:94
+ msgid "Dark Variant"
+@@ -4580,19 +4581,19 @@ msgstr "განლაგების საზღვრების ჩვე
+
+ #: gtk/inspector/visual.ui:615
+ msgid "Show Pixel Cache"
+-msgstr ""
++msgstr "პიქსელების კეშის ჩვენება"
+
+ #: gtk/inspector/visual.ui:649
+ msgid "Show Widget Resizes"
+-msgstr ""
++msgstr "ვიჯეტების ზომის შემცვლელების ჩვენება"
+
+ #: gtk/inspector/visual.ui:683
+ msgid "Simulate touchscreen"
+-msgstr ""
++msgstr "სენსორული ეკრანის სიმულაცია"
+
+ #: gtk/inspector/visual.ui:728
+ msgid "GL Rendering"
+-msgstr ""
++msgstr "GL-ის რენდერი"
+
+ #: gtk/inspector/visual.ui:740
+ msgid "When needed"
+@@ -4612,11 +4613,11 @@ msgstr "პროგრამული GL"
+
+ #: gtk/inspector/visual.ui:800
+ msgid "Software Surfaces"
+-msgstr ""
++msgstr "პროგრამული ზედაპირები"
+
+ #: gtk/inspector/visual.ui:834
+ msgid "Texture Rectangle Extension"
+-msgstr ""
++msgstr "ტექსტურის მართკუთხედის გაფართოება"
+
+ #: gtk/inspector/window.ui:31
+ msgid "Select an Object"
+@@ -4656,19 +4657,19 @@ msgstr "სიგნალები"
+
+ #: gtk/inspector/window.ui:404
+ msgid "Child Properties"
+-msgstr ""
++msgstr "შვილის თვისებები"
+
+ #: gtk/inspector/window.ui:413
+ msgid "Class Hierarchy"
+-msgstr ""
++msgstr "კლასების იერარქია"
+
+ #: gtk/inspector/window.ui:422
+ msgid "CSS Selector"
+-msgstr ""
++msgstr "CSS ამრჩევი"
+
+ #: gtk/inspector/window.ui:431
+ msgid "CSS nodes"
+-msgstr ""
++msgstr "CSS-ის კვანძები"
+
+ #: gtk/inspector/window.ui:438
+ msgid "Size Groups"
+@@ -6697,7 +6698,7 @@ msgstr ""
+ #: gtk/script-names.c:92
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Lycian"
+-msgstr ""
++msgstr "ლიდიის"
+
+ #: gtk/script-names.c:93
+ msgctxt "Script"
+@@ -6717,7 +6718,7 @@ msgstr "ბამუმი"
+ #: gtk/script-names.c:96
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+-msgstr ""
++msgstr "ეგვიპტური იეროგლიფები"
+
+ #: gtk/script-names.c:97
+ msgctxt "Script"
+@@ -6742,7 +6743,7 @@ msgstr "იავური"
+ #: gtk/script-names.c:101
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Kaithi"
+-msgstr ""
++msgstr "კაიტხი"
+
+ #: gtk/script-names.c:102
+ msgctxt "Script"
+@@ -6757,12 +6758,12 @@ msgstr "მანიპურული"
+ #: gtk/script-names.c:104
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Old South Arabian"
+-msgstr ""
++msgstr "ძველი სამხრეთ არაბული"
+
+ #: gtk/script-names.c:105
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Old Turkic"
+-msgstr ""
++msgstr "ძველი თურქული"
+
+ #: gtk/script-names.c:106
+ msgctxt "Script"
+@@ -6787,7 +6788,7 @@ msgstr "ბატაკი"
+ #: gtk/script-names.c:110
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Brahmi"
+-msgstr ""
++msgstr "ბრაჰმი"
+
+ #: gtk/script-names.c:111
+ msgctxt "Script"
+@@ -6797,7 +6798,7 @@ msgstr "მანდეური"
+ #: gtk/script-names.c:112
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Chakma"
+-msgstr ""
++msgstr "ჩაკმა"
+
+ #: gtk/script-names.c:113
+ msgctxt "Script"
+@@ -6857,7 +6858,7 @@ msgstr "გრანტა"
+ #: gtk/script-names.c:124
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Khojki"
+-msgstr ""
++msgstr "ხოიკი"
+
+ #: gtk/script-names.c:125
+ msgctxt "Script"
+@@ -6872,7 +6873,7 @@ msgstr "ხაზოვანი A"
+ #: gtk/script-names.c:127
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Mahajani"
+-msgstr ""
++msgstr "მაჰაჯანი"
+
+ #: gtk/script-names.c:128
+ msgctxt "Script"
+@@ -6902,12 +6903,12 @@ msgstr ""
+ #: gtk/script-names.c:133
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Old North Arabian"
+-msgstr ""
++msgstr "ძველი ჩრდილოეთ არაბული"
+
+ #: gtk/script-names.c:134
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Old Permic"
+-msgstr ""
++msgstr "ძველი პერმული"
+
+ #: gtk/script-names.c:135
+ msgctxt "Script"
+@@ -6952,7 +6953,7 @@ msgstr ""
+ #: gtk/script-names.c:143
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+-msgstr ""
++msgstr "ანატოლიური იეროგლიფები"
+
+ #: gtk/script-names.c:144
+ msgctxt "Script"
+@@ -6992,17 +6993,17 @@ msgstr ""
+ #: gtk/script-names.c:151
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Newa"
+-msgstr ""
++msgstr "ნევა"
+
+ #: gtk/script-names.c:152
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Osage"
+-msgstr ""
++msgstr "ოსეიჯი"
+
+ #: gtk/script-names.c:153
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tangut"
+-msgstr ""
++msgstr "ტანგუტი"
+
+ #: gtk/script-names.c:154
+ msgctxt "Script"
+@@ -7012,12 +7013,12 @@ msgstr ""
+ #: gtk/script-names.c:155
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Nushu"
+-msgstr ""
++msgstr "ნუიშუ"
+
+ #: gtk/script-names.c:156
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Soyombo"
+-msgstr ""
++msgstr "სოიომბო"
+
+ #: gtk/script-names.c:157
+ msgctxt "Script"
+@@ -7056,7 +7057,6 @@ msgstr "სერვისები"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
+-#, c-format
+ msgid "Hide %s"
+ msgstr "%s-ის დამალვა"
+
+@@ -7072,7 +7072,6 @@ msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+-#, c-format
+ msgid "Quit %s"
+ msgstr "%s-დან გასვლა"
+
+@@ -7171,7 +7170,7 @@ msgstr "ალმები"
+
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32
+ msgid "File Chooser Widget"
+-msgstr ""
++msgstr "ფაილის ამრჩევი ვიჯეტი"
+
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22
+ msgid "Places"
+@@ -7235,7 +7234,7 @@ msgstr "ფონტების გარეშე"
+
+ #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:47
+ msgid "_Format for:"
+-msgstr ""
++msgstr "_ფორმატი:"
+
+ #: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747
+ msgid "_Paper size:"
+@@ -7457,7 +7456,7 @@ msgstr ""
+
+ #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1036
+ msgid "Time of print"
+-msgstr ""
++msgstr "დაბეჭდვის დრო"
+
+ #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'.
+ #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1050
+@@ -7527,7 +7526,7 @@ msgstr "ხმის აწევა"
+
+ #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:35
+ msgid "Increases the volume"
+-msgstr ""
++msgstr "ხმის აწევა"
+
+ #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:44
+ msgid "Volume Down"
+@@ -7535,7 +7534,7 @@ msgstr "ხმის დაწევა"
+
+ #: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:45
+ msgid "Decreases the volume"
+-msgstr ""
++msgstr "ხმის დაწევა"
+
+ #: gtk/updateiconcache.c:1396
+ #, c-format
+@@ -7681,7 +7680,7 @@ msgstr ""
+ #: modules/input/imipa.c:143
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "IPA"
+-msgstr ""
++msgstr "IPA"
+
+ #. ID
+ #: modules/input/immultipress.c:30
+@@ -8305,12 +8304,12 @@ msgstr "პრინტერი გამორთულია"
+ #. SUN_BRANDING
+ #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804
+ msgid "ready to print"
+-msgstr ""
++msgstr "დასაბეჭდად მზადაა"
+
+ #. SUN_BRANDING
+ #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807
+ msgid "processing job"
+-msgstr ""
++msgstr "დავალების დამუშავება"
+
+ #. SUN_BRANDING
+ #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+@@ -8326,8 +8325,8 @@ msgstr "უცნობი"
+ #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232
+ #, c-format
+ msgid "test-output.%s"
+-msgstr ""
++msgstr "სატესტო გამოტანა.%s"
+
+ #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
+ msgid "Print to Test Printer"
+-msgstr ""
++msgstr "სატესტო პრინტერზე დაბეჭდვა"
--- /dev/null
+From: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>
+Date: Fri, 21 Jul 2023 22:37:54 +0000
+Subject: Update Greek translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:d23e5e8b11f5f4f2fdddd296fb5bfb7482cf07e2
+---
+ po/el.po | 7501 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 4052 insertions(+), 3449 deletions(-)
+
+diff --git a/po/el.po b/po/el.po
+index b7d7467..7eb492d 100644
+--- a/po/el.po
++++ b/po/el.po
+@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+ 2.20.1.1\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 14:24+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:56+0300\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-07-19 12:38+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-07-22 01:37+0300\n"
+ "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
+ "Language-Team: www.gnome.gr\n"
+ "Language: el\n"
+@@ -27,58 +27,80 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
++"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+ "X-Project-Style: gnome\n"
+
+-#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133
++#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
+ #, c-format
+ msgid "Broadway display type not supported: %s"
+ msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο τύπος οθόνης broadway: %s"
+
+-#: gdk/gdkclipboard.c:239
+-msgid "This clipboard cannot store data."
+-msgstr "Αυτό το πρόχειρο δεν μπορεί να αποθηκεύσει δεδομένα."
+-
+-#: gdk/gdkclipboard.c:294 gdk/gdkclipboard.c:789 gdk/gdkclipboard.c:1087
+-msgid "Cannot read from empty clipboard."
+-msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από το κενό πρόχειρο."
+-
+-#: gdk/gdkclipboard.c:325 gdk/gdkclipboard.c:1137 gdk/gdkdrag.c:638
+-msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
+-msgstr ""
+-"Δεν υπάρχουν συμβατές μορφές για τη μεταφορά περιεχομένων του προχείρου."
+-
+-#: gdk/gdkcontentprovider.c:108 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:311
+-#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:531
+-#, c-format
+-msgid "Cannot provide contents as “%s”"
+-msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως «%s»"
+-
+-#: gdk/gdkcontentprovider.c:129
+-#, c-format
+-msgid "Cannot provide contents as %s"
+-msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως %s"
+-
+-#: gdk/gdkdrop.c:118
+-msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported."
+-msgstr ""
+-
+-#: gdk/gdkdrop.c:151
+-msgid "No compatible formats to transfer contents."
+-msgstr "Δεν υπάρχουν συμβατές μορφές για τη μεταφορά περιεχομένων."
+-
+-#: gdk/gdksurface.c:1094
++#: gdk/gdk.c:179
++#, c-format
++msgid "Error parsing option --gdk-debug"
++msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογής --gdk-debug"
++
++#: gdk/gdk.c:199
++#, c-format
++msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
++msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογής --gdk-no-debug"
++
++#. Description of --class=CLASS in --help output
++#: gdk/gdk.c:228
++msgid "Program class as used by the window manager"
++msgstr "Κλάση προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από τον διαχειριστή παραθύρων"
++
++#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
++#: gdk/gdk.c:229
++msgid "CLASS"
++msgstr "ΚΛΑΣΗ"
++
++#. Description of --name=NAME in --help output
++#: gdk/gdk.c:231
++msgid "Program name as used by the window manager"
++msgstr "Όνομα προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από το διαχειριστή παραθύρων"
++
++#. Placeholder in --name=NAME in --help output
++#: gdk/gdk.c:232
++msgid "NAME"
++msgstr "ΟΝΟΜΑ"
++
++#. Description of --display=DISPLAY in --help output
++#: gdk/gdk.c:235
++msgid "X display to use"
++msgstr "Προβολή X που θα χρησιμοποιηθεί"
++
++#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
++#: gdk/gdk.c:236
++msgid "DISPLAY"
++msgstr "ΠΡΟΒΟΛΗ"
++
++#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
++#: gdk/gdk.c:240
++msgid "GDK debugging flags to set"
++msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GDK για ορισμό"
++
++#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
++#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
++#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
++#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
++#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472
++msgid "FLAGS"
++msgstr "ΣΗΜΑΙΕΣ"
++
++#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
++#: gdk/gdk.c:243
++msgid "GDK debugging flags to unset"
++msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GDK για αφαίρεση"
++
++#: gdk/gdkwindow.c:2851
+ msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
+ msgstr "Η υποστήριξη GL απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG"
+
+-#: gdk/gdksurface.c:1105
++#: gdk/gdkwindow.c:2862
+ msgid "The current backend does not support OpenGL"
+ msgstr "Το τρέχον σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει OpenGL"
+
+-#: gdk/gdksurface.c:1213
+-msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
+-msgstr "Η υποστήριξη Vulkan απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG"
+-
+ #.
+ #. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
+ #. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+@@ -155,12 +177,12 @@ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Down"
+ msgstr "Κάτω βέλος"
+
+-#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:214
++#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Page_Up"
+ msgstr "Προηγούμενη σελίδα (Page_Up)"
+
+-#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:217
++#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Page_Down"
+ msgstr "Επόμενη σελίδα (Page_Down)"
+@@ -456,399 +478,1106 @@ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Suspend"
+ msgstr "Aναστολή"
+
+-#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:203 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
+-#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312
+-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324
+-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196
+-msgid "No compatible transfer format found"
+-msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή μορφή μεταφοράς"
+-
+-#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:289
+-#, c-format
+-msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
+-msgstr ""
+-
+-#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:105
++#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Unable to create a GL context"
+ msgid "Unable to create a GL pixel format"
+ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία περιβάλλοντος GL"
+
+-#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:116 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:947 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:988
+-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:834 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:884
++#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264
++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
+ msgid "Unable to create a GL context"
+ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία περιβάλλοντος GL"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:412
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:788
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:798 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:913
+-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1133
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152
++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
+ msgid "No available configurations for the given pixel format"
+ msgstr ""
+ "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διαμορφώσεις για τη δεδομένη μορφή εικονοστοιχείου"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:451 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072
+-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1436
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497
++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
+ msgid "No GL implementation is available"
+ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή GL"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:459
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480
+ msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
+ msgstr "Ο πυρήνας GL δεν είναι διαθέσιμος στην εφαρμογή EGL"
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:717
+-#, c-format
+-msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out."
+-msgstr ""
+-"Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το OpenClipboard() "
+-"έληξε."
++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Starting “%s”"
++msgid "Starting %s"
++msgstr "Εκκίνηση «%s»"
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727
++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+ #, c-format
+-msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
+-msgstr ""
+-"Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Μια άλλη διαδικασία τη "
+-"διεκδίκησε."
++msgid "Opening %s"
++msgstr "Άνοιγμα %s"
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741
++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+ #, c-format
+-msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
+-msgstr ""
+-"Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το OpenClipboard() "
+-"απέτυχε: 0x%lx."
++msgid "Opening %d Item"
++msgid_plural "Opening %d Items"
++msgstr[0] "Άνοιγμα %d αρχείου"
++msgstr[1] "Άνοιγμα %d αρχείων"
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753
++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1003
+ #, c-format
+-msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
++msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
+ msgstr ""
+-"Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το EmptyClipboard() "
+-"απέτυχε: 0x%lx."
++"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διαμορφώσεις για τη δεδομένη μορφή εικονοστοιχείου "
++"RGBA"
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796
+-#, c-format
+-msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out."
+-msgstr ""
+-"Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση των δεδομένων του προχείρου. Το OpenClipboard() "
+-"έληξε."
++#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43
++msgctxt "Action description"
++msgid "Toggles the cell"
++msgstr "Εναλλαγή κελιού"
++
++#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89
++msgctxt "Action name"
++msgid "Toggle"
++msgstr "Εναλλαγή"
++
++#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:321 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436
++msgctxt "Action name"
++msgid "Click"
++msgstr "Κλικ"
++
++#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:330
++msgctxt "Action description"
++msgid "Clicks the button"
++msgstr "Κλικ του κουμπιού"
++
++#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257
++msgctxt "Action name"
++msgid "Expand or contract"
++msgstr "Επέκταση ή σύμπτυξη"
++
++#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259
++msgctxt "Action name"
++msgid "Edit"
++msgstr "Επεξεργασία"
++
++#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
++#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
++msgctxt "Action name"
++msgid "Activate"
++msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837
+-#, c-format
+-msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership."
++#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274
++msgctxt "Action description"
++msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
+ msgstr ""
++"Επεκτείνει ή συμπτύσσει τη γραμμή στην προβολή δένδρου που περιέχει αυτό το "
++"κελί"
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820
+-#, c-format
+-msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
++#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276
++msgctxt "Action description"
++msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
+ msgstr ""
++"Δημιουργεί ένα γραφικό στοιχείο στο οποίο τα περιεχόμενα του κελιού μπορούν "
++"να επεξεργαστούν"
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:872
+-#, c-format
+-msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
+-msgstr ""
++#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278
++msgctxt "Action description"
++msgid "Activates the cell"
++msgstr "Ενεργοποιεί το κελί"
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:883
+-#, c-format
+-msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
++#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148
++msgctxt "Action name"
++msgid "Select"
++msgstr "Επιλογή"
++
++#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150
++msgctxt "Action name"
++msgid "Customize"
++msgstr "Προσαρμογή"
++
++#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161
++msgctxt "Action description"
++msgid "Selects the color"
++msgstr "Επιλογή του χρώματος"
++
++#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162
++msgctxt "Action description"
++msgid "Activates the color"
++msgstr "Ενεργοποιεί το χρώμα"
++
++#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163
++msgctxt "Action description"
++msgid "Customizes the color"
++msgstr "Προσαρμόζει το χρώμα"
++
++#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310
++msgctxt "Action name"
++msgid "Press"
++msgstr "Πάτημα"
++
++#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
++msgctxt "Action description"
++msgid "Presses the combobox"
++msgstr "Πατά το σύνθετο πλαίσιο"
++
++#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566
++msgctxt "Action description"
++msgid "Activates the entry"
++msgstr "Ενεργοποιεί την καταχώριση"
++
++#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290
++msgctxt "Action description"
++msgid "Activates the expander"
++msgstr "Ενεργοποιεί την επέκταση"
++
++#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101
++#, fuzzy
++#| msgid "Show other locations"
++msgctxt "Action name"
++msgid "Show location"
++msgstr "Εμφάνιση άλλων τοποθεσιών"
++
++#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110
++msgctxt "Action description"
++msgid "Show the File Chooser's Location text field"
+ msgstr ""
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:896
+-#, c-format
++#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
++#. * need the mnemonics to be rationalized
++#.
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_About"
++msgstr "Π_ερί"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Add"
++msgstr "_Προσθήκη"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Bold"
++msgstr "Έν_τονα"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_CD-ROM"
++msgstr "_CD-ROM"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Clear"
++msgstr "_Εκκαθάριση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Close"
++msgstr "_Κλείσιμο"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355
++msgid "Minimize"
++msgstr "Ελαχιστοποίηση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364
++msgid "Maximize"
++msgstr "Μεγιστοποίηση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321
++msgid "Restore"
++msgstr "Επαναφορά"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Copy"
++msgstr "_Αντιγραφή"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Cu_t"
++msgstr "Αποκο_πή"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Delete"
++msgstr "_Διαγραφή"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Error"
++msgstr "Σφάλμα"
++
++#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Information"
++msgstr "Πληροφορίες"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Question"
++msgstr "Ερώτηση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Warning"
++msgstr "Προειδοποίηση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Execute"
++msgstr "Ε_κτέλεση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_File"
++msgstr "_Αρχείο"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Find"
++msgstr "Εύ_ρεση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Find and _Replace"
++msgstr "Εύρεση και α_ντικατάσταση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Floppy"
++msgstr "_Δισκέτα"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Fullscreen"
++msgstr "_Πλήρης οθόνη"
++
++#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369
++msgctxt "Stock label, navigation"
++msgid "_Bottom"
++msgstr "Τέ_λος"
++
++#. This is a navigation label as in "go to the first page"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371
++msgctxt "Stock label, navigation"
++msgid "_First"
++msgstr "_Πρώτη"
++
++#. This is a navigation label as in "go to the last page"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373
++msgctxt "Stock label, navigation"
++msgid "_Last"
++msgstr "_Τελευταία"
++
++#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375
++msgctxt "Stock label, navigation"
++msgid "_Top"
++msgstr "Αρ_χή"
++
++#. This is a navigation label as in "go back"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377
++msgctxt "Stock label, navigation"
++msgid "_Back"
++msgstr "Πί_σω"
++
++#. This is a navigation label as in "go down"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379
++msgctxt "Stock label, navigation"
++msgid "_Down"
++msgstr "_Κάτω"
++
++#. This is a navigation label as in "go forward"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381
++msgctxt "Stock label, navigation"
++msgid "_Forward"
++msgstr "_Μπροστά"
++
++#. This is a navigation label as in "go up"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383
++msgctxt "Stock label, navigation"
++msgid "_Up"
++msgstr "Πά_νω"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Hard Disk"
++msgstr "_Σκληρός δίσκος"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Help"
++msgstr "_Βοήθεια"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Home"
++msgstr "_Αρχική"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Increase Indent"
++msgstr "Αύξηση εσοχής"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Italic"
++msgstr "_Πλάγια"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Jump to"
++msgstr "_Μετάβαση σε"
++
++#. This is about text justification, "centered text"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Center"
++msgstr "_Κέντρο"
++
++#. This is about text justification
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Fill"
++msgstr "_Πλήρης στοίχιση"
++
++#. This is about text justification, "left-justified text"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Left"
++msgstr "_Αριστερά"
++
++#. This is about text justification, "right-justified text"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Right"
++msgstr "_Δεξιά"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Leave Fullscreen"
++msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη"
++
++#. Media label, as in "fast forward"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403
++msgctxt "Stock label, media"
++msgid "_Forward"
++msgstr "_Μπροστά"
++
++#. Media label, as in "next song"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405
++msgctxt "Stock label, media"
++msgid "_Next"
++msgstr "Ε_πόμενο"
++
++#. Media label, as in "pause music"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407
++msgctxt "Stock label, media"
++msgid "P_ause"
++msgstr "Παύ_ση"
++
++#. Media label, as in "play music"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409
++msgctxt "Stock label, media"
++msgid "_Play"
++msgstr "Αναπαραγω_γή"
++
++#. Media label, as in "previous song"
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411
++msgctxt "Stock label, media"
++msgid "Pre_vious"
++msgstr "Πρ_οηγούμενο"
++
++#. Media label
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413
++msgctxt "Stock label, media"
++msgid "_Record"
++msgstr "Ε_γγραφή"
++
++#. Media label
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415
++msgctxt "Stock label, media"
++msgid "R_ewind"
++msgstr "_Πίσω"
++
++#. Media label
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417
++msgctxt "Stock label, media"
++msgid "_Stop"
++msgstr "_Διακοπή"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Network"
++msgstr "_Δίκτυο"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_New"
++msgstr "_Νέο"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Open"
++msgstr "Άν_οιγμα"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Paste"
++msgstr "_Επικόλληση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Print"
++msgstr "_Εκτύπωση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Print Pre_view"
++msgstr "Προε_πισκόπηση εκτύπωσης"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Properties"
++msgstr "_Ιδιότητες"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Quit"
++msgstr "Έ_ξοδος"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Redo"
++msgstr "Ακύ_ρωση αναίρεσης"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Refresh"
++msgstr "_Ανανέωση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Remove"
++msgstr "Α_φαίρεση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Revert"
++msgstr "_Επαναφορά"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Save"
++msgstr "Απο_θήκευση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Save _As"
++msgstr "Αποθήκευση _ως"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Select _All"
++msgstr "Επιλογή ό_λων"
++
++#. Sorting direction
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Ascending"
++msgstr "_Αύξουσα"
++
++#. Sorting direction
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Descending"
++msgstr "_Φθίνουσα"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Spell Check"
++msgstr "_Ορθογραφικός έλεγχος"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Stop"
++msgstr "_Διακοπή"
++
++#. Font variant
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Strikethrough"
++msgstr "_Διακριτή διαγραφή"
++
++#. Font variant
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Underline"
++msgstr "_Υπογράμμιση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Undo"
++msgstr "_Αναίρεση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Decrease Indent"
++msgstr "Μείωση εσοχής"
++
++#. Zoom
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Normal Size"
++msgstr "Κανο_νικό μέγεθος"
++
++#. Zoom
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Best _Fit"
++msgstr "Καλύτερο ταί_ριασμα"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Zoom _In"
++msgstr "Μεγέ_θυνση"
++
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Zoom _Out"
++msgstr "Σμίκρ_υνση"
++
++#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459
++msgid "Menu"
++msgstr "Μενού"
++
++#: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445
++msgctxt "Action description"
++msgid "Clicks the menuitem"
++msgstr "Πατά στο στοιχείο μενού"
++
++#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140
++msgctxt "Action description"
++msgid "Pops up the slider"
++msgstr "Αναδύει τον ολισθητή"
++
++#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142
++msgctxt "Action description"
++msgid "Dismisses the slider"
++msgstr "Αποσύρει τον ολισθητή"
++
++#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170
++msgctxt "Action name"
++msgid "Popup"
++msgstr "Αναδυόμενο"
++
++#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172
++msgctxt "Action name"
++msgid "Dismiss"
++msgstr "Αποδέσμευση"
++
++#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39
++msgctxt "throbbing progress animation widget"
++msgid "Spinner"
++msgstr "Κινούμενη εικόνα"
++
++#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
++msgid "Provides visual indication of progress"
++msgstr "Παρέχει οπτική ένδειξη της προόδου"
++
++#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98
++msgctxt "Action description"
++msgid "Toggles the switch"
++msgstr "Εναλλάσσει τον διακόπτη"
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425
+ msgid ""
+-"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
++"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
++"lightness of that color using the inner triangle."
+ msgstr ""
++"Επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε από τον εξωτερικό δακτύλιο. Επιλέξτε τη "
++"διαβάθμιση φωτεινότητας του χρώματος από το εσωτερικό τρίγωνο."
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:928
+-#, c-format
+-msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out."
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451
++msgid ""
++"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
++"that color."
+ msgstr ""
++"Πατήστε το σταγονόμετρο, και μετά κλικ σε ένα χρώμα οπουδήποτε στην οθόνη, "
++"για να επιλέξετε αυτό το χρώμα."
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:938
+-#, c-format
+-msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed."
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
++msgid "_Hue:"
++msgstr "Απόχ_ρωση:"
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:948
+-#, c-format
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
++msgid "Position on the color wheel."
++msgstr "Θέση στο χρωματικό τροχό."
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
++msgid "S_aturation:"
++msgstr "Κ_ορεσμός:"
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
++msgid "Intensity of the color."
++msgstr "Ένταση του χρώματος."
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
++msgid "_Value:"
++msgstr "_Τιμή:"
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
++msgid "Brightness of the color."
++msgstr "Φωτεινότητα του χρώματος."
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
++msgid "_Red:"
++msgstr "_Κόκκινο:"
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
++msgid "Amount of red light in the color."
++msgstr "Ποσότητα κόκκινου φωτός στο χρώμα."
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Script"
++#| msgid "Greek"
++msgid "_Green:"
++msgstr "Ελληνικά"
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
++msgid "Amount of green light in the color."
++msgstr "Ποσότητα πράσινου φωτός στο χρώμα."
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472
++msgid "_Blue:"
++msgstr "_Γαλάζιο:"
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473
++msgid "Amount of blue light in the color."
++msgstr "Ποσότητα γαλάζιου φωτός στο χρώμα."
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476
++msgid "Op_acity:"
++msgstr "Α_διαφάνεια:"
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494
++msgid "Transparency of the color."
++msgstr "Διαφάνεια του χρώματος."
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501
++msgid "Color _name:"
++msgstr "Όνομα _χρώματος:"
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516
+ msgid ""
+-"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it."
++"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
++"such as “orange” in this entry."
+ msgstr ""
++"Εδώ μπορείτε να εισάγετε μια δεκαεξαδική τιμή χρώματος τεχνοτροπίας HTML ή "
++"απλά ένα όνομα χρώματος, όπως “πορτοκαλί”."
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:965
+-#, c-format
+-msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548
++msgid "_Palette:"
++msgstr "Πα_λέτα:"
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:990
+-#, c-format
+-msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found."
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578
++msgid "Color Wheel"
++msgstr "Χρωματικός τροχός"
+
+-#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1000
+-#, c-format
+-msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx."
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072
++msgid ""
++"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting "
++"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
++"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+ msgstr ""
++"Το προηγούμενο επιλεγμένο χρώμα, για σύγκριση με το νέο χρώμα που επιλέγετε "
++"τώρα. Μπορείτε να σύρετε αυτό το χρώμα σε μια θέση της παλέτας ή να το "
++"επιλέξετε ως τρέχον μεταφέροντας το στο άλλο διπλανό δείγμα χρώματος."
+
+-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1210
+-#, c-format
+-msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
++msgid ""
++"The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
++"it for use in the future."
+ msgstr ""
++"Το χρώμα που έχετε επιλέξει. Μπορείτε να σύρετε αυτό το χρώμα σε μια θέση "
++"της παλέτας για να το αποθηκεύσετε και να το χρησιμοποιείτε στο μέλλον."
+
+-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1219
+-#, c-format
+-msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
++msgid ""
++"The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting "
++"now."
+ msgstr ""
++"Το προηγουμένως επιλεγμένο χρώμα, για σύγκριση με το χρώμα που επιλέγετε "
++"τώρα."
+
+-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1230
+-#, c-format
+-msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088
++msgid "The color you’ve chosen."
++msgstr "Το χρώμα που έχετε επιλέξει."
+
+-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1298
+-#, c-format
+-msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target"
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1458
++msgid "_Save color here"
++msgstr "_Αποθήκευση χρώματος εδώ"
+
+-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1305
+-#, c-format
+-msgid "Target context record 0x%p has no data object"
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1664
++msgid ""
++"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
++"drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”"
++msgstr ""
++"Πατήστε σε αυτήν την καταχώριση της παλέτας για να γίνει το τρέχον χρώμα. "
++"Για να το αλλάξετε, σύρετε ένα δείγμα χρώματος στη θέση αυτή, ή δεξιοπατήστε "
++"το και επιλέξτε “Αποθήκευση χρώματος εδώ.”"
++
++#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
++#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
++#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
++#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
++msgid "_Cancel"
++msgstr "_Ακύρωση"
+
+-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1343
+-#, c-format
+-msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx"
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546
++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:67 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:40
++#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:37
++msgid "_Select"
++msgstr "_Επιλογή"
+
+-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1375
+-#, c-format
+-msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201
++msgid "_Help"
++msgstr "_Βοήθεια"
+
+-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:64
+-msgid "writing a closed stream"
+-msgstr "εγγραφή κλειστής ροής"
++#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:213
++msgid "Color Selection"
++msgstr "Επιλογή χρωμάτων"
+
+-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:86
+-msgid "g_try_realloc () failed"
+-msgstr "Το g_try_realloc () απέτυχε"
++#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
++#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121
++msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
++msgstr "αβγδέ abcde ΆΒΓΔΕ ABCDE"
+
+-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:94
+-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:232
+-msgid "GlobalReAlloc() failed: "
+-msgstr "Το GlobalReAlloc() απέτυχε: "
++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386
++#, fuzzy
++#| msgid "Font Family"
++msgid "_Family:"
++msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"
+
+-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:106
+-msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)"
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393
++msgid "_Style:"
++msgstr "_Στυλ:"
+
+-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:204
+-msgid "Can’t transmute a single handle"
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400
++msgid "Si_ze:"
++msgstr "Μέ_γεθος:"
+
+-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:216
+-#, c-format
+-msgid "Failed to transmute %zu bytes of data from %s to %u"
+-msgstr ""
++#. create the text entry widget
++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:577
++msgid "_Preview:"
++msgstr "_Προεπισκόπηση:"
+
+-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:251
+-msgid "GlobalLock() failed: "
+-msgstr "Το GlobalLock() απέτυχε: "
++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:198
++#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50
++msgid "_Apply"
++msgstr "_Εφαρμογή"
+
+-#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:365
+-msgid "GlobalAlloc() failed: "
+-msgstr "Το GlobalAlloc() απέτυχε: "
++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830
++msgid "_OK"
++msgstr "_Εντάξει"
+
+-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:290
+-#, c-format
+-msgid "Starting “%s”"
+-msgstr "Εκκίνηση «%s»"
++#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1709
++msgid "Font Selection"
++msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
+
+-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
++#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
++#. * in the number emblem.
++#.
++#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:473
+ #, c-format
+-msgid "Opening “%s”"
+-msgstr "Άνοιγμα του «%s»"
++msgctxt "Number format"
++msgid "%d"
++msgstr "%d"
+
+-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
+-#, c-format
+-msgid "Opening %d Item"
+-msgid_plural "Opening %d Items"
+-msgstr[0] "Άνοιγμα %d αρχείου"
+-msgstr[1] "Άνοιγμα %d αρχείων"
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:347
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Apply"
++msgstr "_Εφαρμογή"
+
+-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:433
+-msgid "Clipboard manager could not store selection."
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Cancel"
++msgstr "_Ακύρωση"
+
+-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:613
+-msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353
++msgctxt "Stock label"
++msgid "C_onnect"
++msgstr "_Σύνδεση"
+
+-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1161
+-#, c-format
+-msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
+-msgstr ""
+-"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες διαμορφώσεις για τη δεδομένη μορφή εικονοστοιχείου "
+-"RGBA"
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Convert"
++msgstr "_Μετατροπή"
+
+-#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462
+-#, c-format
+-msgid "Format %s not supported"
+-msgstr "Η μορφή %s δεν υποστηρίζεται"
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:358
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Discard"
++msgstr "Από_ρριψη"
+
+-#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105
+-msgid "Not enough space in destination"
+-msgstr "Ανεπάρκεια χώρου στον προορισμό"
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:359
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Disconnect"
++msgstr "Απο_σύνδεση"
+
+-#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195
+-msgid "Need complete input to do conversion"
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:361
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Edit"
++msgstr "_Επεξεργασία"
+
+-#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:216
+-#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:250
+-msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:389
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Index"
++msgstr "Ε_υρετήριο"
+
+-#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:242
+-msgid "Invalid formats in compound text conversion."
+-msgstr ""
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:390
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Information"
++msgstr "_Πληροφορίες"
++
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_No"
++msgstr "Ό_χι"
++
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_OK"
++msgstr "_Εντάξει"
++
++#. Page orientation
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Landscape"
++msgstr "Οριζόντια"
++
++#. Page orientation
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Portrait"
++msgstr "Κάθετα"
++
++#. Page orientation
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Reverse landscape"
++msgstr "Αντίστροφα οριζόντια"
++
++#. Page orientation
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:430
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Reverse portrait"
++msgstr "Αντίστροφα κάθετα"
++
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:431
++msgctxt "Stock label"
++msgid "Page Set_up"
++msgstr "_Διαμόρφωση σελίδας"
++
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:433
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Preferences"
++msgstr "_Προτιμήσεις"
++
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:445
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Color"
++msgstr "_Χρώμα"
++
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:446
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Font"
++msgstr "_Γραμματοσειρά"
++
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Undelete"
++msgstr "_Ακύρωση διαγραφής"
++
++#: gtk/deprecated/gtkstock.c:459
++msgctxt "Stock label"
++msgid "_Yes"
++msgstr "_Ναι"
+
+-#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259
++#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782
+ #, c-format
+-msgid "Unsupported encoding “%s”"
+-msgstr "Μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση «%s»."
++msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
++msgstr "Αναπάντεχη ετικέτα εκκίνησης '%s' στη γραμμή %d χαρακτήρες %d"
+
+-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70
++#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872
+ #, c-format
+-msgid "Not a data: URL"
+-msgstr "Δεν είναι δεδομένα: URL"
++msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
++msgstr "Αναπάντεχα δεδομένα χαρακτήρων στη γραμμή %d χαρακτήρες %d"
++
++#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709
++msgid "Empty"
++msgstr "Κενό"
++
++#: gtk/encodesymbolic.c:38
++msgid "Output to this directory instead of cwd"
++msgstr "Έξοδος σε αυτόν το κατάλογο αντί για cwd"
+
+-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:83
++#: gtk/encodesymbolic.c:266
+ #, c-format
+-msgid "Malformed data: URL"
+-msgstr ""
++msgid "Invalid size %s\n"
++msgstr "Άκυρο μέγεθος %s\n"
++
++#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Can’t load file: %s\n"
++msgid "Can't load file: %s\n"
++msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου: %s\n"
+
+-#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141
++#: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313
+ #, fuzzy, c-format
+-#| msgid "Could not clear list"
+-msgid "Could not unescape string"
+-msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης λίστας"
++#| msgid "Can’t save file %s: %s\n"
++msgid "Can't save file %s: %s\n"
++msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου %s : %s\n"
++
++#: gtk/encodesymbolic.c:319
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Can’t close stream"
++msgid "Can't close stream"
++msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο της ροής"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:159
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:210
+ msgid "License"
+ msgstr "Άδεια χρήσης"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:115
+ msgid "Custom License"
+ msgstr "Προσαρμοσμένη άδεια χρήσης"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:116
+ msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
+ msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2 ή νεότερη"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:117
+ msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
+ msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 ή νεότερη"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:118
+ msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
+ msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2.1 ή νεότερη"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:119
+ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
+ msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 ή νεότερη"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
+ msgid "BSD 2-Clause License"
+ msgstr "BSD 2-Πρόταση άδειας"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
+ msgid "The MIT License (MIT)"
+ msgstr "Η άδεια MIT (MIT)"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
+ msgid "Artistic License 2.0"
+ msgstr "Καλλιτεχνική άδεια 2.0"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:132
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
+ msgid "GNU General Public License, version 2 only"
+ msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2 μόνο"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:133
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
+ msgid "GNU General Public License, version 3 only"
+ msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 μόνο"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:134
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
+ msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
+ msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2.1 μόνο"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:135
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
+ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
+ msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 μόνο"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:136
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
+ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
+ msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 ή νεότερη"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:137
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
+ #, fuzzy
+ #| msgid "GNU General Public License, version 3 only"
+ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
+ msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 μόνο"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:138
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
+ msgid "BSD 3-Clause License"
+ msgstr "BSD 2-Άδεια ρήτρας"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:139
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
+ msgid "Apache License, Version 2.0"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:140
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
+ msgid "Mozilla Public License 2.0"
+ msgstr "Δημόσια άδεια Mozilla 2.0"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:732
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:703
+ msgid "C_redits"
+ msgstr "Μ_νεία"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:739
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:711
+ msgid "_License"
+ msgstr "Ά_δεια χρήσης"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:744 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348
+-#: gtk/gtkmessagedialog.c:738 gtk/ui/gtkassistant.ui:40
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
++#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144
+ msgid "_Close"
+ msgstr "_Κλείσιμο"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1011
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1004
++msgid "Could not show link"
++msgstr "Αδυναμία προβολής συνδέσμου"
++
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043
+ msgid "Website"
+ msgstr "Ιστότοπος"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1048 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
++#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
+ #, c-format
+ msgid "About %s"
+ msgstr "Περί %s"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Δημιουργήθηκε από"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2189
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2323
+ msgid "Documented by"
+ msgstr "Τεκμηρίωση από"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2199
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2333
+ msgid "Translated by"
+ msgstr "Μετάφραση από"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204
+-msgid "Design by"
+-msgstr "Σχεδίαση από"
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2338
++msgid "Artwork by"
++msgstr "Γραφικά από"
+
+ #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+ #. * contains the name of the license as link text.
+ #.
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2369
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2500
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "This program comes with absolutely no warranty.\n"
+@@ -862,7 +1591,7 @@ msgstr ""
+ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+ #. * this.
+ #.
+-#: gtk/gtkaccelgroup.c:834 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
++#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
+ #: gtk/gtkshortcutlabel.c:138
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Shift"
+@@ -873,7 +1602,7 @@ msgstr "Shift"
+ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+ #. * this.
+ #.
+-#: gtk/gtkaccelgroup.c:853 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
++#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
+ #: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Ctrl"
+@@ -884,7 +1613,7 @@ msgstr "Ctrl"
+ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+ #. * this.
+ #.
+-#: gtk/gtkaccelgroup.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:108
++#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108
+ #: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Alt"
+@@ -895,8 +1624,8 @@ msgstr "Alt"
+ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+ #. * this.
+ #.
+-#: gtk/gtkaccelgroup.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
+-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144
++#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
++#: gtk/gtkshortcutlabel.c:152
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Super"
+ msgstr "Super"
+@@ -906,8 +1635,8 @@ msgstr "Super"
+ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+ #. * this.
+ #.
+-#: gtk/gtkaccelgroup.c:904 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
+-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146
++#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
++#: gtk/gtkshortcutlabel.c:154
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Hyper"
+ msgstr "Hyper"
+@@ -917,8 +1646,8 @@ msgstr "Hyper"
+ #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+ #. * this.
+ #.
+-#: gtk/gtkaccelgroup.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
+-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:148
++#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
++#: gtk/gtkshortcutlabel.c:156
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Meta"
+ msgstr "Meta"
+@@ -927,91 +1656,92 @@ msgstr "Meta"
+ #. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
+ #. * and therefore the translation needs to be very short.
+ #.
+-#: gtk/gtkaccelgroup.c:939
++#: gtk/gtkaccellabel.c:893
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "KP"
+ msgstr "KP"
+
+-#: gtk/gtkaccelgroup.c:946
++#: gtk/gtkaccellabel.c:900
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Space"
+ msgstr "Διάστημα"
+
+-#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 gtk/gtkshortcutlabel.c:173
++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Backslash"
+ msgstr "Ανάποδη κάθετος"
+
+-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:315
++#: gtk/gtkappchooserbutton.c:295
+ msgid "Other application…"
+ msgstr "Άλλη εφαρμογή…"
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256
+-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:202 gtk/gtkappchooserdialog.c:230
++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5
+ msgid "Select Application"
+ msgstr "Επιλογή εφαρμογής"
+
+ #. Translators: %s is a filename
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+ #, c-format
+ msgid "Opening “%s”."
+ msgstr "Άνοιγμα του «%s»."
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:210
+ #, c-format
+ msgid "No applications found for “%s”"
+ msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για το «%s»"
+
+ #. Translators: %s is a file type description
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:218
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215
+ #, c-format
+ msgid "Opening “%s” files."
+ msgstr "Άνοιγμα «%s» αρχείων."
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:220
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
+ #, c-format
+ msgid "No applications found for “%s” files"
+ msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για «%s» αρχεία"
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:310
++msgid "Forget association"
++msgstr "Παράλειψη συσχέτισης"
++
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:453
+ msgid "Failed to start GNOME Software"
+ msgstr "Αποτυχία έναρξης λογισμικού GNOME"
+
+-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:519
++#: gtk/gtkappchooserwidget.c:593
+ msgid "Default Application"
+ msgstr "Προεπιλεγμένη εφαρμογή"
+
+-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:569
++#: gtk/gtkappchooserwidget.c:643
+ #, c-format
+ msgid "No applications found for “%s”."
+ msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμες εφαρμογές για το «%s»."
+
+-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:652
++#: gtk/gtkappchooserwidget.c:726
+ msgid "Recommended Applications"
+ msgstr "Συνιστώμενες εφαρμογές"
+
+-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:667
++#: gtk/gtkappchooserwidget.c:741
+ msgid "Related Applications"
+ msgstr "Σχετικές εφαρμογές"
+
+-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:681
++#: gtk/gtkappchooserwidget.c:755
+ msgid "Other Applications"
+ msgstr "Άλλες εφαρμογές"
+
+-#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting
+-#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified
+-#. * a reason.
+-#.
+-#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696
+-msgid "Reason not specified"
+-msgstr ""
++#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
++msgid "Application"
++msgstr "Εφαρμογή"
+
+ #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51
+ #, c-format
+ msgid "%s does not exist in the bookmarks list"
+ msgstr "Το %s δεν υπάρχει στον κατάλογο σελιδοδεικτών"
+
+-#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:412
++#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:362
+ #, c-format
+ msgid "%s already exists in the bookmarks list"
+ msgstr "Το %s υπάρχει ήδη στον κατάλογο σελιδοδεικτών"
+@@ -1021,16 +1751,105 @@ msgstr "Το %s υπάρχει ήδη στον κατάλογο σελιδοδε
+ msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+ msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται μέσα στο <%s>"
+
+-#: gtk/gtkbuilder-menus.c:229
++#: gtk/gtkbuilder-menus.c:228
+ #, c-format
+ msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+ msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται στην κορυφαία στάθμη"
+
+-#: gtk/gtkbuilder-menus.c:318
++#: gtk/gtkbuilder-menus.c:317
+ #, c-format
+ msgid "Text may not appear inside <%s>"
+ msgstr "Το κείμενο μπορεί να μην εμφανιστεί μέσα στο <%s>"
+
++#: gtk/gtk-builder-tool.c:124
++#, c-format
++msgid "Packing property %s::%s not found\n"
++msgstr "Η ιδιότητα συσκευασίας %s::%s δεν βρέθηκε\n"
++
++#: gtk/gtk-builder-tool.c:126
++#, c-format
++msgid "Cell property %s::%s not found\n"
++msgstr "Η ιδιότητα κελιού %s::%s δεν βρέθηκε\n"
++
++#: gtk/gtk-builder-tool.c:128
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Cell property %s::%s not found\n"
++msgid "Property %s::%s not found\n"
++msgstr "Η ιδιότητα κελιού %s::%s δεν βρέθηκε\n"
++
++#: gtk/gtk-builder-tool.c:136
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
++msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
++msgstr ""
++"%s:%d: Αδύνατη η ανάλυση της τιμής για το %s': %s\n"
++"\n"
++
++#: gtk/gtk-builder-tool.c:692
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Can’t load file: %s\n"
++msgid "Can't parse file: %s\n"
++msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου: %s\n"
++
++#: gtk/gtk-builder-tool.c:1058
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid ""
++#| "Usage:\n"
++#| " gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
++#| "\n"
++#| "Commands:\n"
++#| " validate Validate the file\n"
++#| " simplify Simplify the file\n"
++#| " enumerate List all named objects\n"
++#| " preview Preview the file\n"
++#| "\n"
++#| "Simplify Options:\n"
++#| " --replace Replace the file\n"
++#| " --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n"
++#| "\n"
++#| "Preview Options:\n"
++#| " --id=ID Preview only the named object\n"
++#| " --css=FILE Use style from CSS file\n"
++#| "\n"
++#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
++msgid ""
++"Usage:\n"
++" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
++"\n"
++"Commands:\n"
++" validate Validate the file\n"
++" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n"
++" enumerate List all named objects\n"
++" preview [OPTIONS] Preview the file\n"
++"\n"
++"Simplify Options:\n"
++" --replace Replace the file\n"
++"\n"
++"Preview Options:\n"
++" --id=ID Preview only the named object\n"
++" --css=FILE Use style from CSS file\n"
++"\n"
++"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
++msgstr ""
++"Χρήση:\n"
++" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
++"\n"
++"Εντολές:\n"
++" validate Επικύρωση του αρχείου\n"
++" simplify \t Απλοποίηση του αρχείου\n"
++" enumerate Εμφάνιση όλων των ονομαζόμενων αντικειμένων\n"
++" preview \t Προεπισκόπηση του αρχείου\n"
++"\n"
++"Επιλογές απλοποίησης:\n"
++" --replace Αντικατάσταση του αρχείου\n"
++" --3to4 \tΜετατροπή από GTK 3 σε GTK 4\n"
++"\n"
++"Επιλογές προεπισκόπησης:\n"
++" --id=ID Προεπισκόπηση μόνο των ονομαζόμενου αρχείου\n"
++" --css=FILE Χρήση στυλ από το αρχείο CSS\n"
++"\n"
++"Εκτέλεση διαφόρων εργασιών σε αρχεία .ui του GtkBuilder.\n"
++
+ #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+ #. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+ #. * Do *not* translate it to anything else, if it
+@@ -1041,7 +1860,7 @@ msgstr "Το κείμενο μπορεί να μην εμφανιστεί μέσ
+ #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
+ #. * will appear to the right of the month.
+ #.
+-#: gtk/gtkcalendar.c:766
++#: gtk/gtkcalendar.c:815
+ msgid "calendar:MY"
+ msgstr "calendar:MY"
+
+@@ -1049,20 +1868,19 @@ msgstr "calendar:MY"
+ #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+ #. * to be the first day of the week, and so on.
+ #.
+-#: gtk/gtkcalendar.c:804
++#: gtk/gtkcalendar.c:853
+ msgid "calendar:week_start:0"
+ msgstr "calendar:week_start:1"
+
+-#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+-#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
+-#. * Use only ASCII in the translation.
++#. Translators: This is a text measurement template.
++#. * Translate it to the widest year text
+ #. *
+-#. * "%Y" is appropriate for most locales.
++#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+ #.
+-#: gtk/gtkcalendar.c:1400
+-msgctxt "calendar year format"
+-msgid "%Y"
+-msgstr "%Y"
++#: gtk/gtkcalendar.c:1881
++msgctxt "year measurement template"
++msgid "2000"
++msgstr "2000"
+
+ #. Translators: this defines whether the day numbers should use
+ #. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+@@ -1074,7 +1892,7 @@ msgstr "%Y"
+ #. * digits. That needs support from your system and locale definition
+ #. * too.
+ #.
+-#: gtk/gtkcalendar.c:1437
++#: gtk/gtkcalendar.c:1912 gtk/gtkcalendar.c:2608
+ #, c-format
+ msgctxt "calendar:day:digits"
+ msgid "%d"
+@@ -1085,19 +1903,36 @@ msgstr "%d"
+ #. *
+ #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+ #. * translate to "%d" otherwise.
++#. *
+ #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+ #. * digits. That needs support from your system and locale definition
+ #. * too.
+-#: gtk/gtkcalendar.c:1501
++#.
++#: gtk/gtkcalendar.c:1944 gtk/gtkcalendar.c:2474
+ #, c-format
+ msgctxt "calendar:week:digits"
+ msgid "%d"
+ msgstr "%d"
+
++#. Translators: This dictates how the year is displayed in
++#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
++#. * Use only ASCII in the translation.
++#. *
++#. * Also look for the msgid "2000".
++#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
++#. * msgid.
++#. *
++#. * "%Y" is appropriate for most locales.
++#.
++#: gtk/gtkcalendar.c:2241
++msgctxt "calendar year format"
++msgid "%Y"
++msgstr "%Y"
++
+ #. This label is displayed in a treeview cell displaying
+ #. * a disabled accelerator key combination.
+ #.
+-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:297
++#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:273
+ msgctxt "Accelerator"
+ msgid "Disabled"
+ msgstr "Ανενεργό"
+@@ -1106,7 +1941,7 @@ msgstr "Ανενεργό"
+ #. * an accelerator key combination that is not valid according
+ #. * to gtk_accelerator_valid().
+ #.
+-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:307
++#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:283
+ msgctxt "Accelerator"
+ msgid "Invalid"
+ msgstr "Άκυρο"
+@@ -1114,28 +1949,312 @@ msgstr "Άκυρο"
+ #. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator
+ #. * when the cell is clicked to change the acelerator.
+ #.
+-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:439 gtk/gtkcellrendereraccel.c:732
++#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:414 gtk/gtkcellrendereraccel.c:488
+ msgid "New accelerator…"
+ msgstr "Νέα συντόμευση…"
+
+-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:376 gtk/gtkcellrendererprogress.c:472
++#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481
+ #, c-format
+ msgctxt "progress bar label"
+ msgid "%d %%"
+ msgstr "%d %%"
+
+-#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 gtk/gtkcolorbutton.c:285
++#: gtk/gtkcolorbutton.c:185 gtk/gtkcolorbutton.c:398
+ msgid "Pick a Color"
+ msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+-#. translators: label for the custom section in the color chooser
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:304
++#, c-format
++msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
++msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%, άλφα %d%%"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:310
++#, c-format
++msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
++msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387
++#, c-format
++msgid "Color: %s"
++msgstr "Χρώμα: %s"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Light Gray"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Light Blue"
++msgstr "Πολύ ανοιχτό γκρι"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Sky Blue"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Blue"
++msgstr "Ανοιχτό ουρανί"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
++#, fuzzy
++#| msgid "_Blue:"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Blue"
++msgstr "_Γαλάζιο:"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Sky Blue"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Blue"
++msgstr "Σκούρο ουρανί"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Dark Gray"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Dark Blue"
++msgstr "Πολύ σκούρο γκρι"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Light Gray"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Light Green"
++msgstr "Πολύ ανοιχτό γκρι"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Green"
++msgstr "Ανοιχτό πράσινο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
++msgctxt "Color name"
++msgid "Green"
++msgstr "Πράσινο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Green"
++msgstr "Σκούρο πράσινο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Dark Green"
++msgstr "Πολύ σκούρο πράσινο"
++
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Light Yellow"
++msgstr "Πολύ ανοιχτό κίτρινο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Yellow"
++msgstr "Ανοιχτό κίτρινο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
++msgctxt "Color name"
++msgid "Yellow"
++msgstr "Κίτρινο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Yellow"
++msgstr "Σκοτεινό κίτρινο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Dark Yellow"
++msgstr "Πολύ σκούρο κίτρινο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Light Orange"
++msgstr "Πολύ ανοιχτό πορτοκαλί"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Orange"
++msgstr "Ανοιχτό πορτοκαλί"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
++msgctxt "Color name"
++msgid "Orange"
++msgstr "Πορτοκαλί"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Orange"
++msgstr "Σκούρο πορτοκαλί"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Dark Orange"
++msgstr "Πολύ σκούρο πορτοκαλί"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Light Red"
++msgstr "Πολύ ανοιχτό κόκκινο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Red"
++msgstr "Ανοιχτό κόκκινο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
++msgctxt "Color name"
++msgid "Red"
++msgstr "Κόκκινο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Red"
++msgstr "Σκούρο κόκκινο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Dark Red"
++msgstr "Πολύ σκούρο κόκκινο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Light Purple"
++msgstr "Πολύ ανοιχτό μωβ"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Purple"
++msgstr "Ανοιχτό μωβ"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
++msgctxt "Color name"
++msgid "Purple"
++msgstr "Μωβ"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Purple"
++msgstr "Σκούρο μωβ"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Dark Purple"
++msgstr "Πολύ σκούρο μωβ"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Light Brown"
++msgstr "Πολύ ανοιχτό καφέ"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Brown"
++msgstr "Ανοικτό καφέ"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
++msgctxt "Color name"
++msgid "Brown"
++msgstr "Καφέ"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Brown"
++msgstr "Σκούρο καφέ"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
++msgctxt "Color name"
++msgid "Very Dark Brown"
++msgstr "Πολύ σκούρο καφέ"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
++msgctxt "Color name"
++msgid "White"
++msgstr "Άσπρο"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Gray 1"
++msgstr "Ανοιχτό γκρι 1"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Gray 2"
++msgstr "Ανοιχτό γκρι 2"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Gray 3"
++msgstr "Ανοιχτό γκρι 3"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Gray 4"
++msgstr "Ανοιχτό γκρι 4"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Gray 1"
++msgstr "Σκούρο γκρι 1"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Gray 2"
++msgstr "Σκούρο γκρι 2"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Gray 3"
++msgstr "Σκούρο γκρι 3"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Gray 4"
++msgstr "Σκούρο γκρι 4"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
++msgctxt "Color name"
++msgid "Black"
++msgstr "Μαύρο"
++
++#. translators: label for the custom section in the color chooser
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534
+ msgid "Custom"
+ msgstr "Προσαρμογή"
+
+-#: gtk/gtkcolorswatch.c:219
+-msgid "Customize"
+-msgstr "Προσαρμογή"
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541
++msgid "Custom color"
++msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542
++msgid "Create a custom color"
++msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένου χρώματος"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
++#, c-format
++msgid "Custom color %d: %s"
++msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα %d: %s"
++
++#: gtk/gtkcolorplane.c:409
++msgid "Color Plane"
++msgstr "Επίπεδο χρώματος"
++
++#: gtk/gtkcolorscale.c:211
++msgctxt "Color channel"
++msgid "Hue"
++msgstr "Απόχρωση"
++
++#: gtk/gtkcolorscale.c:213
++msgctxt "Color channel"
++msgid "Alpha"
++msgstr "Άλφα"
++
++#: gtk/gtkcolorswatch.c:360
++msgid "C_ustomize"
++msgstr "Π_ροσαρμογή"
+
+ #. Translate to the default units to use for presenting
+ #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+@@ -1143,169 +2262,145 @@ msgstr "Προσαρμογή"
+ #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+ #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+ #.
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:112
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117
+ msgid "default:mm"
+ msgstr "default:mm"
+
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:318
+-msgid "Margins from Printer…"
+-msgstr "Περιθώρια από τον εκτυπωτή…"
+-
+ #. And show the custom paper dialog
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2988
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3337
+ msgid "Manage Custom Sizes"
+ msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών"
+
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:814
+ msgid "inch"
+ msgstr "inch"
+
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:716
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:812
+ msgid "mm"
+ msgstr "mm"
+
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:625
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615
++msgid "Margins from Printer…"
++msgstr "Περιθώρια από τον εκτυπωτή…"
++
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781
+ #, c-format
+ msgid "Custom Size %d"
+ msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος %d"
+
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120
+ msgid "_Width:"
+ msgstr "_Πλάτος:"
+
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:950
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131
+ msgid "_Height:"
+ msgstr "Ύ_ψος:"
+
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:961
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1142
+ msgid "Paper Size"
+ msgstr "Μέγεθος χαρτιού"
+
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:970
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151
+ msgid "_Top:"
+ msgstr "_Πάνω:"
+
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:981
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162
+ msgid "_Bottom:"
+ msgstr "_Κάτω:"
+
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:992
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173
+ msgid "_Left:"
+ msgstr "_Αριστερά:"
+
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1003
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184
+ msgid "_Right:"
+ msgstr "_Δεξιά:"
+
+-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1039
++#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1223
+ msgid "Paper Margins"
+ msgstr "Περιθώρια χαρτιού"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:3608
++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
++msgid "Cu_t"
++msgstr "Αποκο_πή"
++
++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
++msgid "_Copy"
++msgstr "_Αντιγραφή"
++
++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
++msgid "_Paste"
++msgstr "_Επικόλληση"
++
++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
++msgid "_Delete"
++msgstr "_Διαγραφή"
++
++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
++msgid "Select _All"
++msgstr "Επιλογή ό_λων"
++
++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
++msgid "Insert _Emoji"
++msgstr "Εισαγωγή _Emoji"
++
++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
++msgid "Select all"
++msgstr "Επιλογή όλων"
++
++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
++msgid "Cut"
++msgstr "Αποκοπή"
++
++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
++msgid "Copy"
++msgstr "Αντιγραφή"
++
++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
++msgid "Paste"
++msgstr "Επικόλληση"
++
++#: gtk/gtkentry.c:10885
++msgid "Caps Lock is on"
++msgstr "Είναι πατημένο το Caps Lock"
++
++#: gtk/gtkentry.c:11163
+ msgid "Insert Emoji"
+ msgstr "Εισαγωγή Emoji"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113
++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:112
+ msgid "Select a File"
+ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1059
++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112
+ msgid "Desktop"
+ msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:115 gtk/ui/gtkdropdown.ui:20
++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/ui/gtkfilechooserbutton.ui:33
+ msgid "(None)"
+ msgstr "(Κανένα)"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1994
++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162
+ msgid "Other…"
+ msgstr "Άλλο…"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:559
++#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:542
+ msgid "_Name"
+ msgstr "Όν_ομα"
+
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:65
+-msgid "A folder cannot be called “.”"
+-msgstr "Ένας φάκελος δεν μπορεί να ονομαστεί «.»"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:69
+-msgid "A file cannot be called “.”"
+-msgstr "Ένα αρχείο δεν μπορεί να ονομαστεί «.»"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:73
+-msgid "A folder cannot be called “..”"
+-msgstr "Ένας φάκελος δεν μπορεί να ονομαστεί «..»"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:77
+-msgid "A file cannot be called “..”"
+-msgstr "Ένα αρχείο δεν μπορεί να ονομαστεί «..»"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:81
+-msgid "Folder names cannot contain “/”"
+-msgstr "Τα ονόματα του φακέλου δεν μπορούν να περιέχουν το «/»"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:85
+-msgid "File names cannot contain “/”"
+-msgstr "Τα ονόματα αρχείων δεν μπορούν να περιέχουν το «/»"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:89
+-msgid "Folder names should not begin with a space"
+-msgstr "Τα ονόματα φακέλων δεν πρέπει να ξεκινούν με κενό"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:93
+-msgid "File names should not begin with a space"
+-msgstr "Τα ονόματα αρχείου δεν πρέπει να ξεκινούν με κενό"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:97
+-msgid "Folder names should not end with a space"
+-msgstr "Τα ονόματα φακέλων δεν πρέπει να τελειώνουν με κενό"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:101
+-msgid "File names should not end with a space"
+-msgstr "Τα ονόματα αρχείων δεν πρέπει να τελειώνουν με κενό"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:105
+-msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
+-msgstr "Τα ονόματα φακέλων που ξεκινούν με «.» είναι κρυφά"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:109
+-msgid "File names starting with a “.” are hidden"
+-msgstr "Τα ονόματα αρχείων που ξεκινούν με «.» είναι κρυφά"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:113
+-msgid "A folder with that name already exists"
+-msgstr "Ένας φάκελος με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:117
+-msgid "A file with that name already exists"
+-msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με το ίδιο όνομα"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755
+-#: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
+-#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
+-#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248
+-#: gtk/inspector/recorder.c:1010 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
+-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
+-#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
+-msgid "_Cancel"
+-msgstr "_Ακύρωση"
+-
+-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:506 gtk/gtkfilechoosernative.c:570
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3145 gtk/gtkplacessidebar.c:3230
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1649
++#. Open item is always present
++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
++#: gtk/gtkplacesview.c:1705
+ msgid "_Open"
+ msgstr "Άν_οιγμα"
+
+-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:570 gtk/inspector/css-editor.c:249
+-#: gtk/inspector/recorder.c:1011
++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202
+ msgid "_Save"
+ msgstr "Απ_οθήκευση"
+
+-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:337 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345
++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
+ msgid "Select which types of files are shown"
+ msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θα προβάλλονται"
+
+@@ -1313,263 +2408,344 @@ msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θα προ
+ #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+ #. * to translate.
+ #.
+-#: gtk/gtkfilechooserutils.c:359
++#: gtk/gtkfilechooserutils.c:505
+ #, c-format
+ msgid "%1$s on %2$s"
+ msgstr "%1$s στο %2$s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:321
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386
+ msgid "Type name of new folder"
+ msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810
+ msgid "The folder could not be created"
+ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
++#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file "
++#| "first."
++msgid ""
++"The folder could not be created, as a file with the same name already exists."
++msgstr ""
++"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου, επειδή υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό "
++"το όνομα. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα για το φάκελο, ή μετονομάστε "
++"πρώτα το αρχείο."
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
++#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file "
++#| "first."
++msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first."
++msgstr ""
++"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου, επειδή υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό "
++"το όνομα. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα για το φάκελο, ή μετονομάστε "
++"πρώτα το αρχείο."
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837
+ msgid "You need to choose a valid filename."
+ msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα έγκυρο όνομα αρχείου."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840
+ #, c-format
+ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου στο %s διότι δεν είναι φάκελος"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
+ msgid "Cannot create file as the filename is too long"
+ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου καθώς το όνομα αρχείου είναι πολύ μεγάλο"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851
+ msgid "Try using a shorter name."
+ msgstr "Προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε ένα πιο σύντομο όνομα."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:763
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861
+ msgid "You may only select folders"
+ msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μόνο φακέλους"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862
+ msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
+ msgstr ""
+ "Το στοιχείο που επιλέξατε δεν είναι ένας φάκελος, προσπαθήστε να "
+ "χρησιμοποιήσετε ένα διαφορετικό στοιχείο."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870
+ msgid "Invalid file name"
+ msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879
+ msgid "The folder contents could not be displayed"
+ msgstr "Αδυναμία προβολής των περιεχομένων του φακέλου"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:887
+ msgid "The file could not be deleted"
+ msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:895
+ msgid "The file could not be moved to the Trash"
+ msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να μετακινηθεί στα απορρίμματα"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040
++msgid "A folder with that name already exists"
++msgstr "Ένας φάκελος με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042
++msgid "A file with that name already exists"
++msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με το ίδιο όνομα"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077
++msgid "A folder cannot be called “.”"
++msgstr "Ένας φάκελος δεν μπορεί να ονομαστεί «.»"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078
++msgid "A file cannot be called “.”"
++msgstr "Ένα αρχείο δεν μπορεί να ονομαστεί «.»"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081
++msgid "A folder cannot be called “..”"
++msgstr "Ένας φάκελος δεν μπορεί να ονομαστεί «..»"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082
++msgid "A file cannot be called “..”"
++msgstr "Ένα αρχείο δεν μπορεί να ονομαστεί «..»"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085
++msgid "Folder names cannot contain “/”"
++msgstr "Τα ονόματα του φακέλου δεν μπορούν να περιέχουν το «/»"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086
++msgid "File names cannot contain “/”"
++msgstr "Τα ονόματα αρχείων δεν μπορούν να περιέχουν το «/»"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112
++msgid "Folder names should not begin with a space"
++msgstr "Τα ονόματα φακέλων δεν πρέπει να ξεκινούν με κενό"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1113
++msgid "File names should not begin with a space"
++msgstr "Τα ονόματα αρχείου δεν πρέπει να ξεκινούν με κενό"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117
++msgid "Folder names should not end with a space"
++msgstr "Τα ονόματα φακέλων δεν πρέπει να τελειώνουν με κενό"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118
++msgid "File names should not end with a space"
++msgstr "Τα ονόματα αρχείων δεν πρέπει να τελειώνουν με κενό"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121
++msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
++msgstr "Τα ονόματα φακέλων που ξεκινούν με «.» είναι κρυφά"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1122
++msgid "File names starting with a “.” are hidden"
++msgstr "Τα ονόματα αρχείων που ξεκινούν με «.» είναι κρυφά"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
+ #, c-format
+ msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+ msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε μόνιμα το «%s»;"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
+ #, c-format
+ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+ msgstr "Αν διαγράψετε ένα στοιχείο, αυτό θα χαθεί οριστικά."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829
+-#: gtk/gtklabel.c:5423 gtk/gtktext.c:5985 gtk/gtktextview.c:8574
+-msgid "_Delete"
+-msgstr "_Διαγραφή"
+-
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1336
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
+ msgid "The file could not be renamed"
+ msgstr "Το αρχείο δεν μπόρεσε να μετονομαστεί"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
+ msgid "Could not select file"
+ msgstr "Αδυναμία επιλογής αρχείου"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
+ msgid "_Visit File"
+ msgstr "Επίσκε_ψη του αρχείου"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
+ msgid "_Open With File Manager"
+ msgstr "Ά_νοιγμα με τον διαχειριστή αρχείων"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1817
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
+ msgid "_Copy Location"
+ msgstr "Αντιγραφή _τοποθεσίας"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1821
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
+ msgid "_Add to Bookmarks"
+ msgstr "Προσ_θήκη στους σελιδοδείκτες"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2327
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
+ msgid "_Rename"
+ msgstr "_Μετονομασία"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
+ msgid "_Move to Trash"
+ msgstr "_Μετακίνηση στα Απορρίμματα"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
+ msgid "Show _Hidden Files"
+ msgstr "Προβολή _κρυφών αρχείων"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1846
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
+ msgid "Show _Size Column"
+ msgstr "Προβολή _μεγέθους στήλης"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Show _Size Column"
+ msgid "Show T_ype Column"
+ msgstr "Προβολή _μεγέθους στήλης"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1854
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
+ msgid "Show _Time"
+ msgstr "Εμφάνιση _χρόνου"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1858
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Sort _Folders before Files"
+-msgid "Sort _Folders Before Files"
++msgid "Sort _Folders before Files"
+ msgstr "Ταξινόμηση _φακέλων πριν από τα αρχεία"
+
+ #. this is the header for the location column in the print dialog
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:185 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
+ msgid "Location"
+ msgstr "Τοποθεσία"
+
+ #. Label
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
+ msgid "_Name:"
+ msgstr "Όν_ομα:"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2880 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2894
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
+ #, c-format
+ msgid "Searching in %s"
+ msgstr "Αναζήτηση στο %s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2900
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
+ msgid "Searching"
+ msgstr "Αναζήτηση"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2906
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
++msgid "Enter location"
++msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
+ msgid "Enter location or URL"
+ msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας ή διεύθυνσης"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6590
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
+ msgid "Modified"
+ msgstr "Τροποποιήθηκε"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4053
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734
+ #, c-format
+ msgid "Could not read the contents of %s"
+ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των περιεχομένων του %s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4057
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738
+ msgid "Could not read the contents of the folder"
+ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των περιεχομένων του φακέλου"
+
+-#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4197 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4240
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
+ msgid "%H:%M"
+ msgstr "%H:%M"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4199 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4242
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %p"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4203
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904
+ msgid "Yesterday"
+ msgstr "Χθες"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4211
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
+ msgid "%-e %b"
+ msgstr "%-e %b"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4215
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
+ msgid "%-e %b %Y"
+ msgstr "%-e %b %Y"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4304 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
+ msgid "Program"
+ msgstr "Πρόγραμμα"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
+ msgid "Audio"
+ msgstr "Ήχος"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306 gtk/gtkfontbutton.c:549
+-#: gtk/inspector/visual.ui:211
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230
++#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
+ msgid "Font"
+ msgstr "Γραμματοσειρά"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488
+ msgid "Image"
+ msgstr "Εικόνα"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
+ msgid "Archive"
+ msgstr "Αρχειοθήκη"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
+ msgid "Markup"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
+ msgid "Text"
+ msgstr "Κείμενο"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
+ msgid "Video"
+ msgstr "Βίντεο"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
+ msgid "Contacts"
+ msgstr "Επαφές"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
+ msgid "Calendar"
+ msgstr "Ημερολόγιο"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
+ msgid "Document"
+ msgstr "Έγγραφο"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Παρουσίαση"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029
+ msgid "Spreadsheet"
+ msgstr "Λογιστικό φύλλο"
+
+-#. Translators: We don't know whether this printer is
+-#. * available to print to.
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Άγνωστο"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1044
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
+ msgid "Home"
+ msgstr "Προσωπικός φάκελος"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748 gtk/gtkprintunixdialog.c:617
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785
++msgid "Cannot change to folder because it is not local"
++msgstr "Αποτυχία μετάβασης στο φάκελο διότι δεν είναι τοπικός"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+ #, c-format
+ msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+ msgstr "Ένα αρχείο με όνομα «%s» υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751 gtk/gtkprintunixdialog.c:621
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
+@@ -1577,127 +2753,245 @@ msgstr ""
+ "Το αρχείο υπάρχει ήδη στο «%s». Η αντικατάσταση του θα επικαλύψει τα "
+ "περιεχόμενα του."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5756 gtk/gtkprintunixdialog.c:629
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "_Αντικατάσταση"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5917
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798
+ msgid "You do not have access to the specified folder."
+ msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση στον συγκεκριμένο φάκελο."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6519
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
+ msgid "Could not send the search request"
+ msgstr "Αδυναμία αποστολής του αιτήματος αναζήτησης"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6829
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709
+ msgid "Accessed"
+ msgstr "Προσπελάστηκε"
+
+-#: gtk/gtkfontbutton.c:386
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
++msgid "Create Folder"
++msgstr "Δημιουργία φακέλου"
++
++#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
++#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
++#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to
++#. * this particular string.
++#.
++#: gtk/gtkfilesystem.c:49
++msgid "File System"
++msgstr "Σύστημα αρχείων"
++
++#: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509
+ msgid "Sans 12"
+ msgstr "Sans 12"
+
+-#: gtk/gtkfontbutton.c:479 gtk/gtkfontbutton.c:573
++#: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626
+ msgid "Pick a Font"
+ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
+
+-#: gtk/gtkfontbutton.c:1293
++#: gtk/gtkfontbutton.c:1395
+ msgctxt "font"
+ msgid "None"
+ msgstr "Καμία"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1111
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+ msgid "Width"
+ msgstr "Πλάτος"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1112
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+ msgid "Weight"
+ msgstr "Βάρος"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1113
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+ msgid "Italic"
+ msgstr "Πλάγια"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1114
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
+ msgid "Slant"
+ msgstr "Κλίση"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1115
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
+ msgid "Optical Size"
+ msgstr "Οπτικό μέγεθος"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+ msgid "Default"
+ msgstr "Προεπιλεγμένο"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1707
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+ msgid "Ligatures"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1708
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+ #, fuzzy
+ #| msgctxt "paper size"
+ #| msgid "US Letter Plus"
+ msgid "Letter Case"
+ msgstr "Πρόσθετη αμερικάνικη επιστολή"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1709
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+ msgid "Number Case"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1710
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+ msgid "Number Spacing"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1711
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
+ msgid "Number Formatting"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1712
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
+ msgid "Character Variants"
+ msgstr "Παραλλαγές χαρακτήρα"
+
+-#: gtk/gtkglarea.c:289
++#: gtk/gtkglarea.c:314
+ msgid "OpenGL context creation failed"
+ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας περιεχομένου OpenGL"
+
+-#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5973 gtk/gtktextview.c:8562
+-msgid "Cu_t"
+-msgstr "Αποκο_πή"
++#: gtk/gtkheaderbar.c:391
++msgid "Application menu"
++msgstr "Μενού εφαρμογής"
+
+-#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5977 gtk/gtktextview.c:8566
+-msgid "_Copy"
+-msgstr "_Αντιγραφή"
++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391
++msgid "Close"
++msgstr "Κλείσιμο"
+
+-#: gtk/gtklabel.c:5422 gtk/gtktext.c:5981 gtk/gtktextview.c:8570
+-msgid "_Paste"
+-msgstr "_Επικόλληση"
++#: gtk/gtkicontheme.c:2358 gtk/gtkicontheme.c:2423
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Icon “%s” not present in theme %s"
++msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
++msgstr "Το εικονίδιο «%s» δεν περιέχεται στο θέμα %s"
+
+-#: gtk/gtklabel.c:5428 gtk/gtktext.c:5994 gtk/gtktextview.c:8595
+-msgid "Select _All"
+-msgstr "Επιλογή ό_λων"
++#: gtk/gtkicontheme.c:4101 gtk/gtkicontheme.c:4468
++msgid "Failed to load icon"
++msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικονιδίου"
++
++#: gtk/gtkimmodule.c:547
++msgctxt "input method menu"
++msgid "Simple"
++msgstr "Απλό"
++
++#: gtk/gtkimmodule.c:563
++msgctxt "input method menu"
++msgid "None"
++msgstr "Κανένα"
++
++#: gtk/gtkimmulticontext.c:615
++#, fuzzy
++#| msgid "System"
++msgctxt "input method menu"
++msgid "System"
++msgstr "Σύστημα"
++
++#: gtk/gtkimmulticontext.c:694
++#, c-format
++msgctxt "input method menu"
++msgid "System (%s)"
++msgstr "Σύστημα (%s)"
++
++#: gtk/gtkinfobar.c:1307 gtk/gtkmessagedialog.c:385
++msgid "Information"
++msgstr "Πληροφορίες"
+
+-#: gtk/gtklabel.c:5433
++#: gtk/gtkinfobar.c:1311 gtk/gtkmessagedialog.c:389
++msgid "Question"
++msgstr "Ερώτηση"
++
++#: gtk/gtkinfobar.c:1315 gtk/gtkmessagedialog.c:393
++msgid "Warning"
++msgstr "Προειδοποίηση"
++
++#: gtk/gtkinfobar.c:1319 gtk/gtkmessagedialog.c:397
++msgid "Error"
++msgstr "Σφάλμα"
++
++#. Open Link
++#: gtk/gtklabel.c:6669
+ msgid "_Open Link"
+ msgstr "Άν_οιγμα συνδέσμου"
+
+-#: gtk/gtklabel.c:5437
++#. Copy Link Address
++#: gtk/gtklabel.c:6678
+ msgid "Copy _Link Address"
+ msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης _συνδέσμου"
+
+-#: gtk/gtklinkbutton.c:259
+-msgid "_Copy URL"
++#: gtk/gtk-launch.c:42
++msgid "Show program version"
++msgstr "Εμφάνιση έκδοσης του προγράμματος"
++
++#: gtk/gtk-launch.c:76
++#, fuzzy
++#| msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
++msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
++msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΗ [URI…] — εκτελέστε μια ΕΦΑΡΜΟΓΗ"
++
++#. Translators: this message will appear after the usage string
++#. and before the list of options.
++#: gtk/gtk-launch.c:80
++msgid ""
++"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
++"optionally passing one or more URIs as arguments."
++msgstr ""
++"Εκκίνηση μιας εφαρμογής (καθορισμένη με βάση του ονόματος αρχείου στην "
++"επιφάνεια εργασίας),\n"
++"προαιρετικά χρησιμοποιώντας ένα ή περισσότερα URI ως ορίσματα."
++
++#: gtk/gtk-launch.c:92
++#, c-format
++msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
++msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογών της γραμμής εντολών: %s\n"
++
++#: gtk/gtk-launch.c:94 gtk/gtk-launch.c:115
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Try “%s --help” for more information."
++msgid "Try \"%s --help\" for more information."
++msgstr "Δοκιμάστε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες."
++
++#. Translators: the %s is the program name. This error message
++#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
++#: gtk/gtk-launch.c:113
++#, c-format
++msgid "%s: missing application name"
++msgstr "%s: λείπει το όνομα της εφαρμογής"
++
++#: gtk/gtk-launch.c:144
++#, c-format
++msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
++msgstr ""
++"Η δημιουργία πληροφοριών εφαρμογής από αναγνωριστικό δεν υποστηρίζεται από "
++"λειτουργικά συστήματα που δεν είναι ΓΙΟΥΝΙΞ"
++
++#. Translators: the first %s is the program name, the second one
++#. is the application name.
++#: gtk/gtk-launch.c:152
++#, c-format
++msgid "%s: no such application %s"
++msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοια εφαρμογή %s"
++
++#. Translators: the first %s is the program name, the second one
++#. is the error message.
++#: gtk/gtk-launch.c:170
++#, c-format
++msgid "%s: error launching application: %s\n"
++msgstr "%s: σφάλμα φόρτωσης εφαρμογής: %s\n"
++
++#: gtk/gtklinkbutton.c:374
++#, fuzzy
++#| msgid "_Copy URL"
++msgid "Copy URL"
+ msgstr "_Αντιγραφή διεύθυνσης"
+
+-#: gtk/gtklinkbutton.c:544
++#: gtk/gtklinkbutton.c:522
+ msgid "Invalid URI"
+ msgstr "Άκυρο URI"
+
+-#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
++#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:30
+ msgid "Lock"
+ msgstr "Κλείδωμα"
+
+-#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
++#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:37
+ msgid "Unlock"
+ msgstr "Ξεκλείδωμα"
+
+@@ -1725,143 +3019,128 @@ msgstr ""
+ "Η πολιτική του συστήματος αποτρέπει αλλαγές.\n"
+ "Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας"
+
++#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
++#: gtk/gtkmain.c:462
++msgid "Load additional GTK+ modules"
++msgstr "Φόρτωση πρόσθετων αρθρωμάτων GTK+"
++
++#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
++#: gtk/gtkmain.c:463
++msgid "MODULES"
++msgstr "ΑΡΘΡΩΜΑΤΑ"
++
++#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
++#: gtk/gtkmain.c:465
++msgid "Make all warnings fatal"
++msgstr "Να είναι όλες οι προειδοποιήσεις μοιραίες"
++
++#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
++#: gtk/gtkmain.c:468
++msgid "GTK+ debugging flags to set"
++msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ για ορισμό"
++
++#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
++#: gtk/gtkmain.c:471
++msgid "GTK+ debugging flags to unset"
++msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ για αφαίρεση"
++
++#: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005
++#, c-format
++msgid "Cannot open display: %s"
++msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της οθόνης: %s"
++
++#: gtk/gtkmain.c:923
++msgid "GTK+ Options"
++msgstr "Επιλογές GTK+"
++
++#: gtk/gtkmain.c:923
++msgid "Show GTK+ Options"
++msgstr "Εμφάνιση επιλογών GTK+"
++
+ #. Translate to default:RTL if you want your widgets
+ #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+ #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+ #.
+-#: gtk/gtkmain.c:970
++#: gtk/gtkmain.c:1276
+ msgid "default:LTR"
+ msgstr "default:LTR"
+
+-#. hour:minutes:seconds
+-#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
+-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+-#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+-#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+-#.
+-#: gtk/gtkmediacontrols.c:99
+-#, c-format
+-msgctxt "long time format"
+-msgid "%d:%02d:%02d"
+-msgstr "%d:%02d:%02d"
+-
+-#. -hour:minutes:seconds
+-#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9
+-#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds playback remaining. You may
+-#. * change ":" to the separator that your locale uses or use
+-#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.
+-#.
+-#: gtk/gtkmediacontrols.c:107
+-#, c-format
+-msgctxt "long time format"
+-msgid "-%d:%02d:%02d"
+-msgstr "-%d:%02d:%02d"
+-
+-#. -minutes:seconds
+-#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5
+-#. * minutes and 2 seconds playback remaining. You may change
+-#. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id"
+-#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits.
+-#.
+-#: gtk/gtkmediacontrols.c:118
+-#, c-format
+-msgctxt "short time format"
+-msgid "-%d:%02d"
+-msgstr "-%d:%02d"
+-
+-#. minutes:seconds
+-#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
+-#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+-#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+-#. * "%d" if your locale uses localized digits.
+-#.
+-#: gtk/gtkmediacontrols.c:127
+-#, c-format
+-msgctxt "short time format"
+-msgid "%d:%02d"
+-msgstr "%d:%02d"
+-
+-#: gtk/gtkmessagedialog.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:752
+-#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6650
+-msgid "_OK"
+-msgstr "_Εντάξει"
+-
+-#: gtk/gtkmessagedialog.c:746
++#: gtk/gtkmessagedialog.c:956
+ msgid "_No"
+ msgstr "Ό_χι"
+
+-#: gtk/gtkmessagedialog.c:747
++#: gtk/gtkmessagedialog.c:957
+ msgid "_Yes"
+ msgstr "_Ναι"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:609
++#: gtk/gtkmountoperation.c:600
+ msgid "Co_nnect"
+ msgstr "_Σύνδεση"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:672
++#: gtk/gtkmountoperation.c:673
+ msgid "Connect As"
+ msgstr "Σύνδεση ως"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:681
++#: gtk/gtkmountoperation.c:682
+ msgid "_Anonymous"
+ msgstr "_Ανώνυμος"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:687
++#: gtk/gtkmountoperation.c:691
+ msgid "Registered U_ser"
+ msgstr "Καταχωρημένος _χρήστης"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:697
++#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+ msgid "_Username"
+ msgstr "Όν_ομα χρήστη"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
++#: gtk/gtkmountoperation.c:707
+ msgid "_Domain"
+ msgstr "_Τομέας"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:711
++#: gtk/gtkmountoperation.c:716
+ msgid "Volume type"
+ msgstr "Τύπος τόμου"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:721
++#: gtk/gtkmountoperation.c:726
+ msgid "_Hidden"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
++#: gtk/gtkmountoperation.c:729
+ msgid "_Windows system"
+ msgstr "_Σύστημα Windows"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
++#: gtk/gtkmountoperation.c:732
+ msgid "_PIM"
+ msgstr "_PIM"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:733
++#: gtk/gtkmountoperation.c:738
+ msgid "_Password"
+ msgstr "Κωδικός _πρόσβασης"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:755
++#: gtk/gtkmountoperation.c:760
+ msgid "Forget password _immediately"
+ msgstr "Παράλειψη του κωδικού πρόσβασης _αμέσως"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:765
++#: gtk/gtkmountoperation.c:770
+ msgid "Remember password until you _logout"
+ msgstr "Α_πομνημόνευση κωδικού πρόσβασης μέχρι την αποσύνδεση"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:776
++#: gtk/gtkmountoperation.c:780
+ msgid "Remember _forever"
+ msgstr "_Μόνιμη απομνημόνευση"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1202
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
+ #, c-format
+ msgid "Unknown Application (PID %d)"
+ msgstr "Άγνωστη εφαρμογή (PID %d)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1401
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
+ #, c-format
+ msgid "Unable to end process"
+ msgstr "Αδυναμία τερματισμού διεργασίας"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1431
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
+ msgid "_End Process"
+ msgstr "_Τερματισμός διεργασίας"
+
+@@ -1873,62 +3152,49 @@ msgstr ""
+ "υλοποιηθεί."
+
+ #. translators: this string is a name for the 'less' command
+-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:984
++#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:954
+ msgid "Terminal Pager"
+ msgstr "Terminal Pager"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:985
++#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955
+ msgid "Top Command"
+ msgstr "Εντολή Top"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986
++#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
+ msgid "Bourne Again Shell"
+ msgstr "Κέλυφος Bourne Again"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987
++#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
+ msgid "Bourne Shell"
+ msgstr "Κέλυφος Bourne"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988
++#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
+ msgid "Z Shell"
+ msgstr "Κέλυφος Z"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1085
++#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055
+ #, c-format
+ msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+ msgstr "Αδυναμία τερματισμού διεργασίας με PID %d: %s"
+
+-#: gtk/gtknomediafile.c:48
+-msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
+-msgstr ""
+-"Το GTK δεν μπόρεσε να βρει το άρθρωμα μέσων. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
+-
+-#: gtk/gtknotebook.c:4223 gtk/gtknotebook.c:6431
++#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429
+ #, c-format
+ msgid "Page %u"
+ msgstr "Σελίδα %u"
+
+-#: gtk/gtkpagesetup.c:608 gtk/gtkpapersize.c:946 gtk/gtkpapersize.c:986
++#: gtk/gtkpagesetup.c:652 gtk/gtkpapersize.c:986 gtk/gtkpapersize.c:1026
+ msgid "Not a valid page setup file"
+ msgstr "Άκυρο αρχείο διαμόρφωσης σελίδας"
+
+-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:711
+-msgid "Manage Custom Sizes…"
+-msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών…"
+-
+-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
+-msgid "_Apply"
+-msgstr "_Εφαρμογή"
+-
+-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:318 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:570
++#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:211
+ msgid "Any Printer"
+ msgstr "Οποιοσδήποτε εκτυπωτής"
+
+-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319
++#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:211
+ msgid "For portable documents"
+ msgstr "Για φορητά έγγραφα"
+
+-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:736
++#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:832
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Margins:\n"
+@@ -1943,315 +3209,321 @@ msgstr ""
+ " Πάνω: %s %s\n"
+ " Κάτω: %s %s"
+
+-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:782 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711
++#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:881 gtk/gtkprintunixdialog.c:3393
++msgid "Manage Custom Sizes…"
++msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών…"
++
++#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:903 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:31
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:854
+ msgid "Page Setup"
+ msgstr "Διαμόρφωση σελίδας"
+
+-#: gtk/gtkpasswordentry.c:150
+-msgid "Hide text"
+-msgstr "Απόκρυψη κειμένου"
+-
+-#: gtk/gtkpasswordentry.c:155 gtk/gtkpasswordentry.c:522
+-msgid "Show text"
+-msgstr "Σμφάνιση κειμένου"
+-
+-#: gtk/gtkpasswordentry.c:176
+-msgid "Caps Lock is on"
+-msgstr "Είναι πατημένο το Caps Lock"
+-
+-#: gtk/gtkpasswordentry.c:597
+-msgid "_Show Text"
+-msgstr "_Εμφάνιση κειμένου"
++#: gtk/gtkpathbar.c:1571
++msgid "File System Root"
++msgstr "Ρίζα συστήματος αρχείων"
+
+ #. translators: %s is the name of a cloud provider for files
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:932
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:984
+ #, c-format
+ msgid "Open %s"
+ msgstr "Άνοιγμα %s"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1022
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
+ msgid "Recent"
+ msgstr "Πρόσφατα"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075
+ msgid "Recent files"
+ msgstr "Πρόσφατα αρχεία"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1033
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
+ msgid "Starred"
+ msgstr "Επισημασμένο"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035
+-msgid "Starred files"
++#. TODO: Rename to 'Starred files'
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088
++#, fuzzy
++#| msgid "Starred files"
++msgid "Favorite files"
+ msgstr "Επισημασμένα αρχεία"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1046
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099
+ msgid "Open your personal folder"
+ msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114
+ msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+ msgstr "Άνοιγμα του περιεχομένου της επιφάνειας εργασίας σας σε ένα φάκελο"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128
+ msgid "Enter Location"
+ msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130
+ msgid "Manually enter a location"
+ msgstr "Χειροκίνητη εισαγωγή τοποθεσίας"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1087
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140
+ msgid "Trash"
+ msgstr "Απορρίμματα"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142
+ msgid "Open the trash"
+ msgstr "Άνοιγμα των απορριμμάτων"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1200 gtk/gtkplacessidebar.c:1228
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494
+ #, c-format
+ msgid "Mount and open “%s”"
+ msgstr "Προσάρτηση και άνοιγμα του «%s»"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1323
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374
+ msgid "Open the contents of the file system"
+ msgstr "Άνοιγμα των περιεχομένων του συστήματος αρχείων"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1406
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458
+ msgid "New bookmark"
+ msgstr "Νέος σελιδοδείκτης"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1408
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460
+ msgid "Add a new bookmark"
+ msgstr "Προσθήκη νέου σελιδοδείκτη"
+
+ #: gtk/gtkplacessidebar.c:1473
++msgid "Connect to Server"
++msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή"
++
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475
++msgid "Connect to a network server address"
++msgstr "Σύνδεση σε μια διεύθυνση δικτυακού διακομιστή"
++
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537
+ msgid "Other Locations"
+ msgstr "Άλλες τοποθεσίες"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1474
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538
+ msgid "Show other locations"
+ msgstr "Εμφάνιση άλλων τοποθεσιών"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1979 gtk/gtkplacessidebar.c:2980
++#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716
++msgid "_Start"
++msgstr "_Εκκίνηση"
++
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717
++msgid "_Stop"
++msgstr "_Διακοπή"
++
++#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345
++msgid "_Power On"
++msgstr "_Ενεργοποίηση"
++
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346
++msgid "_Safely Remove Drive"
++msgstr "Ασφα_λής αφαίρεση συσκευής"
++
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350
++msgid "_Connect Drive"
++msgstr "Σύν_δεση συσκευής"
++
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351
++msgid "_Disconnect Drive"
++msgstr "_Αποσύνδεση συσκευής"
++
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355
++msgid "_Start Multi-disk Device"
++msgstr "Ε_κκίνηση συσκευής πολλαπλών δίσκων"
++
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356
++msgid "_Stop Multi-disk Device"
++msgstr "_Διακοπή συσκευής πολλαπλών δίσκων"
++
++#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361
++msgid "_Unlock Device"
++msgstr "_Ξεκλείδωμα συσκευής"
++
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362
++msgid "_Lock Device"
++msgstr "Κλείδ_ωμα συσκευής"
++
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397
+ #, c-format
+ msgid "Unable to start “%s”"
+ msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του «%s»"
+
+-#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
+-#. * device failed. %s is the name of the device.
+-#.
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2015
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433
+ #, c-format
+ msgid "Error unlocking “%s”"
+ msgstr "Σφάλμα ξεκλειδώματος «%s»"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2017
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435
+ #, c-format
+ msgid "Unable to access “%s”"
+ msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο «%s»"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2248
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669
+ msgid "This name is already taken"
+ msgstr "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2321 gtk/inspector/actions.ui:19
+-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43
++#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543
+ msgid "Name"
+ msgstr "Όνομα"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938
+ #, c-format
+ msgid "Unable to unmount “%s”"
+ msgstr "Αδύνατη η αποπροσάρτηση του «%s»"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114
+ #, c-format
+ msgid "Unable to stop “%s”"
+ msgstr "Αδύνατη η διακοπή του «%s»"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143
+ #, c-format
+ msgid "Unable to eject “%s”"
+ msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή του «%s»"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201
+ #, c-format
+ msgid "Unable to eject %s"
+ msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή του %s"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349
+ #, c-format
+ msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
+ msgstr "Αδύνατη η ερώτηση του «%s» για αλλαγές μέσων"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1653
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
++#: gtk/gtkplacesview.c:1715
+ msgid "Open in New _Tab"
+ msgstr "Άνοιγμα σε νέα _καρτέλα"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1658
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702
++#: gtk/gtkplacesview.c:1726
+ msgid "Open in New _Window"
+ msgstr "Άνοιγμα σε νέο _παράθυρο"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706
+ msgid "_Add Bookmark"
+ msgstr "_Προσθήκη σελιδοδείκτη"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "Α_φαίρεση"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1683
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708
++msgid "Rename…"
++msgstr "Μετονομασία…"
++
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760
+ msgid "_Mount"
+ msgstr "_Προσάρτηση"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1672
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750
+ msgid "_Unmount"
+ msgstr "Α_ποπροσάρτηση"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714
+ msgid "_Eject"
+ msgstr "Ε_ξαγωγή"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715
+ msgid "_Detect Media"
+ msgstr "Εντοπισμός _μέσων"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
+-msgid "_Start"
+-msgstr "_Εκκίνηση"
+-
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
+-msgid "_Power On"
+-msgstr "_Ενεργοποίηση"
+-
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
+-msgid "_Connect Drive"
+-msgstr "Σύν_δεση συσκευής"
+-
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
+-msgid "_Start Multi-disk Device"
+-msgstr "Ε_κκίνηση συσκευής πολλαπλών δίσκων"
+-
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
+-msgid "_Unlock Device"
+-msgstr "_Ξεκλείδωμα συσκευής"
+-
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328
+-msgid "_Stop"
+-msgstr "_Διακοπή"
+-
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330
+-msgid "_Safely Remove Drive"
+-msgstr "Ασφα_λής αφαίρεση συσκευής"
+-
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
+-msgid "_Disconnect Drive"
+-msgstr "_Αποσύνδεση συσκευής"
+-
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
+-msgid "_Stop Multi-disk Device"
+-msgstr "_Διακοπή συσκευής πολλαπλών δίσκων"
+-
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
+-msgid "_Lock Device"
+-msgstr "Κλείδ_ωμα συσκευής"
+-
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1105
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122
+ msgid "Computer"
+ msgstr "Υπολογιστής"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:891
++#: gtk/gtkplacesview.c:898
+ msgid "Searching for network locations"
+ msgstr "Αναζήτηση για τοποθεσίες δικτύου"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:898
++#: gtk/gtkplacesview.c:905
+ msgid "No network locations found"
+ msgstr "Δεν βρέθηκαν τοποθεσίες δικτύων"
+
+ #. if it wasn't cancelled show a dialog
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1212 gtk/gtkplacesview.c:1298
++#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330
+ msgid "Unable to access location"
+ msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στη θέση"
+
+ #. Restore from Cancel to Connect
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263
++#: gtk/gtkplacesview.c:1250 gtk/ui/gtkplacesview.ui:317
+ msgid "Con_nect"
+ msgstr "_Σύνδεση"
+
+ #. if it wasn't cancelled show a dialog
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1357
++#: gtk/gtkplacesview.c:1393
+ msgid "Unable to unmount volume"
+ msgstr "Αδύνατη η αποπροσάρτηση τόμου"
+
+ #. Allow to cancel the operation
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1449
++#: gtk/gtkplacesview.c:1494
+ msgid "Cance_l"
+ msgstr "Α_κύρωση"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1596
++#: gtk/gtkplacesview.c:1657
+ msgid "AppleTalk"
+ msgstr "AppleTalk"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1602
++#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
++#: gtk/gtkplacesview.c:1661
+ msgid "File Transfer Protocol"
+ msgstr "Πρωτόκολλο μεταφοράς αρχείων (FTP)"
+
+-#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1604
++#: gtk/gtkplacesview.c:1661
+ msgid "ftp:// or ftps://"
+ msgstr "ftp:// ή ftps://"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1610
++#: gtk/gtkplacesview.c:1664
+ msgid "Network File System"
+ msgstr "Σύστηµα αρχείων δικτύου (NFS)"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1616
++#: gtk/gtkplacesview.c:1667
+ msgid "Samba"
+ msgstr "Samba"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1622
++#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
++#: gtk/gtkplacesview.c:1671
+ msgid "SSH File Transfer Protocol"
+ msgstr "Πρωτόκολλο μεταφοράς αρχείων (SSH)"
+
+-#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1624
++#: gtk/gtkplacesview.c:1671
+ msgid "sftp:// or ssh://"
+ msgstr "sftp:// ή ssh://"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1630
++#. Translators: do not translate dav:// and davs://
++#: gtk/gtkplacesview.c:1675
+ msgid "WebDAV"
+ msgstr "WebDAV"
+
+-#. Translators: do not translate dav:// and davs://
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1632
++#: gtk/gtkplacesview.c:1675
+ msgid "dav:// or davs://"
+ msgstr "dav:// ή davs://"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1667
++#: gtk/gtkplacesview.c:1750
+ msgid "_Disconnect"
+ msgstr "Απο_σύνδεση"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1678
++#: gtk/gtkplacesview.c:1760
+ msgid "_Connect"
+ msgstr "_Σύνδεση"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1862
++#: gtk/gtkplacesview.c:1901
+ msgid "Unable to get remote server location"
+ msgstr "Αδύνατη η λήψη της θέσης του απομακρυσμένου διακομιστή"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:2005 gtk/gtkplacesview.c:2014
++#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105
+ msgid "Networks"
+ msgstr "Δίκτυα"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:2005 gtk/gtkplacesview.c:2014
++#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105
+ msgid "On This Computer"
+ msgstr "Σε αυτό τον υπολογιστή"
+
+@@ -2266,33 +3538,28 @@ msgid_plural "%s / %s available"
+ msgstr[0] "%s / %s διαθέσιμο"
+ msgstr[1] "%s / %s διαθέσιμα"
+
+-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484
++#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481
+ msgid "Disconnect"
+ msgstr "Αποσύνδεση"
+
+-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54
+-#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50
++#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72
++#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62
+ msgid "Unmount"
+ msgstr "Αποπροσάρτηση"
+
+-#: gtk/gtkprintbackend.c:642
++#: gtk/gtkprintbackend.c:778
+ msgid "Authentication"
+ msgstr "Πιστοποίηση"
+
+-#: gtk/gtkprintbackend.c:718
++#: gtk/gtkprintbackend.c:849
+ msgid "_Remember password"
+ msgstr "Απο_μνημόνευση κωδικού"
+
+-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:710
++#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542
+ msgid "Select a filename"
+ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο"
+
+-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:714 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50
+-#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29
+-msgid "_Select"
+-msgstr "_Επιλογή"
+-
+-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:939
++#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:769
+ msgid "Not available"
+ msgstr "Μη διαθέσιμο"
+
+@@ -2300,159 +3567,155 @@ msgstr "Μη διαθέσιμο"
+ #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+ #. * by the job number.
+ #.
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:255
++#: gtk/gtkprintoperation.c:259
+ #, c-format
+ msgid "%s job #%d"
+ msgstr "%s εκτύπωση #%d"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
++#: gtk/gtkprintoperation.c:1802
+ msgctxt "print operation status"
+ msgid "Initial state"
+ msgstr "Αρχική κατάσταση"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
++#: gtk/gtkprintoperation.c:1803
+ msgctxt "print operation status"
+ msgid "Preparing to print"
+ msgstr "Προετοιμασία εκτύπωσης"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
++#: gtk/gtkprintoperation.c:1804
+ msgctxt "print operation status"
+ msgid "Generating data"
+ msgstr "Παραγωγή δεδομένων"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
++#: gtk/gtkprintoperation.c:1805
+ msgctxt "print operation status"
+ msgid "Sending data"
+ msgstr "Αποστολή δεδομένων"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
++#: gtk/gtkprintoperation.c:1806
+ msgctxt "print operation status"
+ msgid "Waiting"
+ msgstr "Αναμονή"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
++#: gtk/gtkprintoperation.c:1807
+ msgctxt "print operation status"
+ msgid "Blocking on issue"
+ msgstr "Διακοπή λόγω προβλήματος"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
++#: gtk/gtkprintoperation.c:1808
+ msgctxt "print operation status"
+ msgid "Printing"
+ msgstr "Εκτύπωση"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:1704
++#: gtk/gtkprintoperation.c:1809
+ msgctxt "print operation status"
+ msgid "Finished"
+ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:1705
++#: gtk/gtkprintoperation.c:1810
+ msgctxt "print operation status"
+ msgid "Finished with error"
+ msgstr "Ολοκληρώθηκε με σφάλμα"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:2241
++#: gtk/gtkprintoperation.c:2374
+ #, c-format
+ msgid "Preparing %d"
+ msgstr "Προετοιμασία %d"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:2243 gtk/gtkprintoperation.c:2859
++#: gtk/gtkprintoperation.c:2376 gtk/gtkprintoperation.c:3007
+ #, c-format
+ msgid "Preparing"
+ msgstr "Προετοιμασία"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:2246
++#: gtk/gtkprintoperation.c:2379
+ #, c-format
+ msgid "Printing %d"
+ msgstr "Εκτύπωση %d"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:2890
++#: gtk/gtkprintoperation.c:3038
+ #, c-format
+ msgid "Error creating print preview"
+ msgstr "Σφάλμα παραγωγής προεπισκόπησης εκτύπωσης"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation.c:2893
++#: gtk/gtkprintoperation.c:3041
+ #, c-format
+ msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+ msgstr "Η πιθανότερη αιτία είναι η αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου."
+
+ #. window
+-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
+-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3028
++#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:549
++#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415
+ msgid "Print"
+ msgstr "Εκτύπωση"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
+-msgid "Application"
+-msgstr "Εφαρμογή"
+-
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:634
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654
+ msgid "Printer offline"
+ msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:636
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656
+ msgid "Out of paper"
+ msgstr "Τελείωσε το χαρτί"
+
+ #. Translators: this is a printer status.
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2605
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680
+ msgid "Paused"
+ msgstr "Σε παύση"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:640
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
+ msgid "Need user intervention"
+ msgstr "Απαιτείται παρέμβαση του χρήστη"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:747
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765
+ msgid "Custom size"
+ msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1595
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
+ msgid "No printer found"
+ msgstr "Δε βρέθηκε εκτυπωτής"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708
+ msgid "Invalid argument to CreateDC"
+ msgstr "Άκυρο όρισμα στο CreateDC"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996
+ msgid "Error from StartDoc"
+ msgstr "Σφάλμα του StartDoc"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922
+ msgid "Not enough free memory"
+ msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1835
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927
+ msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+ msgstr "Άκυρο όρισμα στο PrintDlgEx"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1840
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932
+ msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+ msgstr "Άκυρος δείκτης για το PrintDlgEx"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1845
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937
+ msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+ msgstr "Άκυρος χειριστής για το PrintDlgEx"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1850
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942
+ msgid "Unspecified error"
+ msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:781
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:746
+ msgid "Pre_view"
+ msgstr "Προ_επισκόπηση"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:783
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:748
+ msgid "_Print"
+ msgstr "_Εκτύπωση"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:911
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:861
+ msgid "Getting printer information failed"
+ msgstr "Αποτυχία λήψης πληροφοριών εκτυπωτή"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1847
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2071
+ msgid "Getting printer information…"
+ msgstr "Λήψη πληροφοριών εκτυπωτή…"
+
+@@ -2462,93 +3725,185 @@ msgstr "Λήψη πληροφοριών εκτυπωτή…"
+ #. Translators: These strings name the possible arrangements of
+ #. * multiple pages on a sheet when printing
+ #.
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
+ msgid "Left to right, top to bottom"
+ msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, από πάνω προς τα κάτω"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2773
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
+ msgid "Left to right, bottom to top"
+ msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, από κάτω προς τα πάνω"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
+ msgid "Right to left, top to bottom"
+ msgstr "Από δεξιά προς αριστερά, από πάνω προς τα κάτω"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2774
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
+ msgid "Right to left, bottom to top"
+ msgstr "Από δεξιά προς αριστερά, από κάτω προς τα πάνω"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
+ msgid "Top to bottom, left to right"
+ msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, από αριστερά προς δεξιά"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
+ msgid "Top to bottom, right to left"
+ msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, από δεξιά προς αριστερά"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
+ msgid "Bottom to top, left to right"
+ msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από αριστερά προς δεξιά"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2776
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
+ msgid "Bottom to top, right to left"
+ msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από δεξιά προς αριστερά"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 gtk/gtkprintunixdialog.c:2793
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 gtk/gtkprintunixdialog.c:3140
+ msgid "Page Ordering"
+ msgstr "Σειρά σελίδων"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3156
+ msgid "Left to right"
+ msgstr "Από αριστερά προς δεξιά"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3157
+ msgid "Right to left"
+ msgstr "Από δεξιά προς αριστερά"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2822
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3169
+ msgid "Top to bottom"
+ msgstr "Από πάνω προς τα κάτω"
+
+-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823
++#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3170
+ msgid "Bottom to top"
+ msgstr "Από κάτω προς τα πάνω"
+
+-#: gtk/gtkprogressbar.c:597
++#: gtk/gtkprogressbar.c:729
+ #, c-format
+ msgctxt "progress bar label"
+ msgid "%.0f %%"
+ msgstr "%.0f %%"
+
+-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1032 gtk/gtkrecentmanager.c:1045
+-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1183 gtk/gtkrecentmanager.c:1193
+-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1243 gtk/gtkrecentmanager.c:1252
++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1075 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1112
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "No item for URI “%s” found"
++msgid "No item for URI '%s' found"
++msgstr "Δε βρέθηκε αντικείμενο με URI «%s»"
++
++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1239
++msgid "Untitled filter"
++msgstr "Ανώνυμο φίλτρο"
++
++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1561
++msgid "Could not remove item"
++msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης αντικειμένου"
++
++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1605
++#, fuzzy
++#| msgid "Could not select file"
++msgid "Could not clear list"
++msgstr "Αδυναμία επιλογής αρχείου"
++
++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1689
++msgid "Copy _Location"
++msgstr "Αντιγραφή _τοποθεσίας"
++
++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700
++msgid "_Remove From List"
++msgstr "Α_φαίρεση από τη λίστα"
++
++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1707
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Stock label"
++#| msgid "_Clear"
++msgid "_Clear List"
++msgstr "_Εκκαθάριση"
++
++#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1719
++msgid "Show _Private Resources"
++msgstr "Προβολή ι_διωτικών πόρων"
++
++#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
++#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
++#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
++#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
++#. * because we need a marker for the beginning of the recent
++#. * items list, so that we can insert the new items at the
++#. * right place when idly populating the menu in case the
++#. * user appended or prepended custom menu items to the
++#. * recent chooser menu widget.
++#.
++#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:343
++msgid "No items found"
++msgstr "Δε βρέθηκαν αντικείμενα"
++
++#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:534 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:590
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "No recently used resource found with URI “%s”"
++msgid "No recently used resource found with URI '%s'"
++msgstr "Δε βρέθηκε πρόσφατα χρησιμοποιημένος πόρος με URI «%s»"
++
++#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:789
+ #, c-format
+-msgid "Unable to find an item with URI “%s”"
+-msgstr "Αδυναμία εύρεσης αντικειμένου με URI «%s»"
++msgid "Open '%s'"
++msgstr "Άνοιγμα '%s'"
++
++#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:819
++msgid "Unknown item"
++msgstr "Άγνωστο αντικείμενο"
+
+-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1267
++#. This is the label format that is used for the first 10 items
++#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
++#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
++#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
++#.
++#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:830
+ #, c-format
+-msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”"
+-msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του αντικειμένου με URI «%s» στο «%s»"
++msgctxt "recent menu label"
++msgid "_%d. %s"
++msgstr "_%d. %s"
+
+-#: gtk/gtkrecentmanager.c:2319
++#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
++#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
++#.
++#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
+ #, c-format
+-msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found"
++msgctxt "recent menu label"
++msgid "%d. %s"
++msgstr "%d. %s"
++
++#: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066
++#: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213
++#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Unable to find an item with URI “%s”"
++msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
++msgstr "Αδυναμία εύρεσης αντικειμένου με URI «%s»"
++
++#: gtk/gtkrecentmanager.c:1289
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”"
++msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'"
++msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του αντικειμένου με URI «%s» στο «%s»"
++
++#: gtk/gtkrecentmanager.c:2507
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid ""
++#| "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found"
++msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
+ msgstr ""
+ "Δεν βρέθηκε καταχωρημένη εφαρμογή με όνομα «%s» για το στοιχείο με URI «%s»"
+
+-#: gtk/gtksearchentry.c:528
+-msgid "Clear entry"
+-msgstr "Εκκαθάριση καταχώρησης"
++#: gtk/gtksearchentry.c:371
++msgid "Search"
++msgstr "Αναζήτηση"
+
+ #. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
+ #. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
+@@ -2570,205 +3925,330 @@ msgctxt "keyboard side marker"
+ msgid "R"
+ msgstr "R"
+
+-#: gtk/gtkshortcutssection.c:398
++#: gtk/gtkshortcutssection.c:451
+ msgid "_Show All"
+ msgstr "_Εμφάνιση όλων"
+
+-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144
++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:136
+ msgid "Two finger pinch"
+ msgstr "Τσίμπημα με δύο δάχτυλα"
+
+-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148
++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:140
+ msgid "Two finger stretch"
+ msgstr "Τέντωμα με δύο δάχτυλα"
+
+-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152
++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:144
+ msgid "Rotate clockwise"
+ msgstr "Περιστροφή δεξιόστροφα"
+
+-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156
++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:148
+ msgid "Rotate counterclockwise"
+ msgstr "Περιστροφή αριστερόστροφα"
+
+-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:160
++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:152
+ msgid "Two finger swipe left"
+ msgstr "Πέρασμα με δύο δάχτυλα αριστερά"
+
+-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:164
++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:156
+ msgid "Two finger swipe right"
+ msgstr "Πέρασμα με δύο δάχτυλα δεξιά"
+
+-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:168
+-msgid "Swipe left"
+-msgstr "Πέρασμα αριστερά"
+-
+-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:172
+-msgid "Swipe right"
+-msgstr "Πέρασμα δεξιά"
+-
+-#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode
+-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:898 gtk/inspector/window.ui:520
++#: gtk/gtkshortcutswindow.c:929
+ msgid "Shortcuts"
+ msgstr "Συντομεύσεις"
+
+-#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode
+-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:903
++#: gtk/gtkshortcutswindow.c:934
+ msgid "Search Results"
+ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
+
+-#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window
+-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:933
++#: gtk/gtkshortcutswindow.c:988
+ msgid "Search Shortcuts"
+ msgstr "Συντομεύσεις αναζήτησης"
+
+-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:992 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:338
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296
++#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353
+ msgid "No Results Found"
+ msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα"
+
+-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:998 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:351
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:231
++#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274
+ msgid "Try a different search"
+ msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση"
+
+-#: gtk/gtkshow.c:177
+-msgid "Could not show link"
+-msgstr "Αδυναμία προβολής συνδέσμου"
++#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:648
++#, c-format
++msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
++msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την προσπάθεια αποσειριοποίησης του %s"
+
+-#: gtk/gtktext.c:5999 gtk/gtktextview.c:8600
+-msgid "Insert _Emoji"
+-msgstr "Εισαγωγή _Emoji"
++#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:707
++#, c-format
++msgid "No deserialize function found for format %s"
++msgstr "Δε βρέθηκε συνάρτηση αποσειριοποίησης για τον τύπο %s"
+
+-#: gtk/gtktextview.c:8582
+-msgid "_Undo"
+-msgstr "_Αναίρεση"
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:792 gtk/gtktextbufferserialize.c:818
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Both “id” and “name” were found on the <%s> element"
++msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
++msgstr "Τόσο το «id» όσο και το «name» βρέθηκαν στο στοιχείο <%s>"
+
+-#: gtk/gtktextview.c:8586
+-msgid "_Redo"
+-msgstr "Ε_πανάληψη"
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:802 gtk/gtktextbufferserialize.c:828
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "The attribute “%s” was found twice on the <%s> element"
++msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
++msgstr "Το γνώρισμα «%s» βρέθηκε δύο φορές στο στοιχείο <%s>"
+
+-#: gtk/gtkvolumebutton.c:229
+-msgid "Muted"
+-msgstr "Σίγαση"
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:844
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "<%s> element has invalid ID “%s”"
++msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
++msgstr "Το στοιχείο <%s> έχει άκυρο αναγνωριστικό «%s»"
+
+-#: gtk/gtkvolumebutton.c:233
+-msgid "Full Volume"
+-msgstr "Μέγιστη ένταση"
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "<%s> element has neither a “name” nor an “id” attribute"
++msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
++msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν διαθέτει γνώρισμα «name» ή «id»"
+
+-#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+-#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+-#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+-#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+-#.
+-#: gtk/gtkvolumebutton.c:246
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Attribute “%s” repeated twice on the same <%s> element"
++msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
++msgstr "Το γνώρισμα «%s» επαναλαμβάνεται δύο φορές στο ίδιο στοιχείο <%s>"
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Attribute “%s” is invalid on <%s> element in this context"
++msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
++msgstr ""
++"Το γνώρισμα «%s» είναι άκυρο για το στοιχείο <%s> σε αυτό το περιεχόμενο"
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Tag “%s” has not been defined."
++msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
++msgstr "Η ετικέτα «%s» δεν έχει οριστεί."
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
++msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
++msgstr "Βρέθηκε ανώνυμη ετικέτα και δεν μπορούν να δημιουργηθούν ετικέτες."
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Tag “%s” does not exist in buffer and tags can not be created."
++msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
++msgstr ""
++"Η ετικέτα «%s» δεν υπάρχει στην ενδιάμεση μνήμη και δεν μπορούν να "
++"δημιουργηθούν ετικέτες."
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1148 gtk/gtktextbufferserialize.c:1223
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1328 gtk/gtktextbufferserialize.c:1402
++#, c-format
++msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
++msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται κάτω από το <%s>"
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1179
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "“%s” is not a valid attribute type"
++msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
++msgstr "Το «%s» δεν είναι έγκυρος τύπος γνωρίσματος"
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1187
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "“%s” is not a valid attribute name"
++msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
++msgstr "Το «%s» δεν είναι έγκυρο όνομα γνωρίσματος"
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid ""
++#| "“%s” could not be converted to a value of type “%s” for attribute “%s”"
++msgid ""
++"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
++msgstr ""
++"Το «%s» δεν μπορεί να μετατραπεί σε τιμή τύπου «%s» για το γνώρισμα «%s»"
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1206
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "“%s” is not a valid value for attribute “%s”"
++msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
++msgstr "Το «%s» δεν είναι έγκυρη τιμή για το γνώρισμα «%s»"
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
++#, c-format
++msgid "Tag \"%s\" already defined"
++msgstr "Η ετικέτα «%s» έχει ήδη οριστεί"
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Tag “%s” has invalid priority “%s”"
++msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
++msgstr "Η ετικέτα «%s» έχει άκυρη προτεραιότητα «%s»"
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1357
++#, c-format
++msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
++msgstr ""
++"Το εξωτερικό στοιχείο στο κείμενο θα πρέπει να είναι το <text_view_markup> "
++"και όχι το <%s>"
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1366 gtk/gtktextbufferserialize.c:1382
++#, c-format
++msgid "A <%s> element has already been specified"
++msgstr "Ένα στοιχείο <%s> έχει ήδη καθοριστεί"
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1388
++#, fuzzy
++#| msgid "A <text> element can’t occur before a <tags> element"
++msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
++msgstr "Το στοιχείο <text> δεν μπορεί να εμφανίζεται πριν από στοιχείο <tags>"
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1794
++msgid "Serialized data is malformed"
++msgstr "Τα σειριακά δεδομένα είναι κακοδιατυπωμένα"
++
++#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1873
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "Serialized data is malformed. First section isn’t "
++#| "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
++msgid ""
++"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
++msgstr ""
++"Τα σειριακά δεδομένα είναι κακοδιατυπωμένα. Η πρώτη ενότητα δεν είναι "
++"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
++
++#: gtk/gtktextutil.c:57
++msgid "LRM _Left-to-right mark"
++msgstr "LRM σημείο _αριστερά προς δεξιά"
++
++#: gtk/gtktextutil.c:58
++msgid "RLM _Right-to-left mark"
++msgstr "RLM σημείο _δεξιά προς αριστερά"
++
++#: gtk/gtktextutil.c:59
++msgid "LRE Left-to-right _embedding"
++msgstr "LRE _ενσωμάτωση αριστερά προς δεξιά"
++
++#: gtk/gtktextutil.c:60
++msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
++msgstr "RLE ενσω_μάτωση δεξιά προς αριστερά"
++
++#: gtk/gtktextutil.c:61
++msgid "LRO Left-to-right _override"
++msgstr "LRO _αναγκαστικά αριστερά προς δεξιά"
++
++#: gtk/gtktextutil.c:62
++msgid "RLO Right-to-left o_verride"
++msgstr "RLO αναγκαστι_κά δεξιά προς αριστερά"
++
++#: gtk/gtktextutil.c:63
++msgid "PDF _Pop directional formatting"
++msgstr "PDF α_ναίρεση τελευταίας ρύθμισης κατεύθυνσης"
++
++#: gtk/gtktextutil.c:64
++msgid "ZWS _Zero width space"
++msgstr "ZWS _διάστημα μηδενικού πλάτους"
++
++#: gtk/gtktextutil.c:65
++msgid "ZWJ Zero width _joiner"
++msgstr "ZWJ σ_υνδετικό μηδενικού πλάτους"
++
++#: gtk/gtktextutil.c:66
++msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
++msgstr "ZWNJ _μη συνδετικό μηδενικού πλάτους"
++
++#: gtk/gtkvolumebutton.c:189
++msgid "Adjusts the volume"
++msgstr "Ρυθμίζει την ένταση του ήχου"
++
++#: gtk/gtkvolumebutton.c:232
++msgid "Muted"
++msgstr "Σίγαση"
++
++#: gtk/gtkvolumebutton.c:236
++msgid "Full Volume"
++msgstr "Μέγιστη ένταση"
++
++#. Translators: this is the percentage of the current volume,
++#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
++#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
++#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
++#.
++#: gtk/gtkvolumebutton.c:249
+ #, c-format
+ msgctxt "volume percentage"
+ msgid "%d %%"
+ msgstr "%d %%"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:6637
++#: gtk/gtkwindow.c:9339
++msgid "Move"
++msgstr "Μετακίνηση"
++
++#: gtk/gtkwindow.c:9347
++msgid "Resize"
++msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
++
++#: gtk/gtkwindow.c:9378
++msgid "Always on Top"
++msgstr "Πάντα στην κορυφή"
++
++#: gtk/gtkwindow.c:12817
+ #, fuzzy, c-format
+ #| msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
+-msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
++msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
+ msgstr "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον επόπτη GTK+;"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:6639
++#: gtk/gtkwindow.c:12819
+ #, fuzzy, c-format
+ #| msgid ""
+ #| "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and "
+ #| "modify the internals of any GTK+ application. Using it may cause the "
+ #| "application to break or crash."
+ msgid ""
+-"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
+-"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to "
++"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
++"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
+ "break or crash."
+ msgstr ""
+ "Ο επόπτης GTK+ είναι ένας διαδραστικός αποσφαλματωτής που σας επιτρέπει να "
+ "εξερευνήσετε και να τροποποιήσετε κάθε εφαρμογή GTK+. Χρησιμοποιώντας το "
+ "μπορεί να προκαλέσετε την κατάρρευση της εφαρμογής."
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:6644
+-msgid "Don’t show this message again"
++#: gtk/gtkwindow.c:12824
++#, fuzzy
++#| msgid "Don’t show this message again"
++msgid "Don't show this message again"
+ msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα"
+
+-#: gtk/gtkwindowhandle.c:221
+-msgid "Restore"
+-msgstr "Επαναφορά"
+-
+-#: gtk/gtkwindowhandle.c:228
+-msgid "Minimize"
+-msgstr "Ελαχιστοποίηση"
+-
+-#: gtk/gtkwindowhandle.c:234
+-msgid "Maximize"
+-msgstr "Μεγιστοποίηση"
+-
+-#: gtk/gtkwindowhandle.c:244
+-msgid "Close"
+-msgstr "Κλείσιμο"
+-
+-#: gtk/inspector/a11y.ui:16
+-msgid "Role"
+-msgstr ""
+-
+-#: gtk/inspector/a11y.ui:42
+-msgid "Attribute"
+-msgstr "Χαρακτηριστικό"
+-
+-#: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
+-#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123
+-msgid "Value"
+-msgstr "Τιμή"
+-
+-#: gtk/inspector/action-editor.c:316
++#: gtk/inspector/action-editor.c:281
+ msgid "Activate"
+ msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+-#: gtk/inspector/action-editor.c:335
+-msgid "Set State"
+-msgstr "Ορισμός κατάστασης"
++#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82
++#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102
++msgid "State"
++msgstr "Κατάσταση"
++
++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264
++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
++msgid "Prefix"
++msgstr "Πρόθεμα"
+
+-#: gtk/inspector/actions.ui:30
++#: gtk/inspector/actions.ui:56
+ msgid "Enabled"
+ msgstr "Ενεργοποιημένο"
+
+-#: gtk/inspector/actions.ui:41
++#: gtk/inspector/actions.ui:69
+ msgid "Parameter Type"
+ msgstr "Τύπος παραμέτρου"
+
+-#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:121
+-msgid "State"
+-msgstr "Κατάσταση"
+-
+-#: gtk/inspector/controllers.c:145
+-msgctxt "event phase"
+-msgid "None"
+-msgstr "Kανένα"
+-
+-#: gtk/inspector/controllers.c:146
+-msgctxt "event phase"
+-msgid "Capture"
+-msgstr "Λήψη"
+-
+-#: gtk/inspector/controllers.c:147
+-msgctxt "event phase"
+-msgid "Bubble"
+-msgstr "Bubble"
+-
+-#: gtk/inspector/controllers.c:148
+-msgctxt "event phase"
+-msgid "Target"
+-msgstr "Στόχος"
+-
+-#: gtk/inspector/css-editor.c:129
++#: gtk/inspector/css-editor.c:112
+ #, fuzzy
+ #| msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+."
+-msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK."
++msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+."
+ msgstr ""
+ "Πληκτρολογήστε εδώ οποιοδήποτε κανόνα CSS όπου αναγνωρίζεται από το GTK+."
+
+-#: gtk/inspector/css-editor.c:130
++#: gtk/inspector/css-editor.c:113
+ msgid ""
+ "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” "
+ "button above."
+@@ -2776,674 +4256,724 @@ msgstr ""
+ "Μπορείτε να απενεργοποιήσετε προσωρινά αυτό το προσαρμοσμένο CSS πατώντας "
+ "στο κουμπί “Παύση”."
+
+-#: gtk/inspector/css-editor.c:131
++#: gtk/inspector/css-editor.c:114
+ msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
+ msgstr "Οι αλλαγές εφαρμόζονται κατευθείαν και καθολικά, για όλη την εφαρμογή."
+
+-#: gtk/inspector/css-editor.c:211
++#: gtk/inspector/css-editor.c:162
+ #, c-format
+ msgid "Saving CSS failed"
+ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης CSS"
+
+-#: gtk/inspector/css-editor.ui:33
++#: gtk/inspector/css-editor.ui:34
+ msgid "Disable this custom CSS"
+ msgstr "Απενεργοποίηση προσαρμοσμένου CSS"
+
+-#: gtk/inspector/css-editor.ui:41
++#: gtk/inspector/css-editor.ui:55
+ msgid "Save the current CSS"
+ msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος CSS"
+
+-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:48
++#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:52
+ msgid "ID"
+ msgstr "ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΟ"
+
+-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:61
++#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:65 gtk/inspector/object-tree.ui:142
+ msgid "Style Classes"
+ msgstr "Κλάσεις τεχνοτροπιών"
+
+-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:104
++#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110
+ msgid "CSS Property"
+ msgstr "Ιδιότητα CSS"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:355
++#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50
++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320
++msgid "Value"
++msgstr "Τιμή"
++
++#: gtk/inspector/data-list.ui:15
++msgid "Show data"
++msgstr "Εμφάνιση δεδομένων"
++
++#: gtk/inspector/general.c:334
+ msgctxt "GL version"
+ msgid "None"
+ msgstr "Καμία"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:356
++#: gtk/inspector/general.c:335
+ msgctxt "GL vendor"
+ msgid "None"
+ msgstr "Κανένας"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:457
+-msgctxt "Vulkan device"
+-msgid "None"
+-msgstr "Καμία"
+-
+-#: gtk/inspector/general.c:458 gtk/inspector/general.c:459
+-msgctxt "Vulkan version"
+-msgid "None"
+-msgstr "Καμία"
++#: gtk/inspector/general.c:550
++#, fuzzy
++#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
++msgstr "Το θέμα είναι προκαθορισμένο από το GTK_THEME"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:36
+-msgid "GTK Version"
+-msgstr "Έκδοση GTK"
++#: gtk/inspector/general.ui:34
++msgid "GTK+ Version"
++msgstr "Έκδοση GTK+"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:66
++#: gtk/inspector/general.ui:68
+ msgid "GDK Backend"
+ msgstr "Σύστημα υποστήριξης GDK"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:96
+-#, fuzzy
+-msgid "GSK Renderer"
+-msgstr "Απεικόνιση GSK"
+-
+-#: gtk/inspector/general.ui:126
++#: gtk/inspector/general.ui:102
+ msgid "Pango Fontmap"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:156
+-msgid "Media Backend"
+-msgstr "Σύστημα υποστήριξης μέσων"
++#: gtk/inspector/general.ui:136
++msgid "Input Method"
++msgstr "Μέθοδος Εισαγωγής"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:199 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80
+-msgid "Prefix"
+-msgstr "Πρόθεμα"
++#: gtk/inspector/general.ui:183
++msgid "Application ID"
++msgstr "Αναγνωριστικό εφαρμογής"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:217
++#, fuzzy
++#| msgid "Resources"
++msgid "Resource Path"
++msgstr "Πόροι"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:429
++#: gtk/inspector/general.ui:522
+ msgid "Display"
+ msgstr "Οθόνη"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:460
+-msgid "RGBA Visual"
++#: gtk/inspector/general.ui:557
++#, fuzzy
++#| msgid "RGBA Visual"
++msgid "RGBA visual"
+ msgstr "Οπτικό RGBA"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:490
++#: gtk/inspector/general.ui:591
+ msgid "Composited"
+ msgstr "Αποτελούμενο"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:546
++#: gtk/inspector/general.ui:638
+ msgid "GL Version"
+ msgstr "Έκδοση GL"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:577
++#: gtk/inspector/general.ui:673
+ msgid "GL Vendor"
+ msgstr "Κατασκευαστής GL"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:621
+-msgid "Vulkan Device"
+-msgstr "Συσκευή Vulkan"
++#: gtk/inspector/gestures.c:129
++msgctxt "event phase"
++msgid "None"
++msgstr "Kανένα"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:652
+-msgid "Vulkan API version"
+-msgstr ""
++#: gtk/inspector/gestures.c:130
++msgctxt "event phase"
++msgid "Capture"
++msgstr "Λήψη"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:683
+-msgid "Vulkan driver version"
+-msgstr ""
++#: gtk/inspector/gestures.c:131
++msgctxt "event phase"
++msgid "Bubble"
++msgstr "Bubble"
++
++#: gtk/inspector/gestures.c:132
++msgctxt "event phase"
++msgid "Target"
++msgstr "Στόχος"
+
+-#: gtk/inspector/menu.c:95
++#: gtk/inspector/menu.c:92
+ msgid "Unnamed section"
+ msgstr "Ανώνυμη ενότητα"
+
+-#: gtk/inspector/menu.ui:23
++#: gtk/inspector/menu.ui:26 gtk/inspector/object-tree.ui:125
+ msgid "Label"
+ msgstr "Ετικέτα"
+
+-#: gtk/inspector/menu.ui:36 gtk/inspector/shortcuts.ui:23
++#: gtk/inspector/menu.ui:39 gtk/inspector/prop-editor.c:1385
+ msgid "Action"
+ msgstr "Ενέργεια"
+
+-#: gtk/inspector/menu.ui:49
++#: gtk/inspector/menu.ui:52
+ msgid "Target"
+ msgstr "Στόχος"
+
+-#: gtk/inspector/menu.ui:62
++#: gtk/inspector/menu.ui:65
+ msgid "Icon"
+ msgstr "Εικονίδιο"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:32
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:34
+ msgid "Address"
+ msgstr "Διεύθυνση"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:34
+-#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:213
+-msgid "Type"
+-msgstr "Τύπος"
+-
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:91
+-msgid "Reference Count"
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:68
++#, fuzzy
++#| msgid "Reference Count"
++msgid "Reference count"
+ msgstr "Πλήθος αναφοράς"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:151
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:136
+ msgid "Buildable ID"
+ msgstr "Αναγνωριστικό δόμησης"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:181
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:170
++msgid "Default Widget"
++msgstr "Προεπιλεγμένο γραφικό στοιχείο"
++
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:192 gtk/inspector/misc-info.ui:237
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:453 gtk/inspector/prop-editor.c:1071
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1268 gtk/inspector/prop-editor.c:1393
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1504 gtk/inspector/window.ui:382
++msgid "Properties"
++msgstr "Ιδιότητες"
++
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:214
++#, fuzzy
++#| msgid "Default Widget"
++msgid "Focus Widget"
++msgstr "Προεπιλεγμένο γραφικό στοιχείο"
++
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:259
+ msgid "Mnemonic Label"
+ msgstr "Μνημονική ετικέτα"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:210
+-msgid "Request Mode"
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:294
++#, fuzzy
++#| msgid "Request Mode"
++msgid "Request mode"
+ msgstr "Λειτουργία αιτήματος"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:239
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:328
+ msgid "Allocation"
+ msgstr "Κατανομή"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:268
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:362
+ msgid "Baseline"
+ msgstr "Αφετηρία"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:297
+-msgid "Surface"
+-msgstr "Επιφάνεια"
+-
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:418
+-msgid "Properties"
+-msgstr "Ιδιότητες"
+-
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:336
+-msgid "Renderer"
+-msgstr "Απεικόνιση"
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:396
++#, fuzzy
++#| msgid "Clip Area"
++msgid "Clip area"
++msgstr "Περιοχή αποσπάσματος"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:375
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:430
+ msgid "Frame Clock"
+ msgstr "Λεπτομέρειες καρέ"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:414
+-msgid "Tick Callback"
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:475
++#, fuzzy
++#| msgid "Tick Callback"
++msgid "Tick callback"
+ msgstr "Σημείωση επανάκλησης"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:444
+-msgid "Frame Count"
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:511
++#, fuzzy
++#| msgid "Frame Count"
++msgid "Frame count"
+ msgstr "Πλήθος καρέ"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:473
+-msgid "Frame Rate"
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:545
++#, fuzzy
++#| msgid "Frame Rate"
++msgid "Frame rate"
+ msgstr "Ρυθμός καρέ"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:502
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:579
++#, fuzzy
++#| msgid "Accessible Name"
++msgid "Accessible role"
++msgstr "Όνομα προσβάσιμου"
++
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:613
++#, fuzzy
++#| msgid "Accessible Name"
++msgid "Accessible name"
++msgstr "Όνομα προσβάσιμου"
++
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:649
++#, fuzzy
++#| msgid "Accessible Description"
++msgid "Accessible description"
++msgstr "Περιγραφή προσβάσιμου"
++
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:685
+ msgid "Mapped"
+ msgstr "Απεικονισμένο"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:532
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:721
+ msgid "Realized"
+ msgstr "Πραγματοποιημένο"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:757
+ msgid "Is Toplevel"
+ msgstr "Είναι στο κορυφαίο επίπεδο"
+
+-#: gtk/inspector/misc-info.ui:592
++#: gtk/inspector/misc-info.ui:793
+ msgid "Child Visible"
+ msgstr "Ορατό θυγατρικό"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:656
++#: gtk/inspector/object-tree.ui:95
++msgid "Object"
++msgstr "Αντικείμενο"
++
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:679
+ #, c-format
+ msgid "Pointer: %p"
+ msgstr "Δείκτης: %p"
+
+-#. Translators: %s is a type name, for example
+-#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\"
+-#.
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:788
+-#, c-format
+-msgid "%s with value \"%s\""
+-msgstr "%s με τιμή «%s»"
+-
+-#. Translators: Both %s are type names, for example
+-#. * GtkPropertyExpression with type GObject
+-#.
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:799
+-#, c-format
+-msgid "%s with type %s"
+-msgstr "%s με τύπο %s"
+-
+-#. Translators: Both %s are type names, for example
+-#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789
+-#.
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:812
+-#, c-format
+-msgid "%s for %s %p"
+-msgstr "%s για %s %p"
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:694
++msgctxt "type name"
++msgid "Unknown"
++msgstr "Άγνωστος"
+
+-#. Translators: Both %s are type names, for example
+-#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray
+-#.
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:842
+-#, c-format
+-msgid "%s with value type %s"
+-msgstr ""
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:695
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid "Defined at: %p (%s)"
++msgid "Object: %p (%s)"
++msgstr "Ορίζεται στο: %p (%s)"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1122
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1141
+ #, c-format
+ msgid "Uneditable property type: %s"
+ msgstr "Μη επεξεργάσιμος τύπος ιδιότητας: %s"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266
+-#, fuzzy
+-#| msgid "None"
+-msgctxt "column number"
+-msgid "None"
+-msgstr "Kανένα"
+-
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1303
+-msgid "Attribute:"
+-msgstr "Χαρακτηριστικό:"
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1259
++msgid "Attribute mapping"
++msgstr "Απεικόνιση γνωρίσματος"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1306
+-msgid "Model"
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1264
++#, fuzzy
++#| msgid "Model"
++msgid "Model:"
+ msgstr "Μοντέλο"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1311
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1265
++#, c-format
++msgid "%p (%s)"
++msgstr "%p (%s)"
++
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1275
+ msgid "Column:"
+ msgstr "Στήλη:"
+
+-#. Translators: %s is a type name, for example
+-#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
+-#.
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "Object: %p (%s)"
+-msgid "Action from: %p (%s)"
+-msgstr "Αντικείμενο: %p (%s)"
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1285
++msgctxt "property name"
++msgid "None"
++msgstr "Τίποτα"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
+-msgid "Reset"
+-msgstr "Επαναφορά"
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1389
++#, c-format
++msgid "Defined at: %p (%s)"
++msgstr "Ορίζεται στο: %p (%s)"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473
+-msgctxt "GtkSettings source"
+-msgid "Default"
+-msgstr "Προεπιλογή"
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1469
++msgid "inverted"
++msgstr "αντεστραμμένα"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476
+-msgctxt "GtkSettings source"
+-msgid "Theme"
+-msgstr "Θέμα"
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1485
++msgid "bidirectional, inverted"
++msgstr "αμφίδρομα, αντεστραμμένα"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479
+-msgctxt "GtkSettings source"
+-msgid "XSettings"
+-msgstr "XSettings"
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1490 gtk/inspector/prop-editor.c:1604
++msgid "bidirectional"
++msgstr "αμφίδρομα"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483
+-msgctxt "GtkSettings source"
+-msgid "Application"
+-msgstr "Εφαρμογή"
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1495
++msgid "Binding:"
++msgstr "Συνδυασμός:"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486
+-msgctxt "GtkSettings source"
+-msgid "Unknown"
+-msgstr "Άγνωστο"
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1623
++msgid "Setting:"
++msgstr "Ρύθμιση:"
+
+-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1663
+ msgid "Source:"
+ msgstr "Πηγή:"
+
+-#: gtk/inspector/prop-list.ui:45
+-msgid "Defined At"
+-msgstr "Ορίζεται στο"
+-
+-#: gtk/inspector/recorder.c:981
+-#, c-format
+-msgid "Saving RenderNode failed"
+-msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης RenderNode"
+-
+-#: gtk/inspector/recorder.ui:18
+-msgid "Record frames"
+-msgstr "Εγγραφή πλαισίων"
+-
+-#: gtk/inspector/recorder.ui:26
+-msgid "Clear recorded frames"
+-msgstr ""
+-
+-#: gtk/inspector/recorder.ui:34
+-msgid "Add debug nodes"
+-msgstr ""
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1665
++msgid "Reset"
++msgstr "Επαναφορά"
+
+-#: gtk/inspector/recorder.ui:44
+-msgid "Use a dark background"
+-msgstr ""
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1679
++#, fuzzy
++#| msgctxt "GtkSettings source"
++#| msgid "Theme"
++msgid "Theme"
++msgstr "Θέμα"
+
+-#: gtk/inspector/recorder.ui:53
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1682
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Select a folder"
+-msgid "Save selected node"
+-msgstr "Επιλογή φακέλου"
++#| msgctxt "GtkSettings source"
++#| msgid "XSettings"
++msgid "XSettings"
++msgstr "XSettings"
+
+-#: gtk/inspector/recorder.ui:110
++#: gtk/inspector/prop-list.ui:34
+ msgid "Property"
+ msgstr "Ιδιότητα"
+
+-#: gtk/inspector/resource-list.ui:59
++#: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266
++msgid "Type"
++msgstr "Τύπος"
++
++#: gtk/inspector/prop-list.ui:86
++msgid "Attribute"
++msgstr "Χαρακτηριστικό"
++
++#: gtk/inspector/prop-list.ui:102 gtk/inspector/signals-list.ui:73
++msgid "Defined At"
++msgstr "Ορίζεται στο"
++
++#: gtk/inspector/resource-list.ui:100
+ msgid "Path"
+ msgstr "Διαδρομή"
+
+-#: gtk/inspector/resource-list.ui:71
++#: gtk/inspector/resource-list.ui:118 gtk/inspector/signals-list.ui:63
+ msgid "Count"
+ msgstr "Πλήθος"
+
+-#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201
+-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:142 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:290
++#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254
++#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276
+ msgid "Size"
+ msgstr "Μέγεθος"
+
+-#: gtk/inspector/resource-list.ui:121
++#: gtk/inspector/resource-list.ui:163
+ msgid "Name:"
+ msgstr "Όνομα:"
+
+-#: gtk/inspector/resource-list.ui:143
++#: gtk/inspector/resource-list.ui:187
+ msgid "Type:"
+ msgstr "Τύπος:"
+
+-#: gtk/inspector/resource-list.ui:164
++#: gtk/inspector/resource-list.ui:210
+ msgid "Size:"
+ msgstr "Μέγεθος:"
+
+-#: gtk/inspector/shortcuts.ui:17
+-msgid "Trigger"
+-msgstr ""
++#: gtk/inspector/selector.ui:31
++msgid "Selector"
++msgstr "Επιλογή"
++
++#: gtk/inspector/signals-list.c:117
++msgid "Yes"
++msgstr "Ναι"
+
+-#: gtk/inspector/size-groups.c:226
++#: gtk/inspector/signals-list.ui:36
++msgid "Signal"
++msgstr "Σήμα"
++
++#: gtk/inspector/signals-list.ui:50
++msgid "Connected"
++msgstr "Συνδεδεμένο"
++
++#: gtk/inspector/size-groups.c:224
++msgid "Ignore hidden"
++msgstr "Αγνόηση κρυφών"
++
++#: gtk/inspector/size-groups.c:242
++msgid "Mode"
++msgstr "Κατάσταση"
++
++#: gtk/inspector/size-groups.c:252
+ msgctxt "sizegroup mode"
+ msgid "None"
+ msgstr "Καμία"
+
+-#: gtk/inspector/size-groups.c:227
++#: gtk/inspector/size-groups.c:253
+ msgctxt "sizegroup mode"
+ msgid "Horizontal"
+ msgstr "Οριζόντια"
+
+-#: gtk/inspector/size-groups.c:228
++#: gtk/inspector/size-groups.c:254
+ msgctxt "sizegroup mode"
+ msgid "Vertical"
+ msgstr "Κατακόρυφα"
+
+-#: gtk/inspector/size-groups.c:229
++#: gtk/inspector/size-groups.c:255
+ msgctxt "sizegroup mode"
+ msgid "Both"
+ msgstr "Και τα δύο"
+
+-#: gtk/inspector/size-groups.c:241
+-msgid "Mode"
+-msgstr "Κατάσταση"
+-
+-#: gtk/inspector/statistics.c:400
++#: gtk/inspector/statistics.c:377
+ #, fuzzy
+ #| msgid "GLib must be configured with --enable-debug"
+-msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug"
++msgid "GLib must be configured with --enable-debug"
+ msgstr "Το GLib πρέπει να ρυθμιστεί με --enable-debug"
+
+-#: gtk/inspector/statistics.ui:60
++#: gtk/inspector/statistics.ui:68
+ msgid "Self 1"
+ msgstr "Ατομικό 1"
+
+-#: gtk/inspector/statistics.ui:71
++#: gtk/inspector/statistics.ui:80
+ msgid "Cumulative 1"
+ msgstr "Άθροισμα 1"
+
+-#: gtk/inspector/statistics.ui:82
++#: gtk/inspector/statistics.ui:92
+ msgid "Self 2"
+ msgstr "Ατομικό 2"
+
+-#: gtk/inspector/statistics.ui:93
++#: gtk/inspector/statistics.ui:104
+ msgid "Cumulative 2"
+ msgstr "Άθροισμα 2"
+
+-#: gtk/inspector/statistics.ui:104
++#: gtk/inspector/statistics.ui:116
+ msgid "Self"
+ msgstr "Ατομικό"
+
+-#: gtk/inspector/statistics.ui:120
++#: gtk/inspector/statistics.ui:133
+ msgid "Cumulative"
+ msgstr "Άθροισμα"
+
+-#: gtk/inspector/statistics.ui:151
++#: gtk/inspector/statistics.ui:165
+ msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
+ msgstr "Ενεργοποίηση στατιστικών με GOBJECT_DEBUG=instance-count"
+
+-#: gtk/inspector/tree-data.ui:13
+-msgid "Show data"
+-msgstr "Εμφάνιση δεδομένων"
+-
+-#: gtk/inspector/type-info.ui:14
+-msgid "Hierarchy"
+-msgstr "Ιεραρχία"
+-
+-#: gtk/inspector/type-info.ui:35
+-msgid "Implements"
+-msgstr "Εφαρμογές"
+-
+-#: gtk/inspector/visual.c:602 gtk/inspector/visual.c:621
++#: gtk/inspector/visual.c:432 gtk/inspector/visual.c:447
+ msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
+ msgstr "Το θέμα είναι προκαθορισμένο από το GTK_THEME"
+
+-#: gtk/inspector/visual.c:833
++#: gtk/inspector/visual.c:657
+ msgid "Backend does not support window scaling"
+ msgstr "Το σύστημα υποστήριξης δεν υποστηρίζει εστίαση παραθύρου"
+
+-#: gtk/inspector/visual.c:931
++#: gtk/inspector/visual.c:752
+ msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
+ msgstr "Η ρύθμιση είναι προκαθορισμένη από το GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
+
+-#: gtk/inspector/visual.c:1034
++#: gtk/inspector/visual.c:817
++msgid ""
++"Not settable at runtime.\n"
++"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
++msgstr ""
++"Δεν μπορεί να οριστεί στο περιβάλλον εκτέλεσης.\n"
++"Χρησιμοποιήστε GDK_GL=always ή GDK_GL=disable"
++
++#: gtk/inspector/visual.c:831 gtk/inspector/visual.c:832
++#: gtk/inspector/visual.c:833
+ msgid "GL rendering is disabled"
+ msgstr "Η απεικόνιση GL είναι απενεργοποιημένη"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:63
+-msgid "GTK Theme"
++#: gtk/inspector/visual.ui:61
++#, fuzzy
++#| msgid "GTK Theme"
++msgid "GTK+ Theme"
+ msgstr "Θέμα GTK"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:91
++#: gtk/inspector/visual.ui:94
+ msgid "Dark Variant"
+ msgstr "Σκούρα παραλλαγή"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:120
++#: gtk/inspector/visual.ui:127
+ msgid "Cursor Theme"
+ msgstr "Θέμα δρομέα"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:149
++#: gtk/inspector/visual.ui:160
+ msgid "Cursor Size"
+ msgstr "Μέγεθος δρομέα"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:182
++#: gtk/inspector/visual.ui:197
+ msgid "Icon Theme"
+ msgstr "Θέμα εικονιδίου"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:240
++#: gtk/inspector/visual.ui:263
+ msgid "Font Scale"
+ msgstr "Κλίμακα γραμματοσειράς"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:281
++#: gtk/inspector/visual.ui:309
+ msgid "Text Direction"
+ msgstr "Κατεύθυνση κειμένου"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:296
++#: gtk/inspector/visual.ui:322
+ msgid "Left-to-Right"
+ msgstr "Αριστερά προς δεξιά"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:297
++#: gtk/inspector/visual.ui:323
+ msgid "Right-to-Left"
+ msgstr "Δεξιά προς αριστερά"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:319
+-msgid "Window Scaling"
++#: gtk/inspector/visual.ui:347
++#, fuzzy
++#| msgid "Window Scaling"
++msgid "Window scaling"
+ msgstr "Κλιμάκωση παραθύρου"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:349
++#: gtk/inspector/visual.ui:382
+ msgid "Animations"
+ msgstr "Κινούμενα εφέ"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:378
++#: gtk/inspector/visual.ui:415
+ msgid "Slowdown"
+ msgstr "Μείωση ταχύτητας"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:432
+-msgid "Show fps overlay"
+-msgstr ""
++#: gtk/inspector/visual.ui:474
++#, fuzzy
++#| msgid "Renderer"
++msgid "Rendering Mode"
++msgstr "Απεικόνιση"
++
++#: gtk/inspector/visual.ui:487
++msgid "Similar"
++msgstr "Παρόμοιο"
++
++#: gtk/inspector/visual.ui:489
++msgid "Recording"
++msgstr "Εγγραφή"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:461
++#: gtk/inspector/visual.ui:513
+ msgid "Show Graphic Updates"
+ msgstr "Εμφάνιση ενημερώσεων γραφικών"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:490
+-msgid "Show Fallback Rendering"
+-msgstr ""
+-
+-#: gtk/inspector/visual.ui:519
++#: gtk/inspector/visual.ui:547
+ msgid "Show Baselines"
+ msgstr "Εμφάνιση αφετηρίας"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:548
++#: gtk/inspector/visual.ui:581
+ msgid "Show Layout Borders"
+ msgstr "Εμφάνιση διάταξης πλαισίων"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:577
+-msgid "Show Focus"
+-msgstr "Εμφάνιση εστίασης"
++#: gtk/inspector/visual.ui:615
++msgid "Show Pixel Cache"
++msgstr "Εμφάνιση κρυφής μνήμης εικονοστοιχείου"
++
++#: gtk/inspector/visual.ui:649
++msgid "Show Widget Resizes"
++msgstr "Εμφάνιση αυξομειώσεων των γραφικών στοιχείων"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:620
+-msgid "Simulate Touchscreen"
++#: gtk/inspector/visual.ui:683
++#, fuzzy
++#| msgid "Simulate Touchscreen"
++msgid "Simulate touchscreen"
+ msgstr "Προσομοίωση λειτουργίας αφής"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:648
++#: gtk/inspector/visual.ui:728
++#, fuzzy
++msgid "GL Rendering"
++msgstr "Απεικόνιση GSK"
++
++#: gtk/inspector/visual.ui:740
++#, fuzzy
++#| msgid "When Needed"
++msgid "When needed"
++msgstr "Όταν απαιτείται"
++
++#: gtk/inspector/visual.ui:741
++msgid "Always"
++msgstr "Πάντα"
++
++#: gtk/inspector/visual.ui:742
++msgid "Disabled"
++msgstr "Ανενεργό"
++
++#: gtk/inspector/visual.ui:766
+ msgid "Software GL"
+ msgstr "Λογισμικό GL"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:30
++#: gtk/inspector/visual.ui:800
++msgid "Software Surfaces"
++msgstr "Επιφάνειες λογισμικού"
++
++#: gtk/inspector/visual.ui:834
++msgid "Texture Rectangle Extension"
++msgstr "Επέκταση ορθογώνιο υφής"
++
++#: gtk/inspector/window.ui:31
+ msgid "Select an Object"
+ msgstr "Επιλογή αντικειμένου"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:45 gtk/inspector/window.ui:110
++#: gtk/inspector/window.ui:54 gtk/inspector/window.ui:134
+ msgid "Show Details"
+ msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:60
++#: gtk/inspector/window.ui:77
+ msgid "Show all Objects"
+ msgstr "Εμφάνιση όλων των αντικειμένων"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:124
+-msgid "Show all Resources"
+-msgstr "Εμφάνιση όλων των πόρων"
+-
+-#: gtk/inspector/window.ui:142
++#: gtk/inspector/window.ui:107
+ msgid "Collect Statistics"
+ msgstr "Συλλογή στατιστικών"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:194
+-msgid "Objects"
+-msgstr "Αντικείμενα"
++#: gtk/inspector/window.ui:156
++msgid "Show all Resources"
++msgstr "Εμφάνιση όλων των πόρων"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:223
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Two Sided"
+-msgid "Toggle Sidebar"
+-msgstr "Διπλής όψης"
++#: gtk/inspector/window.ui:267
++msgid "Trace signal emissions on this object"
++msgstr "Ανίχνευση εκπομπών σήματος για το αντικείμενο"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:255
+-msgid "Refresh action state"
+-msgstr "Ανανέωση κατάστασης δράσης"
++#: gtk/inspector/window.ui:284
++msgid "Clear log"
++msgstr "Εκκαθάριση καταγραφής"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:340
+-msgid "Previous object"
+-msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο"
++#: gtk/inspector/window.ui:370
++msgid "Miscellaneous"
++msgstr "Διάφορα"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:350
++#: gtk/inspector/window.ui:393
+ #, fuzzy
+-#| msgid "Child Properties"
+-msgid "Child object"
+-msgstr "Ιδιότητες θυγατρικού"
++#| msgid "Signal"
++msgid "Signals"
++msgstr "Σήμα"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:360
++#: gtk/inspector/window.ui:404
+ #, fuzzy
+-#| msgctxt "Stock label, media"
+-#| msgid "Pre_vious"
+-msgid "Previous sibling"
+-msgstr "Πρ_οηγούμενο"
+-
+-#: gtk/inspector/window.ui:369
+-msgid "List Position"
+-msgstr ""
+-
+-#: gtk/inspector/window.ui:375
+-msgid "Next sibling"
+-msgstr ""
++#| msgid "Properties"
++msgid "Child Properties"
++msgstr "Ιδιότητες"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:408
+-msgid "Miscellaneous"
+-msgstr "Διάφορα"
++#: gtk/inspector/window.ui:413
++msgid "Class Hierarchy"
++msgstr "Ιεραρχία κλάσης"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:429 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:395
+-msgid "Layout"
+-msgstr "Διάταξη"
++#: gtk/inspector/window.ui:422
++msgid "CSS Selector"
++msgstr "Επιλογέας CSS"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:440
+-msgid "CSS Nodes"
++#: gtk/inspector/window.ui:431
++#, fuzzy
++#| msgid "CSS Nodes"
++msgid "CSS nodes"
+ msgstr "Κόμβοι CSS"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:451
++#: gtk/inspector/window.ui:438
+ msgid "Size Groups"
+ msgstr "Μέγεθος ομάδων"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:460 gtk/inspector/window.ui:469
++#: gtk/inspector/window.ui:445
+ msgid "Data"
+ msgstr "Δεδομένα"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:479
++#: gtk/inspector/window.ui:452
+ msgid "Actions"
+ msgstr "Ενέργειες"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:490
+-msgid "Menu"
+-msgstr "Μενού"
+-
+-#: gtk/inspector/window.ui:499
+-msgid "Controllers"
+-msgstr "Ελεγκτές"
++#: gtk/inspector/window.ui:468
++msgid "Gestures"
++msgstr "Xειρονομίες"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:509
++#: gtk/inspector/window.ui:477
+ msgid "Magnifier"
+ msgstr "Μεγεθυντής"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:530
+-msgid "Accessibility"
+-msgstr "Προσβασιμότητα"
+-
+-#: gtk/inspector/window.ui:554
+-msgid "Global"
+-msgstr "Καθολικός"
+-
+-#: gtk/inspector/window.ui:567
+-msgid "Information"
+-msgstr "Πληροφορίες"
+-
+-#: gtk/inspector/window.ui:576
+-msgid "Settings"
+-msgstr "Ρυθμίσεις"
+-
+-#: gtk/inspector/window.ui:585
+-msgid "Resources"
+-msgstr "Πόροι"
++#: gtk/inspector/window.ui:490
++msgid "Objects"
++msgstr "Αντικείμενα"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:596
++#: gtk/inspector/window.ui:500
+ msgid "Statistics"
+ msgstr "Στατιστικά"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:607
+-msgid "Logging"
+-msgstr ""
++#: gtk/inspector/window.ui:510
++msgid "Resources"
++msgstr "Πόροι"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:622
++#: gtk/inspector/window.ui:519
+ msgid "CSS"
+ msgstr "CSS"
+
+-#: gtk/inspector/window.ui:631
+-msgid "Recorder"
+-msgstr "Εγγραφή"
++#: gtk/inspector/window.ui:528
++msgid "Visual"
++msgstr "Οπτικά"
++
++#: gtk/inspector/window.ui:537 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:426
++msgid "General"
++msgstr "Γενικά"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:13
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -5090,1251 +6620,1046 @@ msgctxt "paper size"
+ msgid "ROC 8k"
+ msgstr "ROC 8k"
+
+-#: gtk/script-names.c:16
++#: gtk/script-names.c:18
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Arabic"
+ msgstr "Αραβικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:17
++#: gtk/script-names.c:19
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Armenian"
+ msgstr "Αρμένικα"
+
+-#: gtk/script-names.c:18
++#: gtk/script-names.c:20
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Bengali"
+ msgstr "Μπενγκάλι"
+
+-#: gtk/script-names.c:19
++#: gtk/script-names.c:21
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Bopomofo"
+ msgstr "Μποπόμοφο"
+
+-#: gtk/script-names.c:20
++#: gtk/script-names.c:22
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Cherokee"
+ msgstr "Τσερόκι"
+
+-#: gtk/script-names.c:21
++#: gtk/script-names.c:23
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Coptic"
+ msgstr "Κοπτικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:22
++#: gtk/script-names.c:24
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Cyrillic"
+ msgstr "Κυριλλικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:23
++#: gtk/script-names.c:25
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Deseret"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:24
++#: gtk/script-names.c:26
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Devanagari"
+ msgstr "Ντεβανάγκαρι"
+
+-#: gtk/script-names.c:25
++#: gtk/script-names.c:27
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Ethiopic"
+ msgstr "Αιθιοπικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:26
++#: gtk/script-names.c:28
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Georgian"
+ msgstr "Γεωργιανά"
+
+-#: gtk/script-names.c:27
++#: gtk/script-names.c:29
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Gothic"
+ msgstr "Γοτθικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:28
++#: gtk/script-names.c:30
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Greek"
+ msgstr "Ελληνικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:29
++#: gtk/script-names.c:31
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Gujarati"
+ msgstr "Γκουαρατί"
+
+-#: gtk/script-names.c:30
++#: gtk/script-names.c:32
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Gurmukhi"
+ msgstr "Γκουρμούχι"
+
+-#: gtk/script-names.c:31
++#: gtk/script-names.c:33
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Han"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:32
++#: gtk/script-names.c:34
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Hangul"
+ msgstr "Χάνγκουλ"
+
+-#: gtk/script-names.c:33
++#: gtk/script-names.c:35
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Hebrew"
+ msgstr "Εβραϊκά"
+
+-#: gtk/script-names.c:34
++#: gtk/script-names.c:36
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Hiragana"
+ msgstr "Χιραγκάνα"
+
+-#: gtk/script-names.c:35
++#: gtk/script-names.c:37
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Kannada"
+ msgstr "Κανάντα"
+
+-#: gtk/script-names.c:36
++#: gtk/script-names.c:38
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Katakana"
+ msgstr "Κατακάνα"
+
+-#: gtk/script-names.c:37
++#: gtk/script-names.c:39
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Khmer"
+ msgstr "Χμερ"
+
+-#: gtk/script-names.c:38
++#: gtk/script-names.c:40
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Lao"
+ msgstr "Λαοϊκά"
+
+-#: gtk/script-names.c:39
++#: gtk/script-names.c:41
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Latin"
+ msgstr "Λατινικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:40
++#: gtk/script-names.c:42
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Malayalam"
+ msgstr "Μαλαγιάλαμ"
+
+-#: gtk/script-names.c:41
++#: gtk/script-names.c:43
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Mongolian"
+ msgstr "Μογγολικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:42
++#: gtk/script-names.c:44
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Myanmar"
+ msgstr "Μιανμάρ"
+
+-#: gtk/script-names.c:43
++#: gtk/script-names.c:45
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Ogham"
+ msgstr "Όγκχαμ"
+
+-#: gtk/script-names.c:44
++#: gtk/script-names.c:46
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Old Italic"
+ msgstr "Παλιά πλάγια"
+
+-#: gtk/script-names.c:45
++#: gtk/script-names.c:47
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Oriya"
+ msgstr "Ορίγια"
+
+-#: gtk/script-names.c:46
++#: gtk/script-names.c:48
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Runic"
+ msgstr "Ρούνοι"
+
+-#: gtk/script-names.c:47
++#: gtk/script-names.c:49
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Sinhala"
+ msgstr "Σινάλα"
+
+-#: gtk/script-names.c:48
++#: gtk/script-names.c:50
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Syriac"
+ msgstr "Συριακά"
+
+-#: gtk/script-names.c:49
++#: gtk/script-names.c:51
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tamil"
+ msgstr "Ταμίλ"
+
+-#: gtk/script-names.c:50
++#: gtk/script-names.c:52
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Telugu"
+ msgstr "Τελούγκου"
+
+-#: gtk/script-names.c:51
++#: gtk/script-names.c:53
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Thaana"
+ msgstr "Θάνα"
+
+-#: gtk/script-names.c:52
++#: gtk/script-names.c:54
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Thai"
+ msgstr "Ταϋλανδέζικα"
+
+-#: gtk/script-names.c:53
++#: gtk/script-names.c:55
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tibetan"
+ msgstr "Θιβετιανά"
+
+-#: gtk/script-names.c:54
++#: gtk/script-names.c:56
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Canadian Aboriginal"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:55
++#: gtk/script-names.c:57
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Yi"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:56
++#: gtk/script-names.c:58
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tagalog"
+ msgstr "Τάγκαλογκ"
+
+-#: gtk/script-names.c:57
++#: gtk/script-names.c:59
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Hanunoo"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:58
++#: gtk/script-names.c:60
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Buhid"
+ msgstr "Μπουχίντ"
+
+-#: gtk/script-names.c:59
++#: gtk/script-names.c:61
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tagbanwa"
+ msgstr "Ταγκμπάνουα"
+
+-#: gtk/script-names.c:60
++#: gtk/script-names.c:62
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Braille"
+ msgstr "Μπράιγ"
+
+-#: gtk/script-names.c:61
++#: gtk/script-names.c:63
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Cypriot"
+ msgstr "Κυπριακά"
+
+-#: gtk/script-names.c:62
++#: gtk/script-names.c:64
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Limbu"
+ msgstr "Λίμπου"
+
+-#: gtk/script-names.c:63
++#: gtk/script-names.c:65
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Osmanya"
+ msgstr "Οσμάνια"
+
+-#: gtk/script-names.c:64
++#: gtk/script-names.c:66
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Shavian"
+ msgstr "Σάβιαν"
+
+-#: gtk/script-names.c:65
++#: gtk/script-names.c:67
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Linear B"
+ msgstr "Γραμμική Β"
+
+-#: gtk/script-names.c:66
++#: gtk/script-names.c:68
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tai Le"
+ msgstr "Τάι Λε"
+
+-#: gtk/script-names.c:67
++#: gtk/script-names.c:69
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Ugaritic"
+ msgstr "Ουγκαριτικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:68
++#: gtk/script-names.c:70
+ msgctxt "Script"
+ msgid "New Tai Lue"
+ msgstr "Νέα Tai Lue"
+
+-#: gtk/script-names.c:69
++#: gtk/script-names.c:71
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Buginese"
+ msgstr "Μπουγκίζ"
+
+-#: gtk/script-names.c:70
++#: gtk/script-names.c:72
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Glagolitic"
+ msgstr "Γλαγολιτικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:71
++#: gtk/script-names.c:73
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tifinagh"
+ msgstr "Τιφινάγ"
+
+-#: gtk/script-names.c:72
++#: gtk/script-names.c:74
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Syloti Nagri"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:73
++#: gtk/script-names.c:75
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Old Persian"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:74
++#: gtk/script-names.c:76
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Kharoshthi"
+ msgstr "Καρόσθι"
+
+-#: gtk/script-names.c:75
++#: gtk/script-names.c:77
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Άγνωστο"
+
+-#: gtk/script-names.c:76
++#: gtk/script-names.c:78
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Balinese"
+ msgstr "Μπαλινέζικα"
+
+-#: gtk/script-names.c:77
++#: gtk/script-names.c:79
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Cuneiform"
+ msgstr "Σφηνοειδής γραφή"
+
+-#: gtk/script-names.c:78
++#: gtk/script-names.c:80
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Phoenician"
+ msgstr "Φοινικικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:79
++#: gtk/script-names.c:81
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Phags-pa"
+ msgstr "Παγκς-πα"
+
+-#: gtk/script-names.c:80
++#: gtk/script-names.c:82
+ msgctxt "Script"
+ msgid "N'Ko"
+ msgstr "Ν’Κο"
+
+-#: gtk/script-names.c:81
++#: gtk/script-names.c:83
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Kayah Li"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:82
++#: gtk/script-names.c:84
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Lepcha"
+ msgstr "Λέπτσα"
+
+-#: gtk/script-names.c:83
++#: gtk/script-names.c:85
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Rejang"
+ msgstr "Ρετζάνγκ"
+
+-#: gtk/script-names.c:84
++#: gtk/script-names.c:86
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Sundanese"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:85
++#: gtk/script-names.c:87
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Saurashtra"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:86
++#: gtk/script-names.c:88
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Cham"
+ msgstr "Τσάμ"
+
+-#: gtk/script-names.c:87
++#: gtk/script-names.c:89
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Ol Chiki"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:88
++#: gtk/script-names.c:90
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Vai"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:89
++#: gtk/script-names.c:91
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Carian"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:90
++#: gtk/script-names.c:92
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Lycian"
+ msgstr "Λυκία"
+
+-#: gtk/script-names.c:91
++#: gtk/script-names.c:93
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Lydian"
+ msgstr "Λυδική γλώσσα"
+
+-#: gtk/script-names.c:92
++#: gtk/script-names.c:94
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Avestan"
+ msgstr "Αβεστική γλώσσα"
+
+-#: gtk/script-names.c:93
++#: gtk/script-names.c:95
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Bamum"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:94
++#: gtk/script-names.c:96
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Egyptian Hieroglyphs"
+ msgstr "Αιγυπτιακά Ιερογλυφικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:95
++#: gtk/script-names.c:97
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Imperial Aramaic"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:96
++#: gtk/script-names.c:98
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Inscriptional Pahlavi"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:97
++#: gtk/script-names.c:99
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Inscriptional Parthian"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:98
++#: gtk/script-names.c:100
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Javanese"
+ msgstr "Ιαβαϊκή γλώσσα"
+
+-#: gtk/script-names.c:99
++#: gtk/script-names.c:101
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Kaithi"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:100
++#: gtk/script-names.c:102
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Lisu"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:101
++#: gtk/script-names.c:103
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Meetei Mayek"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:102
++#: gtk/script-names.c:104
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Old South Arabian"
+ msgstr "Παλιά Νότια Αραβικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:103
++#: gtk/script-names.c:105
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Old Turkic"
+ msgstr "Παλιά Τουρκικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:104
++#: gtk/script-names.c:106
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Samaritan"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:105
++#: gtk/script-names.c:107
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tai Tham"
+ msgstr "Τάι Ταμ"
+
+-#: gtk/script-names.c:106
++#: gtk/script-names.c:108
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tai Viet"
+ msgstr "Τάι Βιετ"
+
+-#: gtk/script-names.c:107
++#: gtk/script-names.c:109
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Batak"
+ msgstr "Μπατάκ"
+
+-#: gtk/script-names.c:108
++#: gtk/script-names.c:110
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Brahmi"
+ msgstr "Μπράχμι"
+
+-#: gtk/script-names.c:109
++#: gtk/script-names.c:111
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Mandaic"
+ msgstr "Μανταϊκά"
+
+-#: gtk/script-names.c:110
++#: gtk/script-names.c:112
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Chakma"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:111
++#: gtk/script-names.c:113
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Meroitic Cursive"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:112
++#: gtk/script-names.c:114
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Meroitic Hieroglyphs"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:113
++#: gtk/script-names.c:115
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Miao"
+ msgstr "Μιάο"
+
+-#: gtk/script-names.c:114
++#: gtk/script-names.c:116
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Sharada"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:115
++#: gtk/script-names.c:117
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Sora Sompeng"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:116
++#: gtk/script-names.c:118
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Takri"
+ msgstr "Τάκρι"
+
+-#: gtk/script-names.c:117
++#: gtk/script-names.c:119
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Bassa"
+ msgstr "Μπάσα"
+
+-#: gtk/script-names.c:118
++#: gtk/script-names.c:120
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Caucasian Albanian"
+ msgstr "Αλβανικά Καυκάσια"
+
+-#: gtk/script-names.c:119
++#: gtk/script-names.c:121
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Duployan"
+ msgstr "Ντουμπλογιάν"
+
+-#: gtk/script-names.c:120
++#: gtk/script-names.c:122
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Elbasan"
+ msgstr "Ελμπασάν"
+
+-#: gtk/script-names.c:121
++#: gtk/script-names.c:123
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Grantha"
+ msgstr "Γκράνθα"
+
+-#: gtk/script-names.c:122
++#: gtk/script-names.c:124
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Khojki"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:123
++#: gtk/script-names.c:125
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Khudawadi, Sindhi"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:124
++#: gtk/script-names.c:126
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Linear A"
+ msgstr "Γραμμική Α"
+
+-#: gtk/script-names.c:125
++#: gtk/script-names.c:127
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Mahajani"
+ msgstr "Μαχατζάνι"
+
+-#: gtk/script-names.c:126
++#: gtk/script-names.c:128
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Manichaean"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:127
++#: gtk/script-names.c:129
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Mende Kikakui"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:128
++#: gtk/script-names.c:130
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Modi"
+ msgstr "Μόντι"
+
+-#: gtk/script-names.c:129
++#: gtk/script-names.c:131
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Mro"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:130
++#: gtk/script-names.c:132
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Nabataean"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:131
++#: gtk/script-names.c:133
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Old North Arabian"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:132
++#: gtk/script-names.c:134
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Old Permic"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:133
++#: gtk/script-names.c:135
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Pahawh Hmong"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:134
++#: gtk/script-names.c:136
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Palmyrene"
+ msgstr "Παλμυριανά"
+
+-#: gtk/script-names.c:135
++#: gtk/script-names.c:137
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Pau Cin Hau"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:136
++#: gtk/script-names.c:138
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Psalter Pahlavi"
+ msgstr "Ψαλτέρ Παχλάβι"
+
+-#: gtk/script-names.c:137
++#: gtk/script-names.c:139
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Siddham"
+ msgstr "Σιντάμ"
+
+-#: gtk/script-names.c:138
++#: gtk/script-names.c:140
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tirhuta"
+ msgstr "Τιρουτά"
+
+-#: gtk/script-names.c:139
++#: gtk/script-names.c:141
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Warang Citi"
+ msgstr "Γουαράνγκ Σίτι"
+
+-#: gtk/script-names.c:140
++#: gtk/script-names.c:142
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Ahom"
+ msgstr "Αχομ"
+
+-#: gtk/script-names.c:141
++#: gtk/script-names.c:143
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:142
++#: gtk/script-names.c:144
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Hatran"
+ msgstr "Χατράν"
+
+-#: gtk/script-names.c:143
++#: gtk/script-names.c:145
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Multani"
+ msgstr "Μουλτάνι"
+
+-#: gtk/script-names.c:144
++#: gtk/script-names.c:146
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Old Hungarian"
+ msgstr "Παλιά Ουγγρικά"
+
+-#: gtk/script-names.c:145
++#: gtk/script-names.c:147
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Signwriting"
+ msgstr "Γραφή συμβόλων"
+
+-#: gtk/script-names.c:146
++#: gtk/script-names.c:148
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Adlam"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:147
++#: gtk/script-names.c:149
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Bhaiksuki"
+ msgstr "Μπαϊκσούκι"
+
+-#: gtk/script-names.c:148
++#: gtk/script-names.c:150
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Marchen"
+ msgstr "Μάρκεεν"
+
+-#: gtk/script-names.c:149
++#: gtk/script-names.c:151
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Newa"
+ msgstr "Νιούα"
+
+-#: gtk/script-names.c:150
++#: gtk/script-names.c:152
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Osage"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/script-names.c:151
++#: gtk/script-names.c:153
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tangut"
+ msgstr "Τάνγκουτ"
+
+-#: gtk/script-names.c:152
++#: gtk/script-names.c:154
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Masaram Gondi"
+ msgstr "Μασάραμ Γκόντι"
+
+-#: gtk/script-names.c:153
++#: gtk/script-names.c:155
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Nushu"
+ msgstr "Νούσου"
+
+-#: gtk/script-names.c:154
++#: gtk/script-names.c:156
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Soyombo"
+ msgstr "Σόγιαμπο"
+
+-#: gtk/script-names.c:155
++#: gtk/script-names.c:157
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Zanabazar Square"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:39
+-msgid "Output to this directory instead of cwd"
+-msgstr "Έξοδος σε αυτόν το κατάλογο αντί για cwd"
+-
+-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:91
+-#, c-format
+-msgid "Invalid size %s\n"
+-msgstr "Άκυρο μέγεθος %s\n"
++#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:137
++msgid "About"
++msgstr "Περί"
+
+-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:103 gtk/tools/encodesymbolic.c:110
+-#, c-format
+-msgid "Can’t load file: %s\n"
+-msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου: %s\n"
++#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:177
++msgid "Credits"
++msgstr "Μνεία"
+
+-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:140 gtk/tools/encodesymbolic.c:146
+-#, c-format
+-msgid "Can’t save file %s: %s\n"
+-msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου %s : %s\n"
++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:78
++msgid "_View All Applications"
++msgstr "_Εμφάνιση όλων των εφαρμογών"
+
+-#: gtk/tools/encodesymbolic.c:152
+-#, c-format
+-msgid "Can’t close stream"
+-msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο της ροής"
++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:86
++msgid "_Find New Applications"
++msgstr "_Εύρεση νέων εφαρμογών"
+
+-#: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:34
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"Usage:\n"
+-" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
+-"\n"
+-"Commands:\n"
+-" validate Validate the file\n"
+-" simplify Simplify the file\n"
+-" enumerate List all named objects\n"
+-" preview Preview the file\n"
+-"\n"
+-"Simplify Options:\n"
+-" --replace Replace the file\n"
+-" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n"
+-"\n"
+-"Preview Options:\n"
+-" --id=ID Preview only the named object\n"
+-" --css=FILE Use style from CSS file\n"
+-"\n"
+-"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
+-msgstr ""
+-"Χρήση:\n"
+-" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
+-"\n"
+-"Εντολές:\n"
+-" validate Επικύρωση του αρχείου\n"
+-" simplify \t Απλοποίηση του αρχείου\n"
+-" enumerate Εμφάνιση όλων των ονομαζόμενων αντικειμένων\n"
+-" preview \t Προεπισκόπηση του αρχείου\n"
+-"\n"
+-"Επιλογές απλοποίησης:\n"
+-" --replace Αντικατάσταση του αρχείου\n"
+-" --3to4 \tΜετατροπή από GTK 3 σε GTK 4\n"
+-"\n"
+-"Επιλογές προεπισκόπησης:\n"
+-" --id=ID Προεπισκόπηση μόνο των ονομαζόμενου αρχείου\n"
+-" --css=FILE Χρήση στυλ από το αρχείο CSS\n"
+-"\n"
+-"Εκτέλεση διαφόρων εργασιών σε αρχεία .ui του GtkBuilder.\n"
++#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:119
++msgid "No applications found."
++msgstr "Δεν βρέθηκαν εφαρμογές."
+
+-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:488
+-#, c-format
+-msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
+-msgstr ""
+-"%s:%d: Αδύνατη η ανάλυση της τιμής για το %s': %s\n"
+-"\n"
++#. used for the application menu on MacOS
++#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15
++msgid "Preferences"
++msgstr "Προτιμήσεις"
+
+-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:624
+-#, fuzzy, c-format
+-#| msgid "Property %s::%s not found\n"
+-msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
+-msgstr "Η ιδιότητα %s::%s δεν βρέθηκε\n"
++#. used for the application menu on MacOS
++#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:22
++msgid "Services"
++msgstr "Υπηρεσίες"
+
+-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2102
+-#, c-format
+-msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
+-msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του «%s»: %s\n"
++#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
++#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
++msgid "Hide %s"
++msgstr "Απόκρυψη %s"
+
+-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2113
+-#, c-format
+-msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
+-msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του «%s»: %s\n"
++#. used for the application menu on MacOS
++#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35
++msgid "Hide Others"
++msgstr "Απόκρυψη των άλλων"
+
+-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2137
+-#, c-format
+-msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
+-msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του «%s» %s\n"
++#. used for the application menu on MacOS
++#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:41
++msgid "Show All"
++msgstr "Εμφάνιση όλων"
+
+-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2143
+-#, c-format
+-msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
+-msgstr "Αποτυχία εγγραφής του «%s»: %s\n"
++#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
++#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
++msgid "Quit %s"
++msgstr "Έξοδος του %s"
+
+-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2183
+-#, c-format
+-msgid "No .ui file specified\n"
+-msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο .ui\n"
++#: gtk/ui/gtkassistant.ui:68
++msgid "_Next"
++msgstr "Ε_πόμενο"
+
+-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2189
+-#, c-format
+-msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
+-msgstr "Μπορεί να απλοποιήσει μόνο ένα αρχείο .ui χωρίς --replace\n"
++#: gtk/ui/gtkassistant.ui:88
++msgid "_Back"
++msgstr "Πί_σω"
+
+-#: gtk/tools/gtk-launch.c:40
+-msgid "Show program version"
+-msgstr "Εμφάνιση έκδοσης του προγράμματος"
++#: gtk/ui/gtkassistant.ui:107
++msgid "_Finish"
++msgstr "_Τερματισμός"
+
+-#. Translators: this message will appear immediately after the
+-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
+-#: gtk/tools/gtk-launch.c:74
+-msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
+-msgstr "ΕΦΑΡΜΟΓΗ [URI…] — εκτελέστε μια ΕΦΑΡΜΟΓΗ"
++#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:6
++msgid "Select a Color"
++msgstr "Επιλογή χρώματος"
+
+-#. Translators: this message will appear after the usage string
+-#. and before the list of options.
+-#: gtk/tools/gtk-launch.c:78
+-msgid ""
+-"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
+-"optionally passing one or more URIs as arguments."
+-msgstr ""
+-"Εκκίνηση μιας εφαρμογής (καθορισμένη με βάση του ονόματος αρχείου στην "
+-"επιφάνεια εργασίας),\n"
+-"προαιρετικά χρησιμοποιώντας ένα ή περισσότερα URI ως ορίσματα."
++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57
++msgid "Pick a color from the screen"
++msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα από την οθόνη"
+
+-#: gtk/tools/gtk-launch.c:88
+-#, c-format
+-msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+-msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογών της γραμμής εντολών: %s\n"
++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89
++msgid "Color Name"
++msgstr "Όνομα χρώματος"
+
+-#: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111
+-#, c-format
+-msgid "Try “%s --help” for more information."
+-msgstr "Δοκιμάστε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες."
++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180
++msgctxt "Color channel"
++msgid "A"
++msgstr "Άλφα"
+
+-#. Translators: the %s is the program name. This error message
+-#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
+-#: gtk/tools/gtk-launch.c:109
+-#, c-format
+-msgid "%s: missing application name"
+-msgstr "%s: λείπει το όνομα της εφαρμογής"
++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196
++msgid "Alpha"
++msgstr "Άλφα"
+
+-#: gtk/tools/gtk-launch.c:138
+-#, c-format
+-msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
+-msgstr ""
+-"Η δημιουργία πληροφοριών εφαρμογής από αναγνωριστικό δεν υποστηρίζεται από "
+-"λειτουργικά συστήματα που δεν είναι ΓΙΟΥΝΙΞ"
++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227
++msgctxt "Color channel"
++msgid "H"
++msgstr "Απόχρωση"
+
+-#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+-#. is the application name.
+-#: gtk/tools/gtk-launch.c:146
+-#, c-format
+-msgid "%s: no such application %s"
+-msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοια εφαρμογή %s"
++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243
++msgid "Hue"
++msgstr "Απόχρωση"
+
+-#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+-#. is the error message.
+-#: gtk/tools/gtk-launch.c:164
+-#, c-format
+-msgid "%s: error launching application: %s\n"
+-msgstr "%s: σφάλμα φόρτωσης εφαρμογής: %s\n"
++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275
++msgctxt "Color Channel"
++msgid "S"
++msgstr "Κορεσμός"
+
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1392
+-#, c-format
+-msgid "Failed to write header\n"
+-msgstr "Αποτυχία εγγραφής κεφαλίδας\n"
++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285
++msgctxt "Color Channel"
++msgid "V"
++msgstr "Τιμή"
+
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1398
+-#, c-format
+-msgid "Failed to write hash table\n"
+-msgstr "Αποτυχία εγγραφής πίνακα κατακερματισμού\n"
++#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301
++msgid "Saturation"
++msgstr "Κορεσμός"
+
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1404
+-#, c-format
+-msgid "Failed to write folder index\n"
+-msgstr "Αποτυχία εγγραφής ευρετηρίου φακέλου\n"
++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212
++#, fuzzy
++#| msgctxt "emoji category"
++#| msgid "Smileys & People"
++msgid "Smileys & People"
++msgstr "Χαμόγελα & Άνθρωποι"
+
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1412
+-#, c-format
+-msgid "Failed to rewrite header\n"
+-msgstr "Αποτυχία επανεγγραφής κεφαλίδας\n"
++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227
++#, fuzzy
++#| msgctxt "emoji category"
++#| msgid "Body & Clothing"
++msgid "Body & Clothing"
++msgstr "Σώμα & Ρούχα"
+
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1506
+-#, c-format
+-msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου %s : %s\n"
++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242
++#, fuzzy
++#| msgctxt "emoji category"
++#| msgid "Animals & Nature"
++msgid "Animals & Nature"
++msgstr "Ζώα & Φύση"
+
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1514 gtk/tools/updateiconcache.c:1544
+-#, c-format
+-msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+-msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου κρυφής μνήμης: %s\n"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1554
+-#, c-format
+-msgid "The generated cache was invalid.\n"
+-msgstr "Η δημιουργημένη κρυφή μνήμη ήταν άκυρη.\n"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1568
+-#, c-format
+-msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+-msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s σε %s: %s· άρα, αφαιρείται το %s.\n"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1582
+-#, c-format
+-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+-msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s σε %s: %s\n"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1592
+-#, c-format
+-msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+-msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s πάλι σε %s: %s.\n"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1619
+-#, c-format
+-msgid "Cache file created successfully.\n"
+-msgstr "Επιτυχής δημιουργία αρχείου κρυφής μνήμης.\n"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1658
+-msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+-msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας κρυφής μνήμης, ακόμη κι αν είναι ενημερωμένη"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1659
+-msgid "Don’t check for the existence of index.theme"
+-msgstr "Να μη γίνεται έλεγχος για την ύπαρξη του index.theme"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1660
+-msgid "Don’t include image data in the cache"
+-msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται δεδομένα εικόνων στην κρυφή μνήμη"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1661
+-msgid "Include image data in the cache"
+-msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται δεδομένα στην κρυφή μνήμη"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1662
+-msgid "Output a C header file"
+-msgstr "Έξοδος σε αρχείο κεφαλίδας C"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1663
+-msgid "Turn off verbose output"
+-msgstr "Απενεργοποίηση αναλυτικής εξόδου μηνυμάτων"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1664
+-msgid "Validate existing icon cache"
+-msgstr "Επαλήθευση υπάρχουσας κρυφής μνήμης εικονιδίων"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1731
+-#, c-format
+-msgid "File not found: %s\n"
+-msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο: %s\n"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1737
+-#, c-format
+-msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+-msgstr "Δεν είναι έγκυρη κρυφή μνήμη εικονιδίων: %s\n"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1750
+-#, c-format
+-msgid "No theme index file.\n"
+-msgstr "Χωρίς αρχείο ευρετηρίου θέματος.\n"
+-
+-#: gtk/tools/updateiconcache.c:1754
+-#, c-format
+-msgid ""
+-"No theme index file in “%s”.\n"
+-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+-msgstr ""
+-"Χωρίς αρχείο ευρετηρίου θέματος στο «%s».\n"
+-"Αν θέλετε να δημιουργήσετε εδώ κρυφή μνήμη εικονιδίων, χρησιμοποιήστε το --"
+-"ignore-theme-index.\n"
+-
+-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:58
+-msgid "About"
+-msgstr "Περί"
+-
+-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:119
+-msgid "Credits"
+-msgstr "Μνεία"
+-
+-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:202
+-msgid "System"
+-msgstr "Σύστημα"
+-
+-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60
+-msgid "_View All Applications"
+-msgstr "_Εμφάνιση όλων των εφαρμογών"
+-
+-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66
+-msgid "_Find New Applications"
+-msgstr "_Εύρεση νέων εφαρμογών"
+-
+-#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:100
+-msgid "No applications found."
+-msgstr "Δεν βρέθηκαν εφαρμογές."
+-
+-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13
+-msgid "Preferences"
+-msgstr "Προτιμήσεις"
+-
+-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:19
+-msgid "Services"
+-msgstr "Υπηρεσίες"
+-
+-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25
+-#, c-format
+-msgid "Hide %s"
+-msgstr "Απόκρυψη %s"
+-
+-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:30
+-msgid "Hide Others"
+-msgstr "Απόκρυψη των άλλων"
+-
+-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35
+-msgid "Show All"
+-msgstr "Εμφάνιση όλων"
+-
+-#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42
+-#, c-format
+-msgid "Quit %s"
+-msgstr "Έξοδος του %s"
+-
+-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:64
+-msgid "_Finish"
+-msgstr "_Τερματισμός"
+-
+-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:75
+-msgid "_Back"
+-msgstr "Πί_σω"
+-
+-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:86
+-msgid "_Next"
+-msgstr "Ε_πόμενο"
+-
+-#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:4
+-msgid "Select a Color"
+-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+-
+-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43
+-msgid "Pick a color from the screen"
+-msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα από την οθόνη"
+-
+-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:143
+-msgctxt "Color channel"
+-msgid "A"
+-msgstr "Άλφα"
+-
+-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:179
+-msgctxt "Color channel"
+-msgid "H"
+-msgstr "Απόχρωση"
+-
+-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:216
+-msgctxt "Color Channel"
+-msgid "S"
+-msgstr "Κορεσμός"
+-
+-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:225
+-msgctxt "Color Channel"
+-msgid "V"
+-msgstr "Τιμή"
+-
+-#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:62
+-msgid "Search…"
+-msgstr "Αναζήτηση…"
+-
+-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:61 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:228
+-msgctxt "emoji category"
+-msgid "Smileys & People"
+-msgstr "Χαμόγελα & Άνθρωποι"
+-
+-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:86 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237
+-msgctxt "emoji category"
+-msgid "Body & Clothing"
+-msgstr "Σώμα & Ρούχα"
+-
+-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:111 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:246
+-msgctxt "emoji category"
+-msgid "Animals & Nature"
+-msgstr "Ζώα & Φύση"
+-
+-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:125 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:255
+-msgctxt "emoji category"
++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257
++#, fuzzy
++#| msgctxt "emoji category"
++#| msgid "Food & Drink"
+ msgid "Food & Drink"
+ msgstr "Φαγητό & Ποτό"
+
+-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:139 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:264
+-msgctxt "emoji category"
++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272
++#, fuzzy
++#| msgctxt "emoji category"
++#| msgid "Travel & Places"
+ msgid "Travel & Places"
+ msgstr "Ταξίδια & Τοποθεσίες"
+
+-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:153 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:273
+-msgctxt "emoji category"
++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287
++#, fuzzy
++#| msgctxt "emoji category"
++#| msgid "Activities"
+ msgid "Activities"
+ msgstr "Δραστηριότητες"
+
+-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:167 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:282
++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302
+ msgctxt "emoji category"
+ msgid "Objects"
+ msgstr "Αντικείμενα"
+
+-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:181 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:291
+-msgctxt "emoji category"
++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317
++#, fuzzy
++#| msgctxt "emoji category"
++#| msgid "Symbols"
+ msgid "Symbols"
+ msgstr "Σύμβολα"
+
+-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:195 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:300
+-msgctxt "emoji category"
++#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332
++#, fuzzy
++#| msgctxt "emoji category"
++#| msgid "Flags"
+ msgid "Flags"
+ msgstr "Σημαίες"
+
+-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:219
+-msgctxt "emoji category"
+-msgid "Recent"
+-msgstr "Πρόσφατα"
++#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32
++msgid "File Chooser Widget"
++msgstr ""
+
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:63
+-msgid "Create Folder"
+-msgstr "Δημιουργία φακέλου"
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22
++msgid "Places"
++msgstr "Τοποθεσίες"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47
++msgid "Browse Header Revealer"
++msgstr ""
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65
++#, fuzzy
++#| msgid "Browse Network"
++msgid "Browse Header Stack"
++msgstr "Περιήγηση δικτύου"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75
++msgid "PathBar Layer"
++msgstr ""
+
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121
++#, fuzzy
++#| msgid "Location"
++msgid "Location Layer"
++msgstr "Τοποθεσία"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137
++#, fuzzy
++#| msgid "Search"
++msgid "Search Layer"
++msgstr "Αναζήτηση"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199
++msgid "Files"
++msgstr "Αρχεία"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304
+ msgid "Remote location — only searching the current folder"
+ msgstr "Απομακρυσμένη τοποθεσία — αναζήτηση μόνο στον τρέχων φάκελο"
+
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:377
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476
+ msgid "Folder Name"
+ msgstr "Όνομα φακέλου"
+
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:403
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504
+ msgid "_Create"
+ msgstr "_Δημιουργία"
+
+-#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:4
++#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:6
+ msgid "Select Font"
+ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
+
+-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:55
++#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53
+ msgid "Search font name"
+ msgstr "Αναζήτηση ονόματος γραμματοσειράς"
+
+-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:126 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:263
++#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100
++msgid "Font Family"
++msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"
++
++#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248
+ msgid "Preview text"
+ msgstr "Προεπισκόπηση κειμένου"
+
+-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:129 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:159
+-msgid "horizontal"
+-msgstr "οριζόντια"
+-
+-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:209
++#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201
+ msgid "No Fonts Found"
+ msgstr "Δε βρέθηκαν γραμματοσειρές"
+
+-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27
++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:47
+ msgid "_Format for:"
+ msgstr "_Μορφοποίηση για:"
+
+-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:637
++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:80 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747
+ msgid "_Paper size:"
+ msgstr "Μέγε_θος χαρτιού:"
+
+-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:86
++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:122
+ msgid "_Orientation:"
+ msgstr "_Προσανατολισμός:"
+
+-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677
++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:152 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:794
+ msgid "Portrait"
+ msgstr "Κάθετος"
+
+-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:679
++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:188 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:796
+ msgid "Reverse portrait"
+ msgstr "Αντίστροφα κάθετος"
+
+-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678
++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:224 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:795
+ msgid "Landscape"
+ msgstr "Οριζόντιος"
+
+-#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:680
++#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:259 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:797
+ msgid "Reverse landscape"
+ msgstr "Αντίστροφα οριζόντιος"
+
+-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:29
++#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:11
++msgid "Down Path"
++msgstr "Διαδρομή κάτω"
++
++#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:36
++msgid "Up Path"
++msgstr "Διαδρομή πάνω"
++
++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30
+ msgid "Server Addresses"
+ msgstr "Διευθύνσεις διακομιστών"
+
+-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:41
++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:43
+ msgid ""
+ "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
+ msgstr ""
+ "Τα ονόματα διακομιστών δημιουργούνται από το πρόθεμα του πρωτοκόλλου και μια "
+ "διεύθυνση. Παραδείγματα:"
+
+-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:67
++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78
+ msgid "Available Protocols"
+ msgstr "Διαθέσιμα πρωτόκολλα"
+
+ #. Translators: Server as any successfully connected network address
+-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:119
++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:135
+ msgid "No recent servers found"
+ msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσφατοι διακομιστές"
+
+-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:142
++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:158
+ msgid "Recent Servers"
+ msgstr "Πρόσφατοι διακομιστές"
+
+-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:222
++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:261
+ msgid "No results found"
+ msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα"
+
+-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:253
++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:307
+ msgid "Connect to _Server"
+ msgstr "Σύνδεση σε _διακομιστή"
+
+-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:278
++#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:340
+ msgid "Enter server address…"
+ msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης διακομιστή…"
+
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:112
++msgid "Printer"
++msgstr "Εκτυπωτής"
++
+ #. this is the header for the printer status column in the print dialog
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:147
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:134
+ msgid "Status"
+ msgstr "Κατάσταση"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:181
+ msgid "Range"
+ msgstr "Εύρος"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:214
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201
+ msgid "_All Pages"
+ msgstr "Ό_λες οι σελίδες"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:226
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:216
+ msgid "C_urrent Page"
+ msgstr "_Τρέχουσα σελίδα"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:239
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:233
+ msgid "Se_lection"
+ msgstr "_Επιλογή"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:249
+ msgid "Pag_es:"
+ msgstr "_Σελίδες:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:253 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:266
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:270
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:277
+ msgid ""
+ "Specify one or more page ranges,\n"
+ " e.g. 1–3, 7, 11"
+@@ -6342,107 +7667,112 @@ msgstr ""
+ "Καθορισμός επιλεγμένων σελίδων,\n"
+ " π.χ. 1-3, 7, 11"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:289
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:276
++msgid "Pages"
++msgstr "Σελίδες"
++
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:311
+ msgid "Copies"
+ msgstr "Αντίγραφα"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:304
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:334
+ msgid "Copie_s:"
+ msgstr "Αντί_γραφα:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:327
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:361
+ msgid "C_ollate"
+ msgstr "Συ_ρραφή"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:338
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:375
+ msgid "_Reverse"
+ msgstr "Αντίστρο_φη σειρά"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:368
+-msgid "General"
+-msgstr "Γενικά"
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:452
++msgid "Layout"
++msgstr "Διάταξη"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:410
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:475
+ msgid "T_wo-sided:"
+ msgstr "_Διπλής όψης:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:432
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:500
+ msgid "Pages per _side:"
+ msgstr "Σελίδες ανά _φύλλο:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:456
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:527
+ msgid "Page or_dering:"
+ msgstr "_Σειρά σελίδων:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:479
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:553
+ msgid "_Only print:"
+ msgstr "Εκτύπωση _μόνο για:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:570
+ msgid "All sheets"
+ msgstr "Όλες τις σελίδες"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:496
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571
+ msgid "Even sheets"
+ msgstr "Ζυγές σελίδες"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:497
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:572
+ msgid "Odd sheets"
+ msgstr "Μονές σελίδες"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:511
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:585
+ msgid "Sc_ale:"
+ msgstr "Κλί_μακα:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:556
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:649
+ msgid "Paper"
+ msgstr "Χαρτί"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:672
+ msgid "Paper _type:"
+ msgstr "_Τύπος χαρτιού:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:593
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:697
+ msgid "Paper _source:"
+ msgstr "_Πηγή χαρτιού:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:615
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:722
+ msgid "Output t_ray:"
+ msgstr "Συρτάρι ε_ξόδου:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:660
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:776
+ msgid "Or_ientation:"
+ msgstr "_Προσανατολισμός:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:734
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:876
+ msgid "Job Details"
+ msgstr "Λεπτομέρειες εκτύπωσης"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:749
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:899
+ msgid "Pri_ority:"
+ msgstr "Πρ_οτεραιότητα:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:770
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:923
+ msgid "_Billing info:"
+ msgstr "Πληροφορίες τιμο_λόγησης:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:803
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:967
+ msgid "Print Document"
+ msgstr "Εκτύπωση εγγράφου"
+
+ #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:816
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:987
+ msgid "_Now"
+ msgstr "_Τώρα"
+
+ #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time.
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1003
+ msgid "A_t:"
+ msgstr "_Στις:"
+
+ #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported.
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:834
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:852
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1007 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1009
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1028 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1037
+ msgid ""
+ "Specify the time of print,\n"
+ " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm"
+@@ -6450,533 +7780,730 @@ msgstr ""
+ "Προσδιορίστε τον χρόνο εκτύπωσης,\n"
+ "π.χ. 15:30, 2:35 μμ, 14:15:20, 11:46:30 πμ, 4 μμ"
+
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1036
++msgid "Time of print"
++msgstr "Ώρα εκτύπωσης"
++
+ #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'.
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1050
+ msgid "On _hold"
+ msgstr "Σε α_ναμονή"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:866 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:867
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1054 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1055
+ msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+ msgstr "Η εργασία σε αναμονή μέχρι τη ρητή εκτύπωση"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:894
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092
+ msgid "Add Cover Page"
+ msgstr "Προσθήκη εξωφύλλου"
+
+ #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page.
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:909
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1115
+ msgid "Be_fore:"
+ msgstr "Π_ριν:"
+
+ #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page.
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:930
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1139
+ msgid "_After:"
+ msgstr "_Μετά:"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:959
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1181
+ msgid "Job"
+ msgstr "Εκτύπωση"
+
+ #. This will appear as a tab label in the print dialog.
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:989
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1214
+ msgid "Image Quality"
+ msgstr "Ποιότητα εικόνας"
+
+ #. This will appear as a tab label in the print dialog.
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1018
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1247
+ msgid "Color"
+ msgstr "Χρώμα"
+
+ #. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1047
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1280
+ msgid "Finishing"
+ msgstr "Ολοκληρώνεται"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1076
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1313
+ msgid "Advanced"
+ msgstr "Για προχωρημένους"
+
+-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092
++#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1337
+ msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+ msgstr "Μερικές ρυθμίσεις του διαλόγου συγκρούονται μεταξύ τους"
+
+-#: modules/media/gtkffmediafile.c:220
+-#, c-format
+-msgid "Unspecified error decoding video"
+-msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα αποκωδικοποίησης βίντεο"
++#: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:78
++msgid "Select which type of documents are shown"
++msgstr "Επιλέξτε τον τύπο εγγράφων που θα προβάλλονται"
+
+-#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496
+-msgid "Not enough memory"
+-msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης"
++#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24
++msgid "Volume"
++msgstr "Ένταση ήχου"
+
+-#: modules/media/gtkffmediafile.c:519
+-msgid "Not a video file"
+-msgstr "Δεν είναι αρχείο βίντεο"
+-
+-#: modules/media/gtkffmediafile.c:538
+-msgid "Unsupported video codec"
+-msgstr "Μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση βίντεο"
+-
+-#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
+-#. * ready to print.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:725
+-msgid "Online"
+-msgstr "Έτοιμο"
+-
+-#. Translators: The printer is offline.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:732
+-msgid "Offline"
+-msgstr "Χωρίς σύνδεση"
+-
+-#. We shouldn't get here because the query omits dormant
+-#. * printers by default.
+-#. Translators: Printer has been offline for a long time.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:738
+-msgid "Dormant"
+-msgstr "Σε αδράνεια"
+-
+-#. How many document pages to go onto one side of paper.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:920
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650
+-msgid "Pages per _sheet:"
+-msgstr "Σελίδες ανά _φύλλο:"
++#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:25
++msgid "Turns volume up or down"
++msgstr "Αυξομειώνει την ένταση"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1121
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1430
+-msgid "Username:"
+-msgstr "Όνομα χρήστη:"
++#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:34
++msgid "Volume Up"
++msgstr "Αύξηση έντασης"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1122
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1439
+-msgid "Password:"
+-msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
++#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:35
++msgid "Increases the volume"
++msgstr "Αυξάνει την ένταση του ήχου"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1161
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1452
+-#, c-format
+-msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
+-msgstr ""
+-"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου «%s» στον εκτυπωτή %s"
++#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:44
++msgid "Volume Down"
++msgstr "Μείωση έντασης"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163
+-#, c-format
+-msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση ενός εγγράφου στο %s"
++#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:45
++msgid "Decreases the volume"
++msgstr "Μειώνει την ένταση του ήχου"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1167
++#: gtk/updateiconcache.c:1396
+ #, c-format
+-msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
+-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων της εργασίας «%s»"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169
+-msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων μιας εργασίας"
++msgid "Failed to write header\n"
++msgstr "Αποτυχία εγγραφής κεφαλίδας\n"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1173
++#: gtk/updateiconcache.c:1402
+ #, c-format
+-msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων του εκτυπωτή %s"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175
+-msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων ενός εκτυπωτή"
++msgid "Failed to write hash table\n"
++msgstr "Αποτυχία εγγραφής πίνακα κατακερματισμού\n"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1178
++#: gtk/updateiconcache.c:1408
+ #, c-format
+-msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη του προεπιλεγμένου εκτυπωτή του %s"
++msgid "Failed to write folder index\n"
++msgstr "Αποτυχία εγγραφής ευρετηρίου φακέλου\n"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1181
++#: gtk/updateiconcache.c:1416
+ #, c-format
+-msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των εκτυπωτών από το %s"
++msgid "Failed to rewrite header\n"
++msgstr "Αποτυχία επανεγγραφής κεφαλίδας\n"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1186
++#: gtk/updateiconcache.c:1510
+ #, c-format
+-msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη ενός αρχείου από το %s"
++msgid "Failed to open file %s : %s\n"
++msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου %s : %s\n"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188
++#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548
+ #, c-format
+-msgid "Authentication is required on %s"
+-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση στο %s"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1424
+-msgid "Domain:"
+-msgstr "Τομέας:"
++msgid "Failed to write cache file: %s\n"
++msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου κρυφής μνήμης: %s\n"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454
++#: gtk/updateiconcache.c:1558
+ #, c-format
+-msgid "Authentication is required to print document “%s”"
+-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου «%s»"
++msgid "The generated cache was invalid.\n"
++msgstr "Η δημιουργημένη κρυφή μνήμη ήταν άκυρη.\n"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1459
++#: gtk/updateiconcache.c:1572
+ #, c-format
+-msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου στον εκτυπωτή %s"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
+-msgid "Authentication is required to print this document"
+-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου"
++msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
++msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s σε %s: %s· άρα, αφαιρείται το %s.\n"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2534
++#: gtk/updateiconcache.c:1586
+ #, c-format
+-msgid "Printer “%s” is low on toner."
+-msgstr "Τελειώνει ο γραφίτης στον εκτυπωτή «%s»."
++msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
++msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s σε %s: %s\n"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2538
++#: gtk/updateiconcache.c:1596
+ #, c-format
+-msgid "Printer “%s” has no toner left."
++msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
++msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s πάλι σε %s: %s.\n"
++
++#: gtk/updateiconcache.c:1623
++#, c-format
++msgid "Cache file created successfully.\n"
++msgstr "Επιτυχής δημιουργία αρχείου κρυφής μνήμης.\n"
++
++#: gtk/updateiconcache.c:1662
++msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
++msgstr "Αντικατάσταση υπάρχουσας κρυφής μνήμης, ακόμη κι αν είναι ενημερωμένη"
++
++#: gtk/updateiconcache.c:1663
++#, fuzzy
++#| msgid "Don’t check for the existence of index.theme"
++msgid "Don't check for the existence of index.theme"
++msgstr "Να μη γίνεται έλεγχος για την ύπαρξη του index.theme"
++
++#: gtk/updateiconcache.c:1664
++#, fuzzy
++#| msgid "Don’t include image data in the cache"
++msgid "Don't include image data in the cache"
++msgstr "Να μη συμπεριλαμβάνονται δεδομένα εικόνων στην κρυφή μνήμη"
++
++#: gtk/updateiconcache.c:1665
++msgid "Include image data in the cache"
++msgstr "Να συμπεριλαμβάνονται δεδομένα στην κρυφή μνήμη"
++
++#: gtk/updateiconcache.c:1666
++msgid "Output a C header file"
++msgstr "Έξοδος σε αρχείο κεφαλίδας C"
++
++#: gtk/updateiconcache.c:1667
++msgid "Turn off verbose output"
++msgstr "Απενεργοποίηση αναλυτικής εξόδου μηνυμάτων"
++
++#: gtk/updateiconcache.c:1668
++msgid "Validate existing icon cache"
++msgstr "Επαλήθευση υπάρχουσας κρυφής μνήμης εικονιδίων"
++
++#: gtk/updateiconcache.c:1735
++#, c-format
++msgid "File not found: %s\n"
++msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο: %s\n"
++
++#: gtk/updateiconcache.c:1741
++#, c-format
++msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
++msgstr "Δεν είναι έγκυρη κρυφή μνήμη εικονιδίων: %s\n"
++
++#: gtk/updateiconcache.c:1754
++#, c-format
++msgid "No theme index file.\n"
++msgstr "Χωρίς αρχείο ευρετηρίου θέματος.\n"
++
++#: gtk/updateiconcache.c:1758
++#, fuzzy, c-format
++#| msgid ""
++#| "No theme index file in “%s”.\n"
++#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-"
++#| "index.\n"
++msgid ""
++"No theme index file in '%s'.\n"
++"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
++msgstr ""
++"Χωρίς αρχείο ευρετηρίου θέματος στο «%s».\n"
++"Αν θέλετε να δημιουργήσετε εδώ κρυφή μνήμη εικονιδίων, χρησιμοποιήστε το --"
++"ignore-theme-index.\n"
++
++#. ID
++#: modules/input/imam-et.c:452
++msgctxt "input method menu"
++msgid "Amharic (EZ+)"
++msgstr "Αμχαρικά (EZ+)"
++
++#. ID
++#: modules/input/imbroadway.c:51
++msgctxt "input method menu"
++msgid "Broadway"
++msgstr "Broadway"
++
++#. ID
++#: modules/input/imcedilla.c:90
++msgctxt "input method menu"
++msgid "Cedilla"
++msgstr "Σεντίγ"
++
++#. ID
++#: modules/input/imcyrillic-translit.c:215
++msgctxt "input menthod menu"
++msgid "Cyrillic (Transliterated)"
++msgstr "Κυριλλικά (μεταγραμμένα)"
++
++#: modules/input/imime.c:30
++#, fuzzy
++#| msgid "_Windows system"
++msgctxt "input method menu"
++msgid "Windows IME"
++msgstr "_Σύστημα Windows"
++
++#. ID
++#: modules/input/iminuktitut.c:125
++msgctxt "input method menu"
++msgid "Inuktitut (Transliterated)"
++msgstr "Inuktitut (μεταγραμμένα)"
++
++#. ID
++#: modules/input/imipa.c:143
++msgctxt "input method menu"
++msgid "IPA"
++msgstr "IPA"
++
++#. ID
++#: modules/input/immultipress.c:30
++msgctxt "input method menu"
++msgid "Multipress"
++msgstr "Πολλαπλά χτυπήματα"
++
++#: modules/input/imquartz.c:69
++msgctxt "input method menu"
++msgid "Mac OS X Quartz"
++msgstr "Mac OS X Quartz"
++
++#. ID
++#: modules/input/imthai.c:33
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Script"
++#| msgid "Thai"
++msgctxt "input method menu"
++msgid "Thai-Lao"
++msgstr "Ταϋλανδέζικα"
++
++#. ID
++#: modules/input/imti-er.c:451
++msgctxt "input method menu"
++msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
++msgstr "Tigrigna Ερυθραίας (EZ+)"
++
++#. ID
++#: modules/input/imti-et.c:451
++msgctxt "input method menu"
++msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
++msgstr "Tigrigna Αιθιοπίας (EZ+)"
++
++#. ID
++#: modules/input/imviqr.c:242
++msgctxt "input method menu"
++msgid "Vietnamese (VIQR)"
++msgstr "Βιετναμέζικα (VIQR)"
++
++#. ID
++#: modules/input/imwayland.c:106
++msgctxt "input method menu"
++msgid "Wayland"
++msgstr ""
++
++#. ID
++#: modules/input/imxim.c:26
++msgctxt "input method menu"
++msgid "X Input Method"
++msgstr "Μέθοδος Eισαγωγής Χ"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
++msgid "Username:"
++msgstr "Όνομα χρήστη:"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
++msgid "Password:"
++msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490
++#, c-format
++msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
++msgstr ""
++"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου «%s» στον εκτυπωτή %s"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201
++#, c-format
++msgid "Authentication is required to print a document on %s"
++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση ενός εγγράφου στο %s"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205
++#, c-format
++msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων της εργασίας «%s»"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207
++msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων μιας εργασίας"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211
++#, c-format
++msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων του εκτυπωτή %s"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213
++msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των ιδιοτήτων ενός εκτυπωτή"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216
++#, c-format
++msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη του προεπιλεγμένου εκτυπωτή του %s"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219
++#, c-format
++msgid "Authentication is required to get printers from %s"
++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη των εκτυπωτών από το %s"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224
++#, c-format
++msgid "Authentication is required to get a file from %s"
++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για τη λήψη ενός αρχείου από το %s"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226
++#, c-format
++msgid "Authentication is required on %s"
++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση στο %s"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
++msgid "Domain:"
++msgstr "Τομέας:"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492
++#, c-format
++msgid "Authentication is required to print document “%s”"
++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου «%s»"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497
++#, c-format
++msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου στον εκτυπωτή %s"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499
++msgid "Authentication is required to print this document"
++msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτύπωση του εγγράφου"
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609
++#, c-format
++msgid "Printer “%s” is low on toner."
++msgstr "Τελειώνει ο γραφίτης στον εκτυπωτή «%s»."
++
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613
++#, c-format
++msgid "Printer “%s” has no toner left."
+ msgstr "Τελείωσε ο γραφίτης στον εκτυπωτή «%s»."
+
+ #. Translators: "Developer" like on photo development context
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2543
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is low on developer."
+ msgstr "Τελειώνει ο εμφανιστής στον εκτυπωτή «%s»."
+
+ #. Translators: "Developer" like on photo development context
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2548
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is out of developer."
+ msgstr "Τελείωσε ο εμφανιστής στον εκτυπωτή «%s»."
+
+ #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2553
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
+ msgstr "Τελειώνει τουλάχιστον ένα δοχείο έγχρωμου μελανιού στον εκτυπωτή «%s»."
+
+ #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2558
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
+ msgstr "Τελείωσε τουλάχιστον ένα δοχείο έγχρωμου μελανιού στον εκτυπωτή «%s»."
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2562
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637
+ #, c-format
+ msgid "The cover is open on printer “%s”."
+ msgstr "Είναι ανοιχτό το κάλυμμα του εκτυπωτή «%s»."
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2566
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641
+ #, c-format
+ msgid "The door is open on printer “%s”."
+ msgstr "Είναι ανοιχτή η θύρα του εκτυπωτή «%s»."
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2570
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is low on paper."
+ msgstr "Τελειώνει το χαρτί στον εκτυπωτή «%s»."
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2574
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is out of paper."
+ msgstr "Τελείωσε το χαρτί στον εκτυπωτή «%s»."
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2578
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is currently offline."
+ msgstr "Ο εκτυπωτής «%s» είναι προς το παρόν αποσυνδεδεμένος."
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2582
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657
+ #, c-format
+ msgid "There is a problem on printer “%s”."
+ msgstr "Υπάρχει πρόβλημα στον εκτυπωτή «%s»."
+
+ #. Translators: this is a printer status.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2602
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
+ msgid "Paused; Rejecting Jobs"
+ msgstr "Σε παύση· απόρριψη εκτυπώσεων"
+
+ #. Translators: this is a printer status.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683
+ msgid "Rejecting Jobs"
+ msgstr "Απόρριψη εκτυπώσεων"
+
+ #. Translators: this string connects multiple printer states together.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2649
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724
+ msgid "; "
+ msgstr "; "
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4400
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4467
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Two Sided"
+ msgstr "Διπλής όψης"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4401
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Paper Type"
+ msgstr "Τύπος χαρτιού"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Paper Source"
+ msgstr "Πηγή χαρτιού"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4468
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Output Tray"
+ msgstr "Συρτάρι εξόδου"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Ανάλυση"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "GhostScript pre-filtering"
+ msgstr "Προφιλτράρισμα GhostScript"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4414
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "One Sided"
+ msgstr "Μονής όψης"
+
+ #. Translators: this is an option of "Two Sided"
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Long Edge (Standard)"
+ msgstr "Μακρύ άκρο (κανονικό)"
+
+ #. Translators: this is an option of "Two Sided"
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Short Edge (Flip)"
+ msgstr "Βραχύ άκρο (αναστροφή)"
+
+ #. Translators: this is an option of "Paper Source"
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Auto Select"
+ msgstr "Αυτόματη επιλογή"
+
+ #. Translators: this is an option of "Paper Source"
+ #. Translators: this is an option of "Resolution"
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Printer Default"
+ msgstr "Προεπιλογή εκτυπωτή"
+
+ #. Translators: this is an option of "GhostScript"
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Embed GhostScript fonts only"
+ msgstr "Ενσωμάτωση μόνο των γραμματοσειρών GhostScript"
+
+ #. Translators: this is an option of "GhostScript"
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Convert to PS level 1"
+ msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 1"
+
+ #. Translators: this is an option of "GhostScript"
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Convert to PS level 2"
+ msgstr "Μετατροπή σε PS επιπέδου 2"
+
+ #. Translators: this is an option of "GhostScript"
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "No pre-filtering"
+ msgstr "Χωρίς προφιλτράρισμα"
+
+ #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+ #. up an extra panel of settings in a print dialog.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4449
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
+ msgctxt "printing option group"
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Διάφορα"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4476
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
+ msgctxt "sides"
+ msgid "One Sided"
+ msgstr "Μονής όψης"
+
+ #. Translators: this is an option of "Two Sided"
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733
+ msgctxt "sides"
+ msgid "Long Edge (Standard)"
+ msgstr "Μακρύ άκρο (τυπικό)"
+
+ #. Translators: this is an option of "Two Sided"
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735
+ msgctxt "sides"
+ msgid "Short Edge (Flip)"
+ msgstr "Βραχύ άκρο (αναστροφή)"
+
+ #. Translators: Top output bin
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4483
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Top Bin"
+ msgstr "Πάνω δοχείο"
+
+ #. Translators: Middle output bin
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Middle Bin"
+ msgstr "Μεσαίο δοχείο"
+
+ #. Translators: Bottom output bin
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Bottom Bin"
+ msgstr "Κάτω δοχείο"
+
+ #. Translators: Side output bin
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Side Bin"
+ msgstr "Πλευρικό δοχείο"
+
+ #. Translators: Left output bin
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Left Bin"
+ msgstr "Αριστερό κάδο"
+
+ #. Translators: Right output bin
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Right Bin"
+ msgstr "Δεξιό δοχείο"
+
+ #. Translators: Center output bin
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Center Bin"
+ msgstr "Κεντρικό δοχείο"
+
+ #. Translators: Rear output bin
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Rear Bin"
+ msgstr "Πίσω δοχείο"
+
+ #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Face Up Bin"
+ msgstr "Δοχείο άνω όψης"
+
+ #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Face Down Bin"
+ msgstr "Δοχείο κάτω όψης"
+
+ #. Translators: Large capacity output bin
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Large Capacity Bin"
+ msgstr "Δοχείο μεγάλης χωρητικότητας"
+
+ #. Translators: Output stacker number %d
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4525
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780
+ #, c-format
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Stacker %d"
+ msgstr "Μονάδα στοίβαξης %d"
+
+ #. Translators: Output mailbox number %d
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4529
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784
+ #, c-format
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Mailbox %d"
+ msgstr "Γραμματοκιβώτιο %d"
+
+ #. Translators: Private mailbox
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4533
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "My Mailbox"
+ msgstr "Το γραμματοκιβώτιο μου"
+
+ #. Translators: Output tray number %d
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4537
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792
+ #, c-format
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Tray %d"
+ msgstr "Δίσκος %d"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5014
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263
+ msgid "Printer Default"
+ msgstr "Προεπιλογή εκτυπωτή"
+
+ #. Translators: These strings name the possible values of the
+ #. * job priority option in the print dialog
+ #.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
+ msgid "Urgent"
+ msgstr "Επείγον"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
+ msgid "High"
+ msgstr "Υψηλή"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
+ msgid "Medium"
+ msgstr "Μεσαία"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
+ msgid "Low"
+ msgstr "Χαμηλή"
+
+ #. Translators, this string is used to label the job priority option
+ #. * in the print dialog
+ #.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5488
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734
+ msgid "Job Priority"
+ msgstr "Προτεραιότητα"
+
+ #. Translators, this string is used to label the billing info entry
+ #. * in the print dialog
+ #.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5499
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745
+ msgid "Billing Info"
+ msgstr "Πληροφορίες τιμολόγησης"
+
+-#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+-#. * pages that the printing system may support.
+-#.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5523
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "None"
+ msgstr "Κανένα"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5524
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Classified"
+ msgstr "Διαβαθμισμένο"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Confidential"
+ msgstr "Εμπιστευτικό"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Secret"
+ msgstr "Απόρρητο"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Standard"
+ msgstr "Τυπικό"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Top Secret"
+ msgstr "Άκρως απόρρητο"
+
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Unclassified"
+ msgstr "Μη διαβαθμισμένο"
+@@ -6984,7 +8511,7 @@ msgstr "Μη διαβαθμισμένο"
+ #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+ #. * in the print dialog
+ #.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5541
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Pages per Sheet"
+ msgstr "Σελίδες ανά φύλλο"
+@@ -6992,7 +8519,7 @@ msgstr "Σελίδες ανά φύλλο"
+ #. Translators, this string is used to label the option in the print
+ #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+ #.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5558
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Page Ordering"
+ msgstr "Σειρά σελίδων"
+@@ -7000,7 +8527,7 @@ msgstr "Σειρά σελίδων"
+ #. Translators, this is the label used for the option in the print
+ #. * dialog that controls the front cover page.
+ #.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5600
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Before"
+ msgstr "Πριν"
+@@ -7008,7 +8535,7 @@ msgstr "Πριν"
+ #. Translators, this is the label used for the option in the print
+ #. * dialog that controls the back cover page.
+ #.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5615
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "After"
+ msgstr "Μετά"
+@@ -7017,7 +8544,7 @@ msgstr "Μετά"
+ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+ #. * or 'on hold'
+ #.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5635
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Print at"
+ msgstr "Εκτύπωση"
+@@ -7025,7 +8552,7 @@ msgstr "Εκτύπωση"
+ #. Translators: this is the name of the option that allows the user
+ #. * to specify a time when a print job will be printed.
+ #.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Print at time"
+ msgstr "Εκτύπωση"
+@@ -7034,1516 +8561,601 @@ msgstr "Εκτύπωση"
+ #. * paper size. The two placeholders are replaced with
+ #. * the width and height in points. E.g: "Custom
+ #. * 230.4x142.9"
+-#.
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5693
+-#, c-format
+-msgid "Custom %s×%s"
+-msgstr "Προσαρμοσμένο %s×%s"
+-
+-#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5804
+-msgctxt "printer option"
+-msgid "Printer Profile"
+-msgstr "Προφίλ εκτυπωτή"
+-
+-#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5811
+-msgctxt "printer option value"
+-msgid "Unavailable"
+-msgstr "Μη διαθέσιμο"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234
+-msgid "output"
+-msgstr "αποτέλεσμα"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511
+-msgid "Print to File"
+-msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
+-msgid "PDF"
+-msgstr "PDF"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
+-msgid "PostScript"
+-msgstr "PostScript"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
+-msgid "SVG"
+-msgstr "SVG"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710
+-msgid "File"
+-msgstr "Αρχείο"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720
+-msgid "_Output format"
+-msgstr "Μ_ορφή αποτελέσματος"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:376
+-msgid "Print to LPR"
+-msgstr "Εκτύπωση σε LPR"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:402
+-msgid "Pages Per Sheet"
+-msgstr "Σελίδες ανά φύλλο"
+-
+-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:409
+-msgid "Command Line"
+-msgstr "Γραμμή εντολών"
+-
+-#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
+-#. * it hasn't registered the device with colord
+-#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:275
+-msgid "Color management unavailable"
+-msgstr "Μη διαθέσιμος διαχειριστής χρώματος"
+-
+-#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
+-#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:287
+-msgid "No profile available"
+-msgstr "Μη διαθέσιμο προφίλ"
+-
+-#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
+-#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:298
+-msgid "Unspecified profile"
+-msgstr "Ακαθόριστο προφίλ"
+-
+-#~ msgid "Not implemented on OS X"
+-#~ msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί στο OS X"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Toggles the cell"
+-#~ msgstr "Εναλλαγή κελιού"
+-
+-#~ msgctxt "Action name"
+-#~ msgid "Toggle"
+-#~ msgstr "Εναλλαγή"
+-
+-#~ msgctxt "Action name"
+-#~ msgid "Click"
+-#~ msgstr "Κλικ"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Clicks the button"
+-#~ msgstr "Κλικ του κουμπιού"
+-
+-#~ msgctxt "Action name"
+-#~ msgid "Expand or contract"
+-#~ msgstr "Επέκταση ή σύμπτυξη"
+-
+-#~ msgctxt "Action name"
+-#~ msgid "Edit"
+-#~ msgstr "Επεξεργασία"
+-
+-#~ msgctxt "Action name"
+-#~ msgid "Activate"
+-#~ msgstr "Ενεργοποίηση"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Επεκτείνει ή συμπτύσσει τη γραμμή στην προβολή δένδρου που περιέχει αυτό "
+-#~ "το κελί"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Δημιουργεί ένα γραφικό στοιχείο στο οποίο τα περιεχόμενα του κελιού "
+-#~ "μπορούν να επεξεργαστούν"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Activates the cell"
+-#~ msgstr "Ενεργοποιεί το κελί"
+-
+-#~ msgctxt "Action name"
+-#~ msgid "Select"
+-#~ msgstr "Επιλογή"
+-
+-#~ msgctxt "Action name"
+-#~ msgid "Customize"
+-#~ msgstr "Προσαρμογή"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Selects the color"
+-#~ msgstr "Επιλογή του χρώματος"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Activates the color"
+-#~ msgstr "Ενεργοποιεί το χρώμα"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Customizes the color"
+-#~ msgstr "Προσαρμόζει το χρώμα"
+-
+-#~ msgctxt "Action name"
+-#~ msgid "Press"
+-#~ msgstr "Πάτημα"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Presses the combobox"
+-#~ msgstr "Πατά το σύνθετο πλαίσιο"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Activates the entry"
+-#~ msgstr "Ενεργοποιεί την καταχώριση"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Activates the expander"
+-#~ msgstr "Ενεργοποιεί την επέκταση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_About"
+-#~ msgstr "Π_ερί"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Add"
+-#~ msgstr "_Προσθήκη"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Bold"
+-#~ msgstr "Έν_τονα"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_CD-ROM"
+-#~ msgstr "_CD-ROM"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Clear"
+-#~ msgstr "_Εκκαθάριση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Close"
+-#~ msgstr "_Κλείσιμο"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Copy"
+-#~ msgstr "_Αντιγραφή"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Cu_t"
+-#~ msgstr "Αποκο_πή"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Delete"
+-#~ msgstr "_Διαγραφή"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Error"
+-#~ msgstr "Σφάλμα"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Information"
+-#~ msgstr "Πληροφορίες"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Question"
+-#~ msgstr "Ερώτηση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Warning"
+-#~ msgstr "Προειδοποίηση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Execute"
+-#~ msgstr "Ε_κτέλεση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_File"
+-#~ msgstr "_Αρχείο"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Find"
+-#~ msgstr "Εύ_ρεση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Find and _Replace"
+-#~ msgstr "Εύρεση και α_ντικατάσταση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Floppy"
+-#~ msgstr "_Δισκέτα"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Fullscreen"
+-#~ msgstr "_Πλήρης οθόνη"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+-#~ msgid "_Bottom"
+-#~ msgstr "Τέ_λος"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+-#~ msgid "_First"
+-#~ msgstr "_Πρώτη"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+-#~ msgid "_Last"
+-#~ msgstr "_Τελευταία"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+-#~ msgid "_Top"
+-#~ msgstr "Αρ_χή"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+-#~ msgid "_Back"
+-#~ msgstr "Πί_σω"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+-#~ msgid "_Down"
+-#~ msgstr "_Κάτω"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+-#~ msgid "_Forward"
+-#~ msgstr "_Μπροστά"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, navigation"
+-#~ msgid "_Up"
+-#~ msgstr "Πά_νω"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Hard Disk"
+-#~ msgstr "_Σκληρός δίσκος"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Help"
+-#~ msgstr "_Βοήθεια"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Home"
+-#~ msgstr "_Αρχική"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Increase Indent"
+-#~ msgstr "Αύξηση εσοχής"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Italic"
+-#~ msgstr "_Πλάγια"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Jump to"
+-#~ msgstr "_Μετάβαση σε"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Center"
+-#~ msgstr "_Κέντρο"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Fill"
+-#~ msgstr "_Πλήρης στοίχιση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Left"
+-#~ msgstr "_Αριστερά"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Right"
+-#~ msgstr "_Δεξιά"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+-#~ msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, media"
+-#~ msgid "_Forward"
+-#~ msgstr "_Μπροστά"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, media"
+-#~ msgid "_Next"
+-#~ msgstr "Ε_πόμενο"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, media"
+-#~ msgid "P_ause"
+-#~ msgstr "Παύ_ση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, media"
+-#~ msgid "_Play"
+-#~ msgstr "Αναπαραγω_γή"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, media"
+-#~ msgid "Pre_vious"
+-#~ msgstr "Πρ_οηγούμενο"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, media"
+-#~ msgid "_Record"
+-#~ msgstr "Ε_γγραφή"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, media"
+-#~ msgid "R_ewind"
+-#~ msgstr "_Πίσω"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label, media"
+-#~ msgid "_Stop"
+-#~ msgstr "_Διακοπή"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Network"
+-#~ msgstr "_Δίκτυο"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_New"
+-#~ msgstr "_Νέο"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Open"
+-#~ msgstr "Άν_οιγμα"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Paste"
+-#~ msgstr "_Επικόλληση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Print"
+-#~ msgstr "_Εκτύπωση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Print Pre_view"
+-#~ msgstr "Προε_πισκόπηση εκτύπωσης"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Properties"
+-#~ msgstr "_Ιδιότητες"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Quit"
+-#~ msgstr "Έ_ξοδος"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Redo"
+-#~ msgstr "Ακύ_ρωση αναίρεσης"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Refresh"
+-#~ msgstr "_Ανανέωση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Remove"
+-#~ msgstr "Α_φαίρεση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Revert"
+-#~ msgstr "_Επαναφορά"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Save"
+-#~ msgstr "Απο_θήκευση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Save _As"
+-#~ msgstr "Αποθήκευση _ως"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Select _All"
+-#~ msgstr "Επιλογή ό_λων"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Ascending"
+-#~ msgstr "_Αύξουσα"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Descending"
+-#~ msgstr "_Φθίνουσα"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Spell Check"
+-#~ msgstr "_Ορθογραφικός έλεγχος"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Stop"
+-#~ msgstr "_Διακοπή"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Strikethrough"
+-#~ msgstr "_Διακριτή διαγραφή"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Underline"
+-#~ msgstr "_Υπογράμμιση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Undo"
+-#~ msgstr "_Αναίρεση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Decrease Indent"
+-#~ msgstr "Μείωση εσοχής"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Normal Size"
+-#~ msgstr "Κανο_νικό μέγεθος"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Best _Fit"
+-#~ msgstr "Καλύτερο ταί_ριασμα"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Zoom _In"
+-#~ msgstr "Μεγέ_θυνση"
+-
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Zoom _Out"
+-#~ msgstr "Σμίκρ_υνση"
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "Browse the contents of the network"
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Reveals the contents the entry"
+-#~ msgstr "Εξερεύνηση των περιεχομένων του δικτύου"
+-
+-#~ msgid "Password"
+-#~ msgstr "Συνθηματικό"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Pops up the slider"
+-#~ msgstr "Αναδύει τον ολισθητή"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Dismisses the slider"
+-#~ msgstr "Αποσύρει τον ολισθητή"
+-
+-#~ msgctxt "Action name"
+-#~ msgid "Popup"
+-#~ msgstr "Αναδυόμενο"
+-
+-#~ msgctxt "Action name"
+-#~ msgid "Dismiss"
+-#~ msgstr "Αποδέσμευση"
+-
+-#~ msgid "Search"
+-#~ msgstr "Αναζήτηση"
+-
+-#~ msgctxt "Action name"
+-#~ msgid "Clear"
+-#~ msgstr "Εκκαθάριση"
+-
+-#, fuzzy
+-#~| msgid "_Clear List"
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Clears the entry"
+-#~ msgstr "_Εκκαθάριση λίστας"
+-
+-#~ msgctxt "throbbing progress animation widget"
+-#~ msgid "Spinner"
+-#~ msgstr "Κινούμενη εικόνα"
+-
+-#~ msgid "Provides visual indication of progress"
+-#~ msgstr "Παρέχει οπτική ένδειξη της προόδου"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Toggles the switch"
+-#~ msgstr "Εναλλάσσει τον διακόπτη"
+-
+-#~ msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
+-#~ msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%, άλφα %d%%"
+-
+-#~ msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
+-#~ msgstr "Κόκκινο %d%%, πράσινο %d%%, γαλάζιο %d%%"
+-
+-#~ msgid "Color: %s"
+-#~ msgstr "Χρώμα: %s"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Light Scarlet Red"
+-#~ msgstr "Ανοιχτό έντονο κόκκινο"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Scarlet Red"
+-#~ msgstr "Έντονο κόκκινο"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Dark Scarlet Red"
+-#~ msgstr "Σκούρο έντονο κόκκινο"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Light Orange"
+-#~ msgstr "Ανοιχτό πορτοκαλί"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Orange"
+-#~ msgstr "Πορτοκαλί"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Dark Orange"
+-#~ msgstr "Σκούρο πορτοκαλί"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Light Butter"
+-#~ msgstr "Ανοιχτό χρώμα βουτύρου"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Butter"
+-#~ msgstr "Χρώμα βουτύρου"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Dark Butter"
+-#~ msgstr "Σκοτεινό χρώμα βουτύρου"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Light Chameleon"
+-#~ msgstr "Ανοιχτό χαμαιλέοντα"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Chameleon"
+-#~ msgstr "Χρώμα χαμαιλέοντα"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Dark Chameleon"
+-#~ msgstr "Σκοτεινό χρώμα χαμαιλέοντα"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Light Sky Blue"
+-#~ msgstr "Ανοιχτό ουρανί"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Sky Blue"
+-#~ msgstr "Ουρανί"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Dark Sky Blue"
+-#~ msgstr "Σκούρο ουρανί"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Light Plum"
+-#~ msgstr "Ανοιχτό δαμασκηνί"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Plum"
+-#~ msgstr "Δαμασκηνί"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Dark Plum"
+-#~ msgstr "Σκούρο δαμασκηνί"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Light Chocolate"
+-#~ msgstr "Ανοιχτό σοκολατί"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Chocolate"
+-#~ msgstr "Σοκολατί"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Dark Chocolate"
+-#~ msgstr "Σκούρο σοκολατί"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Light Aluminum 1"
+-#~ msgstr "Ανοιχτό αλουμινίου 1"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Aluminum 1"
+-#~ msgstr "Αλουμίνιο 1"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Dark Aluminum 1"
+-#~ msgstr "Σκούρο αλουμινίου 1"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Light Aluminum 2"
+-#~ msgstr "Ανοιχτό αλουμινίου 2"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Aluminum 2"
+-#~ msgstr "Αλουμίνιο 2"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Dark Aluminum 2"
+-#~ msgstr "Σκοτεινό αλουμινίου 2"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Black"
+-#~ msgstr "Μαύρο"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Very Dark Gray"
+-#~ msgstr "Πολύ σκούρο γκρι"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Darker Gray"
+-#~ msgstr "Πιο σκούρο γκρι"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Dark Gray"
+-#~ msgstr "Σκούρο γκρι"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Medium Gray"
+-#~ msgstr "Μέτριο γκρι"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Light Gray"
+-#~ msgstr "Ανοιχτό γκρι"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Lighter Gray"
+-#~ msgstr "Πιο ανοιχτό γκρι"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "Very Light Gray"
+-#~ msgstr "Πολύ ανοιχτό γκρι"
+-
+-#~ msgctxt "Color name"
+-#~ msgid "White"
+-#~ msgstr "Άσπρο"
+-
+-#~ msgid "Custom color"
+-#~ msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα"
+-
+-#~ msgid "Create a custom color"
+-#~ msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένου χρώματος"
+-
+-#~ msgid "Custom color %d: %s"
+-#~ msgstr "Προσαρμοσμένο χρώμα %d: %s"
+-
+-#~ msgid "Color Plane"
+-#~ msgstr "Επίπεδο χρώματος"
+-
+-#~ msgctxt "Color channel"
+-#~ msgid "Hue"
+-#~ msgstr "Απόχρωση"
+-
+-#~ msgctxt "Color channel"
+-#~ msgid "Alpha"
+-#~ msgstr "Άλφα"
+-
+-#~ msgid "Question"
+-#~ msgstr "Ερώτηση"
+-
+-#~ msgid "Warning"
+-#~ msgstr "Προειδοποίηση"
+-
+-#~ msgid "Error"
+-#~ msgstr "Σφάλμα"
+-
+-#~ msgid "File System Root"
+-#~ msgstr "Ρίζα συστήματος αρχείων"
+-
+-#~ msgid "Adjusts the volume"
+-#~ msgstr "Ρυθμίζει την ένταση του ήχου"
+-
+-#~ msgid "Accessible Name"
+-#~ msgstr "Όνομα προσβάσιμου"
+-
+-#~ msgid "Accessible Description"
+-#~ msgstr "Περιγραφή προσβάσιμου"
+-
+-#~ msgid "%s"
+-#~ msgstr "%s"
+-
+-#~ msgid "bidirectional"
+-#~ msgstr "αμφίδρομα"
+-
+-#~ msgid "Setting:"
+-#~ msgstr "Ρύθμιση:"
+-
+-#~ msgid "Show Widget Resizes"
+-#~ msgstr "Εμφάνιση αυξομειώσεων των γραφικών στοιχείων"
+-
+-#~ msgid "Color Name"
+-#~ msgstr "Όνομα χρώματος"
+-
+-#~ msgid "Alpha"
+-#~ msgstr "Άλφα"
+-
+-#~ msgid "Hue"
+-#~ msgstr "Απόχρωση"
+-
+-#~ msgid "Saturation"
+-#~ msgstr "Κορεσμός"
+-
+-#~ msgid "Files"
+-#~ msgstr "Αρχεία"
+-
+-#~ msgid "Pages"
+-#~ msgstr "Σελίδες"
+-
+-#~ msgid "Time of print"
+-#~ msgstr "Ώρα εκτύπωσης"
+-
+-#~ msgid "Volume"
+-#~ msgstr "Ένταση ήχου"
+-
+-#~ msgid "Turns volume up or down"
+-#~ msgstr "Αυξομειώνει την ένταση"
+-
+-#~ msgid "Volume Up"
+-#~ msgstr "Αύξηση έντασης"
+-
+-#~ msgid "Increases the volume"
+-#~ msgstr "Αυξάνει την ένταση του ήχου"
+-
+-#~ msgid "Volume Down"
+-#~ msgstr "Μείωση έντασης"
+-
+-#~ msgid "Decreases the volume"
+-#~ msgstr "Μειώνει την ένταση του ήχου"
+-
+-#~ msgid "Don’t batch GDI requests"
+-#~ msgstr "Να μην ομαδοποιούνται τα αιτήματα του GDI"
+-
+-#~ msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support"
+-#~ msgstr "Να μη χρησιμοποιείται το Wintab API για την υποστήριξη tablet"
+-
+-#~ msgid "Same as --no-wintab"
+-#~ msgstr "Το ίδιο με το --no-wintab"
+-
+-#~ msgid "Do use the Wintab API [default]"
+-#~ msgstr "Να χρησιμοποιείται το Wintab API [προεπιλογή]"
+-
+-#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+-#~ msgstr "Μέγεθος της παλέτας σε λειτουργία 8 bit"
+-
+-#~ msgid "COLORS"
+-#~ msgstr "ΧΡΩΜΑΤΑ"
+-
+-#~ msgid "Opening %s"
+-#~ msgstr "Άνοιγμα %s"
+-
+-#~ msgctxt "Action description"
+-#~ msgid "Clicks the menuitem"
+-#~ msgstr "Πατά στο στοιχείο μενού"
+-
+-#~ msgid "Forget association"
+-#~ msgstr "Παράλειψη συσχέτισης"
+-
+-#~ msgctxt "year measurement template"
+-#~ msgid "2000"
+-#~ msgstr "2000"
+-
+-#~ msgid "C_ustomize"
+-#~ msgstr "Π_ροσαρμογή"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The folder could not be created, as a file with the same name already "
+-#~ "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file "
+-#~ "first."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου, επειδή υπάρχει ήδη αρχείο με "
+-#~ "αυτό το όνομα. Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα για το φάκελο, ή "
+-#~ "μετονομάστε πρώτα το αρχείο."
+-
+-#~ msgid "Enter location"
+-#~ msgstr "Εισαγωγή τοποθεσίας"
+-
+-#~ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+-#~ msgstr "Αποτυχία μετάβασης στο φάκελο διότι δεν είναι τοπικός"
+-
+-#~ msgid "File System"
+-#~ msgstr "Σύστημα αρχείων"
+-
+-#~ msgid "Application menu"
+-#~ msgstr "Μενού εφαρμογής"
+-
+-#~ msgid "Icon “%s” not present in theme %s"
+-#~ msgstr "Το εικονίδιο «%s» δεν περιέχεται στο θέμα %s"
+-
+-#~ msgid "Failed to load icon"
+-#~ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικονιδίου"
+-
+-#~ msgid "Rename…"
+-#~ msgstr "Μετονομασία…"
+-
+-#~ msgid "Select all"
+-#~ msgstr "Επιλογή όλων"
+-
+-#~ msgid "Cut"
+-#~ msgstr "Αποκοπή"
+-
+-#~ msgid "Copy"
+-#~ msgstr "Αντιγραφή"
+-
+-#~ msgid "Paste"
+-#~ msgstr "Επικόλληση"
+-
+-#~ msgid "LRM _Left-to-right mark"
+-#~ msgstr "LRM σημείο _αριστερά προς δεξιά"
+-
+-#~ msgid "RLM _Right-to-left mark"
+-#~ msgstr "RLM σημείο _δεξιά προς αριστερά"
+-
+-#~ msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+-#~ msgstr "LRE _ενσωμάτωση αριστερά προς δεξιά"
+-
+-#~ msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+-#~ msgstr "RLE ενσω_μάτωση δεξιά προς αριστερά"
+-
+-#~ msgid "LRO Left-to-right _override"
+-#~ msgstr "LRO _αναγκαστικά αριστερά προς δεξιά"
+-
+-#~ msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+-#~ msgstr "RLO αναγκαστι_κά δεξιά προς αριστερά"
+-
+-#~ msgid "PDF _Pop directional formatting"
+-#~ msgstr "PDF α_ναίρεση τελευταίας ρύθμισης κατεύθυνσης"
+-
+-#~ msgid "ZWS _Zero width space"
+-#~ msgstr "ZWS _διάστημα μηδενικού πλάτους"
+-
+-#~ msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+-#~ msgstr "ZWJ σ_υνδετικό μηδενικού πλάτους"
+-
+-#~ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+-#~ msgstr "ZWNJ _μη συνδετικό μηδενικού πλάτους"
+-
+-#~ msgid "Move"
+-#~ msgstr "Μετακίνηση"
+-
+-#~ msgid "Resize"
+-#~ msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
+-
+-#~ msgid "Always on Top"
+-#~ msgstr "Πάντα στην κορυφή"
+-
+-#~ msgctxt "property name"
+-#~ msgid "None"
+-#~ msgstr "Τίποτα"
+-
+-#~ msgid "Font Family"
+-#~ msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"
+-
+-#~ msgid "Down Path"
+-#~ msgstr "Διαδρομή κάτω"
+-
+-#~ msgid "Up Path"
+-#~ msgstr "Διαδρομή πάνω"
+-
+-#~ msgid "Printer"
+-#~ msgstr "Εκτυπωτής"
+-
+-#~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
+-#~ msgstr "Ο πυρήνας 3.2 του προφίλ GL δεν είναι διαθέσιμος στην εφαρμογή EGL"
+-
+-#~ msgid "Artwork by"
+-#~ msgstr "Γραφικά από"
+-
+-#~ msgid "Packing property %s::%s not found\n"
+-#~ msgstr "Η ιδιότητα συσκευασίας %s::%s δεν βρέθηκε\n"
+-
+-#~ msgid "Cell property %s::%s not found\n"
+-#~ msgstr "Η ιδιότητα κελιού %s::%s δεν βρέθηκε\n"
+-
+-#~ msgid "Could not start the search process"
+-#~ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της διεργασίας αναζήτησης"
+-
+-#~ msgid ""
+-#~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
+-#~ "Please make sure it is running."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Το πρόγραμμα δεν κατάφερε να συνδεθεί με την υπηρεσία δημιουργίας "
+-#~ "ευρετηρίων. Βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία εκτελείται."
+-
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "Simple"
+-#~ msgstr "Απλό"
+-
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "None"
+-#~ msgstr "Κανένα"
+-
+-#~ msgid "No item for URI “%s” found"
+-#~ msgstr "Δε βρέθηκε αντικείμενο με URI «%s»"
+-
+-#~ msgid "Untitled filter"
+-#~ msgstr "Ανώνυμο φίλτρο"
+-
+-#~ msgid "Could not remove item"
+-#~ msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης αντικειμένου"
+-
+-#~ msgid "Copy _Location"
+-#~ msgstr "Αντιγραφή _τοποθεσίας"
+-
+-#~ msgid "_Remove From List"
+-#~ msgstr "Α_φαίρεση από τη λίστα"
+-
+-#~ msgid "Show _Private Resources"
+-#~ msgstr "Προβολή ι_διωτικών πόρων"
+-
+-#~ msgid "No items found"
+-#~ msgstr "Δε βρέθηκαν αντικείμενα"
+-
+-#~ msgid "No recently used resource found with URI “%s”"
+-#~ msgstr "Δε βρέθηκε πρόσφατα χρησιμοποιημένος πόρος με URI «%s»"
+-
+-#~ msgid "Open “%s”"
+-#~ msgstr "Άνοιγμα του «%s»"
+-
+-#~ msgid "Unknown item"
+-#~ msgstr "Άγνωστο αντικείμενο"
+-
+-#~ msgctxt "recent menu label"
+-#~ msgid "_%d. %s"
+-#~ msgstr "_%d. %s"
+-
+-#~ msgctxt "recent menu label"
+-#~ msgid "%d. %s"
+-#~ msgstr "%d. %s"
+-
+-#~ msgctxt "switch"
+-#~ msgid "ON"
+-#~ msgstr "ΝΑΙ"
+-
+-#~ msgctxt "switch"
+-#~ msgid "OFF"
+-#~ msgstr "ΟΧΙ"
+-
+-#~ msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+-#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την προσπάθεια αποσειριοποίησης του %s"
+-
+-#~ msgid "No deserialize function found for format %s"
+-#~ msgstr "Δε βρέθηκε συνάρτηση αποσειριοποίησης για τον τύπο %s"
+-
+-#~ msgid "Both “id” and “name” were found on the <%s> element"
+-#~ msgstr "Τόσο το «id» όσο και το «name» βρέθηκαν στο στοιχείο <%s>"
+-
+-#~ msgid "The attribute “%s” was found twice on the <%s> element"
+-#~ msgstr "Το γνώρισμα «%s» βρέθηκε δύο φορές στο στοιχείο <%s>"
+-
+-#~ msgid "<%s> element has invalid ID “%s”"
+-#~ msgstr "Το στοιχείο <%s> έχει άκυρο αναγνωριστικό «%s»"
++#.
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937
++#, c-format
++msgid "Custom %s×%s"
++msgstr "Προσαρμοσμένο %s×%s"
+
+-#~ msgid "<%s> element has neither a “name” nor an “id” attribute"
+-#~ msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν διαθέτει γνώρισμα «name» ή «id»"
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047
++msgctxt "printer option"
++msgid "Printer Profile"
++msgstr "Προφίλ εκτυπωτή"
+
+-#~ msgid "Attribute “%s” repeated twice on the same <%s> element"
+-#~ msgstr "Το γνώρισμα «%s» επαναλαμβάνεται δύο φορές στο ίδιο στοιχείο <%s>"
++#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054
++msgctxt "printer option value"
++msgid "Unavailable"
++msgstr "Μη διαθέσιμο"
+
+-#~ msgid "Attribute “%s” is invalid on <%s> element in this context"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Το γνώρισμα «%s» είναι άκυρο για το στοιχείο <%s> σε αυτό το περιεχόμενο"
++#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
++#. * it hasn't registered the device with colord
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:275
++msgid "Color management unavailable"
++msgstr "Μη διαθέσιμος διαχειριστής χρώματος"
+
+-#~ msgid "Tag “%s” has not been defined."
+-#~ msgstr "Η ετικέτα «%s» δεν έχει οριστεί."
++#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:287
++msgid "No profile available"
++msgstr "Μη διαθέσιμο προφίλ"
+
+-#~ msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+-#~ msgstr "Βρέθηκε ανώνυμη ετικέτα και δεν μπορούν να δημιουργηθούν ετικέτες."
++#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:298
++msgid "Unspecified profile"
++msgstr "Ακαθόριστο προφίλ"
+
+-#~ msgid "Tag “%s” does not exist in buffer and tags can not be created."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Η ετικέτα «%s» δεν υπάρχει στην ενδιάμεση μνήμη και δεν μπορούν να "
+-#~ "δημιουργηθούν ετικέτες."
++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
++msgid "output"
++msgstr "αποτέλεσμα"
+
+-#~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+-#~ msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται κάτω από το <%s>"
++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537
++msgid "Print to File"
++msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
+
+-#~ msgid "“%s” is not a valid attribute type"
+-#~ msgstr "Το «%s» δεν είναι έγκυρος τύπος γνωρίσματος"
++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663
++msgid "PDF"
++msgstr "PDF"
+
+-#~ msgid "“%s” is not a valid attribute name"
+-#~ msgstr "Το «%s» δεν είναι έγκυρο όνομα γνωρίσματος"
++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663
++#, fuzzy
++#| msgid "PostScript"
++msgid "Postscript"
++msgstr "PostScript"
+
+-#~ msgid ""
+-#~ "“%s” could not be converted to a value of type “%s” for attribute “%s”"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Το «%s» δεν μπορεί να μετατραπεί σε τιμή τύπου «%s» για το γνώρισμα «%s»"
++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663
++msgid "SVG"
++msgstr "SVG"
+
+-#~ msgid "“%s” is not a valid value for attribute “%s”"
+-#~ msgstr "Το «%s» δεν είναι έγκυρη τιμή για το γνώρισμα «%s»"
++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
++#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
++msgid "Pages per _sheet:"
++msgstr "Σελίδες ανά _φύλλο:"
+
+-#~ msgid "Tag “%s” already defined"
+-#~ msgstr "Η ετικέτα «%s» έχει ήδη οριστεί"
++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735
++msgid "File"
++msgstr "Αρχείο"
+
+-#~ msgid "Tag “%s” has invalid priority “%s”"
+-#~ msgstr "Η ετικέτα «%s» έχει άκυρη προτεραιότητα «%s»"
++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745
++msgid "_Output format"
++msgstr "Μ_ορφή αποτελέσματος"
+
+-#~ msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Το εξωτερικό στοιχείο στο κείμενο θα πρέπει να είναι το "
+-#~ "<text_view_markup> και όχι το <%s>"
++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394
++msgid "Print to LPR"
++msgstr "Εκτύπωση σε LPR"
+
+-#~ msgid "A <%s> element has already been specified"
+-#~ msgstr "Ένα στοιχείο <%s> έχει ήδη καθοριστεί"
++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423
++msgid "Pages Per Sheet"
++msgstr "Σελίδες ανά φύλλο"
+
+-#~ msgid "A <text> element can’t occur before a <tags> element"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Το στοιχείο <text> δεν μπορεί να εμφανίζεται πριν από στοιχείο <tags>"
++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430
++msgid "Command Line"
++msgstr "Γραμμή εντολών"
+
+-#~ msgid "Serialized data is malformed"
+-#~ msgstr "Τα σειριακά δεδομένα είναι κακοδιατυπωμένα"
++#. SUN_BRANDING
++#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786
++msgid "printer offline"
++msgstr "εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος"
+
+-#~ msgid ""
+-#~ "Serialized data is malformed. First section isn’t "
+-#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Τα σειριακά δεδομένα είναι κακοδιατυπωμένα. Η πρώτη ενότητα δεν είναι "
+-#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
++#. SUN_BRANDING
++#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804
++msgid "ready to print"
++msgstr "έτοιμος για εκτύπωση"
+
+-#~ msgid "Default Widget"
+-#~ msgstr "Προεπιλεγμένο γραφικό στοιχείο"
++#. SUN_BRANDING
++#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807
++msgid "processing job"
++msgstr "προετοιμασία εργασίας"
+
+-#~ msgid "Clip Area"
+-#~ msgstr "Περιοχή αποσπάσματος"
++#. SUN_BRANDING
++#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
++msgid "paused"
++msgstr "παύθηκε"
+
+-#~ msgid "Object"
+-#~ msgstr "Αντικείμενο"
++#. SUN_BRANDING
++#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814
++msgid "unknown"
++msgstr "άγνωστο"
+
+-#~ msgctxt "type name"
+-#~ msgid "Unknown"
+-#~ msgstr "Άγνωστος"
++#. default filename used for print-to-test
++#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232
++#, c-format
++msgid "test-output.%s"
++msgstr "δοκιμαστικό.%s"
+
+-#~ msgid "Attribute mapping"
+-#~ msgstr "Απεικόνιση γνωρίσματος"
++#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
++msgid "Print to Test Printer"
++msgstr "Εκτύπωση σε δοκιμαστικό εκτυπωτή"
+
+-#~ msgid "%p (%s)"
+-#~ msgstr "%p (%s)"
++#~ msgid "This clipboard cannot store data."
++#~ msgstr "Αυτό το πρόχειρο δεν μπορεί να αποθηκεύσει δεδομένα."
+
+-#~ msgid "Defined at: %p (%s)"
+-#~ msgstr "Ορίζεται στο: %p (%s)"
++#~ msgid "Cannot read from empty clipboard."
++#~ msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από το κενό πρόχειρο."
+
+-#~ msgid "inverted"
+-#~ msgstr "αντεστραμμένα"
++#~ msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
++#~ msgstr ""
++#~ "Δεν υπάρχουν συμβατές μορφές για τη μεταφορά περιεχομένων του προχείρου."
+
+-#~ msgid "bidirectional, inverted"
+-#~ msgstr "αμφίδρομα, αντεστραμμένα"
++#, c-format
++#~ msgid "Cannot provide contents as “%s”"
++#~ msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως «%s»"
+
+-#~ msgid "Binding:"
+-#~ msgstr "Συνδυασμός:"
++#, c-format
++#~ msgid "Cannot provide contents as %s"
++#~ msgstr "Αδυναμία παροχής περιεχομένων ως %s"
+
+-#~ msgid "Selector"
+-#~ msgstr "Επιλογή"
++#~ msgid "No compatible formats to transfer contents."
++#~ msgstr "Δεν υπάρχουν συμβατές μορφές για τη μεταφορά περιεχομένων."
+
+-#~ msgid "Yes"
+-#~ msgstr "Ναι"
++#~ msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
++#~ msgstr "Η υποστήριξη Vulkan απενεργοποιήθηκε μέσα από το GDK_DEBUG"
+
+-#~ msgid "Signal"
+-#~ msgstr "Σήμα"
++#~ msgid "No compatible transfer format found"
++#~ msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή μορφή μεταφοράς"
+
+-#~ msgid "Connected"
+-#~ msgstr "Συνδεδεμένο"
++#, c-format
++#~ msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out."
++#~ msgstr ""
++#~ "Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το OpenClipboard() "
++#~ "έληξε."
+
++#, c-format
+ #~ msgid ""
+-#~ "Not settable at runtime.\n"
+-#~ "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
++#~ "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
+ #~ msgstr ""
+-#~ "Δεν μπορεί να οριστεί στο περιβάλλον εκτέλεσης.\n"
+-#~ "Χρησιμοποιήστε GDK_GL=always ή GDK_GL=disable"
+-
+-#~ msgid "Similar"
+-#~ msgstr "Παρόμοιο"
++#~ "Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Μια άλλη διαδικασία "
++#~ "τη διεκδίκησε."
+
+-#~ msgid "Recording"
+-#~ msgstr "Εγγραφή"
+-
+-#~ msgid "Snapshot Debug Nodes"
+-#~ msgstr "Κόμβοι αποσφαλμάτωσης του στιγμιότυπου"
++#, c-format
++#~ msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
++#~ msgstr ""
++#~ "Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το OpenClipboard() "
++#~ "απέτυχε: 0x%lx."
+
+-#~ msgid "When Needed"
+-#~ msgstr "Όταν απαιτείται"
++#, c-format
++#~ msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
++#~ msgstr ""
++#~ "Δεν είναι δυνατή η διεκδίκηση ιδιοκτησίας πρόχειρου. Το EmptyClipboard() "
++#~ "απέτυχε: 0x%lx."
+
+-#~ msgid "Always"
+-#~ msgstr "Πάντα"
++#, c-format
++#~ msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out."
++#~ msgstr ""
++#~ "Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση των δεδομένων του προχείρου. Το "
++#~ "OpenClipboard() έληξε."
+
+-#~ msgid "Disabled"
+-#~ msgstr "Ανενεργό"
++#~ msgid "writing a closed stream"
++#~ msgstr "εγγραφή κλειστής ροής"
+
+-#~ msgid "Software Surfaces"
+-#~ msgstr "Επιφάνειες λογισμικού"
++#~ msgid "g_try_realloc () failed"
++#~ msgstr "Το g_try_realloc () απέτυχε"
+
+-#~ msgid "Texture Rectangle Extension"
+-#~ msgstr "Επέκταση ορθογώνιο υφής"
++#~ msgid "GlobalReAlloc() failed: "
++#~ msgstr "Το GlobalReAlloc() απέτυχε: "
+
+-#~ msgid "Trace signal emissions on this object"
+-#~ msgstr "Ανίχνευση εκπομπών σήματος για το αντικείμενο"
++#~ msgid "GlobalLock() failed: "
++#~ msgstr "Το GlobalLock() απέτυχε: "
+
+-#~ msgid "Clear log"
+-#~ msgstr "Εκκαθάριση καταγραφής"
++#~ msgid "GlobalAlloc() failed: "
++#~ msgstr "Το GlobalAlloc() απέτυχε: "
+
+-#~ msgid "Class Hierarchy"
+-#~ msgstr "Ιεραρχία κλάσης"
++#, c-format
++#~ msgid "Opening “%s”"
++#~ msgstr "Άνοιγμα του «%s»"
+
+-#~ msgid "CSS Selector"
+-#~ msgstr "Επιλογέας CSS"
++#, c-format
++#~ msgid "Format %s not supported"
++#~ msgstr "Η μορφή %s δεν υποστηρίζεται"
+
+-#~ msgid "Gestures"
+-#~ msgstr "Xειρονομίες"
++#~ msgid "Not enough space in destination"
++#~ msgstr "Ανεπάρκεια χώρου στον προορισμό"
+
+-#~ msgid "Visual"
+-#~ msgstr "Οπτικά"
++#, c-format
++#~ msgid "Unsupported encoding “%s”"
++#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση «%s»."
+
+-#~| msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1"
+-#~ msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]"
+-#~ msgstr "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]"
++#, c-format
++#~ msgid "Not a data: URL"
++#~ msgstr "Δεν είναι δεδομένα: URL"
+
+-#~ msgid "smb://"
+-#~ msgstr "smb://"
++#, fuzzy, c-format
++#~| msgid "Could not clear list"
++#~ msgid "Could not unescape string"
++#~ msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης λίστας"
+
+-#~ msgid "Select which type of documents are shown"
+-#~ msgstr "Επιλέξτε τον τύπο εγγράφων που θα προβάλλονται"
++#~ msgid "Design by"
++#~ msgstr "Σχεδίαση από"
+
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "Amharic (EZ+)"
+-#~ msgstr "Αμχαρικά (EZ+)"
++#~ msgid "Customize"
++#~ msgstr "Προσαρμογή"
+
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "Broadway"
+-#~ msgstr "Broadway"
++#, c-format
++#~ msgctxt "long time format"
++#~ msgid "%d:%02d:%02d"
++#~ msgstr "%d:%02d:%02d"
+
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "Cedilla"
+-#~ msgstr "Σεντίγ"
++#, c-format
++#~ msgctxt "long time format"
++#~ msgid "-%d:%02d:%02d"
++#~ msgstr "-%d:%02d:%02d"
+
+-#~ msgctxt "input menthod menu"
+-#~ msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+-#~ msgstr "Κυριλλικά (μεταγραμμένα)"
++#, c-format
++#~ msgctxt "short time format"
++#~ msgid "-%d:%02d"
++#~ msgstr "-%d:%02d"
+
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+-#~ msgstr "Inuktitut (μεταγραμμένα)"
++#, c-format
++#~ msgctxt "short time format"
++#~ msgid "%d:%02d"
++#~ msgstr "%d:%02d"
+
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "IPA"
+-#~ msgstr "IPA"
++#~ msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
++#~ msgstr ""
++#~ "Το GTK δεν μπόρεσε να βρει το άρθρωμα μέσων. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
+
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "Multipress"
+-#~ msgstr "Πολλαπλά χτυπήματα"
++#~ msgid "Hide text"
++#~ msgstr "Απόκρυψη κειμένου"
+
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "Mac OS X Quartz"
+-#~ msgstr "Mac OS X Quartz"
++#~ msgid "Show text"
++#~ msgstr "Σμφάνιση κειμένου"
+
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+-#~ msgstr "Tigrigna Ερυθραίας (EZ+)"
++#~ msgid "_Show Text"
++#~ msgstr "_Εμφάνιση κειμένου"
+
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+-#~ msgstr "Tigrigna Αιθιοπίας (EZ+)"
++#~ msgid "Clear entry"
++#~ msgstr "Εκκαθάριση καταχώρησης"
+
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "Vietnamese (VIQR)"
+-#~ msgstr "Βιετναμέζικα (VIQR)"
++#~ msgid "Swipe left"
++#~ msgstr "Πέρασμα αριστερά"
+
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "X Input Method"
+-#~ msgstr "Μέθοδος Eισαγωγής Χ"
++#~ msgid "Swipe right"
++#~ msgstr "Πέρασμα δεξιά"
+
+-#~ msgid "printer offline"
+-#~ msgstr "εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος"
++#~ msgid "_Undo"
++#~ msgstr "_Αναίρεση"
+
+-#~ msgid "ready to print"
+-#~ msgstr "έτοιμος για εκτύπωση"
++#~ msgid "Set State"
++#~ msgstr "Ορισμός κατάστασης"
+
+-#~ msgid "processing job"
+-#~ msgstr "προετοιμασία εργασίας"
++#~ msgctxt "Vulkan device"
++#~ msgid "None"
++#~ msgstr "Καμία"
+
+-#~ msgid "paused"
+-#~ msgstr "παύθηκε"
++#~ msgctxt "Vulkan version"
++#~ msgid "None"
++#~ msgstr "Καμία"
+
+-#~ msgid "unknown"
+-#~ msgstr "άγνωστο"
++#~ msgid "Media Backend"
++#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης μέσων"
+
+-#~ msgid "test-output.%s"
+-#~ msgstr "δοκιμαστικό.%s"
++#~ msgid "Vulkan Device"
++#~ msgstr "Συσκευή Vulkan"
+
+-#~ msgid "Print to Test Printer"
+-#~ msgstr "Εκτύπωση σε δοκιμαστικό εκτυπωτή"
++#~ msgid "Surface"
++#~ msgstr "Επιφάνεια"
+
+-#~ msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+-#~ msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογής --gdk-debug"
++#, c-format
++#~ msgid "%s with value \"%s\""
++#~ msgstr "%s με τιμή «%s»"
+
+-#~ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+-#~ msgstr "Σφάλμα ανάλυσης επιλογής --gdk-no-debug"
++#, c-format
++#~ msgid "%s with type %s"
++#~ msgstr "%s με τύπο %s"
+
+-#~ msgid "Program class as used by the window manager"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Κλάση προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από τον διαχειριστή παραθύρων"
++#, c-format
++#~ msgid "%s for %s %p"
++#~ msgstr "%s για %s %p"
+
+-#~ msgid "CLASS"
+-#~ msgstr "ΚΛΑΣΗ"
++#, fuzzy
++#~| msgid "None"
++#~ msgctxt "column number"
++#~ msgid "None"
++#~ msgstr "Kανένα"
+
+-#~ msgid "Program name as used by the window manager"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Όνομα προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από το διαχειριστή παραθύρων"
++#~ msgid "Attribute:"
++#~ msgstr "Χαρακτηριστικό:"
+
+-#~ msgid "NAME"
+-#~ msgstr "ΟΝΟΜΑ"
++#, fuzzy, c-format
++#~| msgid "Object: %p (%s)"
++#~ msgid "Action from: %p (%s)"
++#~ msgstr "Αντικείμενο: %p (%s)"
+
+-#~ msgid "X display to use"
+-#~ msgstr "Προβολή X που θα χρησιμοποιηθεί"
++#~ msgctxt "GtkSettings source"
++#~ msgid "Default"
++#~ msgstr "Προεπιλογή"
+
+-#~ msgid "DISPLAY"
+-#~ msgstr "ΠΡΟΒΟΛΗ"
++#~ msgctxt "GtkSettings source"
++#~ msgid "Application"
++#~ msgstr "Εφαρμογή"
+
+-#~ msgid "GDK debugging flags to set"
+-#~ msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GDK για ορισμό"
++#~ msgctxt "GtkSettings source"
++#~ msgid "Unknown"
++#~ msgstr "Άγνωστο"
+
+-#~ msgid "FLAGS"
+-#~ msgstr "ΣΗΜΑΙΕΣ"
++#, c-format
++#~ msgid "Saving RenderNode failed"
++#~ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης RenderNode"
+
+-#~ msgid "GDK debugging flags to unset"
+-#~ msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GDK για αφαίρεση"
++#~ msgid "Record frames"
++#~ msgstr "Εγγραφή πλαισίων"
+
+-#~ msgid ""
+-#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is "
+-#~ "not available"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Δεν είναι διαθέσιμη η επέκταση GLX_ARB_create_context που απαιτείται για "
+-#~ "τη δημιουργία προφίλ πυρήνα"
++#, fuzzy
++#~| msgid "Select a folder"
++#~ msgid "Save selected node"
++#~ msgstr "Επιλογή φακέλου"
+
+-#~ msgid ""
+-#~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+-#~ "lightness of that color using the inner triangle."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε από τον εξωτερικό δακτύλιο. Επιλέξτε τη "
+-#~ "διαβάθμιση φωτεινότητας του χρώματος από το εσωτερικό τρίγωνο."
++#~ msgid "Hierarchy"
++#~ msgstr "Ιεραρχία"
+
+-#~ msgid ""
+-#~ "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to "
+-#~ "select that color."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Πατήστε το σταγονόμετρο, και μετά κλικ σε ένα χρώμα οπουδήποτε στην "
+-#~ "οθόνη, για να επιλέξετε αυτό το χρώμα."
++#~ msgid "Implements"
++#~ msgstr "Εφαρμογές"
+
+-#~ msgid "_Hue:"
+-#~ msgstr "Απόχ_ρωση:"
++#~ msgid "Show Focus"
++#~ msgstr "Εμφάνιση εστίασης"
+
+-#~ msgid "Position on the color wheel."
+-#~ msgstr "Θέση στο χρωματικό τροχό."
++#, fuzzy
++#~| msgid "Two Sided"
++#~ msgid "Toggle Sidebar"
++#~ msgstr "Διπλής όψης"
+
+-#~ msgid "S_aturation:"
+-#~ msgstr "Κ_ορεσμός:"
++#~ msgid "Refresh action state"
++#~ msgstr "Ανανέωση κατάστασης δράσης"
+
+-#~ msgid "Intensity of the color."
+-#~ msgstr "Ένταση του χρώματος."
++#~ msgid "Previous object"
++#~ msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο"
+
+-#~ msgid "_Value:"
+-#~ msgstr "_Τιμή:"
++#, fuzzy
++#~| msgid "Child Properties"
++#~ msgid "Child object"
++#~ msgstr "Ιδιότητες θυγατρικού"
+
+-#~ msgid "Brightness of the color."
+-#~ msgstr "Φωτεινότητα του χρώματος."
++#, fuzzy
++#~| msgctxt "Stock label, media"
++#~| msgid "Pre_vious"
++#~ msgid "Previous sibling"
++#~ msgstr "Πρ_οηγούμενο"
+
+-#~ msgid "_Red:"
+-#~ msgstr "_Κόκκινο:"
++#~ msgid "Controllers"
++#~ msgstr "Ελεγκτές"
+
+-#~ msgid "Amount of red light in the color."
+-#~ msgstr "Ποσότητα κόκκινου φωτός στο χρώμα."
++#~ msgid "Accessibility"
++#~ msgstr "Προσβασιμότητα"
+
+-#~ msgid "Amount of green light in the color."
+-#~ msgstr "Ποσότητα πράσινου φωτός στο χρώμα."
++#~ msgid "Global"
++#~ msgstr "Καθολικός"
+
+-#~ msgid "_Blue:"
+-#~ msgstr "_Γαλάζιο:"
++#~ msgid "Settings"
++#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+-#~ msgid "Amount of blue light in the color."
+-#~ msgstr "Ποσότητα γαλάζιου φωτός στο χρώμα."
++#~ msgid "Recorder"
++#~ msgstr "Εγγραφή"
+
+-#~ msgid "Op_acity:"
+-#~ msgstr "Α_διαφάνεια:"
++#, fuzzy, c-format
++#~| msgid "Property %s::%s not found\n"
++#~ msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
++#~ msgstr "Η ιδιότητα %s::%s δεν βρέθηκε\n"
+
+-#~ msgid "Transparency of the color."
+-#~ msgstr "Διαφάνεια του χρώματος."
++#, c-format
++#~ msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
++#~ msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του «%s»: %s\n"
+
+-#~ msgid "Color _name:"
+-#~ msgstr "Όνομα _χρώματος:"
++#, c-format
++#~ msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
++#~ msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του «%s»: %s\n"
+
+-#~ msgid ""
+-#~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color "
+-#~ "name such as “orange” in this entry."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Εδώ μπορείτε να εισάγετε μια δεκαεξαδική τιμή χρώματος τεχνοτροπίας HTML "
+-#~ "ή απλά ένα όνομα χρώματος, όπως “πορτοκαλί”."
++#, c-format
++#~ msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
++#~ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του «%s» %s\n"
+
+-#~ msgid "_Palette:"
+-#~ msgstr "Πα_λέτα:"
++#, c-format
++#~ msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
++#~ msgstr "Αποτυχία εγγραφής του «%s»: %s\n"
+
+-#~ msgid "Color Wheel"
+-#~ msgstr "Χρωματικός τροχός"
++#, c-format
++#~ msgid "No .ui file specified\n"
++#~ msgstr "Δεν καθορίστηκε αρχείο .ui\n"
+
+-#~ msgid ""
+-#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re "
+-#~ "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this "
+-#~ "color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Το προηγούμενο επιλεγμένο χρώμα, για σύγκριση με το νέο χρώμα που "
+-#~ "επιλέγετε τώρα. Μπορείτε να σύρετε αυτό το χρώμα σε μια θέση της παλέτας "
+-#~ "ή να το επιλέξετε ως τρέχον μεταφέροντας το στο άλλο διπλανό δείγμα "
+-#~ "χρώματος."
++#, c-format
++#~ msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
++#~ msgstr "Μπορεί να απλοποιήσει μόνο ένα αρχείο .ui χωρίς --replace\n"
+
+-#~ msgid ""
+-#~ "The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to "
+-#~ "save it for use in the future."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Το χρώμα που έχετε επιλέξει. Μπορείτε να σύρετε αυτό το χρώμα σε μια θέση "
+-#~ "της παλέτας για να το αποθηκεύσετε και να το χρησιμοποιείτε στο μέλλον."
++#~ msgid "Search…"
++#~ msgstr "Αναζήτηση…"
+
+-#~ msgid ""
+-#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re "
+-#~ "selecting now."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Το προηγουμένως επιλεγμένο χρώμα, για σύγκριση με το χρώμα που επιλέγετε "
+-#~ "τώρα."
++#~ msgctxt "emoji category"
++#~ msgid "Recent"
++#~ msgstr "Πρόσφατα"
+
+-#~ msgid "The color you’ve chosen."
+-#~ msgstr "Το χρώμα που έχετε επιλέξει."
++#~ msgid "horizontal"
++#~ msgstr "οριζόντια"
+
+-#~ msgid "_Save color here"
+-#~ msgstr "_Αποθήκευση χρώματος εδώ"
++#, c-format
++#~ msgid "Unspecified error decoding video"
++#~ msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα αποκωδικοποίησης βίντεο"
+
+-#~ msgid ""
+-#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
+-#~ "entry, drag a color swatch here or right-click it and select “Save color "
+-#~ "here.”"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Πατήστε σε αυτήν την καταχώριση της παλέτας για να γίνει το τρέχον χρώμα. "
+-#~ "Για να το αλλάξετε, σύρετε ένα δείγμα χρώματος στη θέση αυτή, ή "
+-#~ "δεξιοπατήστε το και επιλέξτε “Αποθήκευση χρώματος εδώ.”"
++#~ msgid "Not enough memory"
++#~ msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης"
+
+-#~ msgid "_Help"
+-#~ msgstr "_Βοήθεια"
++#~ msgid "Not a video file"
++#~ msgstr "Δεν είναι αρχείο βίντεο"
+
+-#~ msgid "Color Selection"
+-#~ msgstr "Επιλογή χρωμάτων"
++#~ msgid "Unsupported video codec"
++#~ msgstr "Μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση βίντεο"
+
+-#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+-#~ msgstr "αβγδέ abcde ΆΒΓΔΕ ABCDE"
++#~ msgid "Online"
++#~ msgstr "Έτοιμο"
+
+-#~ msgid "_Style:"
+-#~ msgstr "_Στυλ:"
++#~ msgid "Offline"
++#~ msgstr "Χωρίς σύνδεση"
+
+-#~ msgid "Si_ze:"
+-#~ msgstr "Μέ_γεθος:"
++#~ msgid "Dormant"
++#~ msgstr "Σε αδράνεια"
+
+-#~ msgid "_Preview:"
+-#~ msgstr "_Προεπισκόπηση:"
++#~ msgid "Not implemented on OS X"
++#~ msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί στο OS X"
+
+-#~ msgid "Font Selection"
+-#~ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
++#, fuzzy
++#~| msgid "Browse the contents of the network"
++#~ msgctxt "Action description"
++#~ msgid "Reveals the contents the entry"
++#~ msgstr "Εξερεύνηση των περιεχομένων του δικτύου"
+
+-#~ msgctxt "Number format"
+-#~ msgid "%d"
+-#~ msgstr "%d"
++#~ msgid "Password"
++#~ msgstr "Συνθηματικό"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Apply"
+-#~ msgstr "_Εφαρμογή"
++#~ msgctxt "Action name"
++#~ msgid "Clear"
++#~ msgstr "Εκκαθάριση"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Cancel"
+-#~ msgstr "_Ακύρωση"
++#, fuzzy
++#~| msgid "_Clear List"
++#~ msgctxt "Action description"
++#~ msgid "Clears the entry"
++#~ msgstr "_Εκκαθάριση λίστας"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "C_onnect"
+-#~ msgstr "_Σύνδεση"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Scarlet Red"
++#~ msgstr "Έντονο κόκκινο"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Convert"
+-#~ msgstr "_Μετατροπή"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Light Butter"
++#~ msgstr "Ανοιχτό χρώμα βουτύρου"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Discard"
+-#~ msgstr "Από_ρριψη"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Butter"
++#~ msgstr "Χρώμα βουτύρου"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Disconnect"
+-#~ msgstr "Απο_σύνδεση"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Chameleon"
++#~ msgstr "Χρώμα χαμαιλέοντα"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Edit"
+-#~ msgstr "_Επεξεργασία"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Sky Blue"
++#~ msgstr "Ουρανί"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Index"
+-#~ msgstr "Ε_υρετήριο"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Plum"
++#~ msgstr "Δαμασκηνί"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Information"
+-#~ msgstr "_Πληροφορίες"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Light Chocolate"
++#~ msgstr "Ανοιχτό σοκολατί"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_No"
+-#~ msgstr "Ό_χι"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Chocolate"
++#~ msgstr "Σοκολατί"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_OK"
+-#~ msgstr "_Εντάξει"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Dark Chocolate"
++#~ msgstr "Σκούρο σοκολατί"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Landscape"
+-#~ msgstr "Οριζόντια"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Light Aluminum 1"
++#~ msgstr "Ανοιχτό αλουμινίου 1"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Portrait"
+-#~ msgstr "Κάθετα"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Aluminum 1"
++#~ msgstr "Αλουμίνιο 1"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Reverse landscape"
+-#~ msgstr "Αντίστροφα οριζόντια"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Dark Aluminum 1"
++#~ msgstr "Σκούρο αλουμινίου 1"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Reverse portrait"
+-#~ msgstr "Αντίστροφα κάθετα"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Light Aluminum 2"
++#~ msgstr "Ανοιχτό αλουμινίου 2"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "Page Set_up"
+-#~ msgstr "_Διαμόρφωση σελίδας"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Aluminum 2"
++#~ msgstr "Αλουμίνιο 2"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Preferences"
+-#~ msgstr "_Προτιμήσεις"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Dark Aluminum 2"
++#~ msgstr "Σκοτεινό αλουμινίου 2"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Color"
+-#~ msgstr "_Χρώμα"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Darker Gray"
++#~ msgstr "Πιο σκούρο γκρι"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Font"
+-#~ msgstr "_Γραμματοσειρά"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Medium Gray"
++#~ msgstr "Μέτριο γκρι"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Undelete"
+-#~ msgstr "_Ακύρωση διαγραφής"
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Lighter Gray"
++#~ msgstr "Πιο ανοιχτό γκρι"
+
+-#~ msgctxt "Stock label"
+-#~ msgid "_Yes"
+-#~ msgstr "_Ναι"
++#~ msgid "%s"
++#~ msgstr "%s"
+
+-#~ msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+-#~ msgstr "Αναπάντεχη ετικέτα εκκίνησης '%s' στη γραμμή %d χαρακτήρες %d"
++#~ msgid "Don’t batch GDI requests"
++#~ msgstr "Να μην ομαδοποιούνται τα αιτήματα του GDI"
+
+-#~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+-#~ msgstr "Αναπάντεχα δεδομένα χαρακτήρων στη γραμμή %d χαρακτήρες %d"
++#~ msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support"
++#~ msgstr "Να μη χρησιμοποιείται το Wintab API για την υποστήριξη tablet"
+
+-#~ msgid "Empty"
+-#~ msgstr "Κενό"
++#~ msgid "Same as --no-wintab"
++#~ msgstr "Το ίδιο με το --no-wintab"
+
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "System (%s)"
+-#~ msgstr "Σύστημα (%s)"
++#~ msgid "Do use the Wintab API [default]"
++#~ msgstr "Να χρησιμοποιείται το Wintab API [προεπιλογή]"
+
+-#~ msgid "Load additional GTK+ modules"
+-#~ msgstr "Φόρτωση πρόσθετων αρθρωμάτων GTK+"
++#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
++#~ msgstr "Μέγεθος της παλέτας σε λειτουργία 8 bit"
+
+-#~ msgid "MODULES"
+-#~ msgstr "ΑΡΘΡΩΜΑΤΑ"
++#~ msgid "COLORS"
++#~ msgstr "ΧΡΩΜΑΤΑ"
+
+-#~ msgid "Make all warnings fatal"
+-#~ msgstr "Να είναι όλες οι προειδοποιήσεις μοιραίες"
++#~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
++#~ msgstr "Ο πυρήνας 3.2 του προφίλ GL δεν είναι διαθέσιμος στην εφαρμογή EGL"
+
+-#~ msgid "GTK+ debugging flags to set"
+-#~ msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ για ορισμό"
++#~ msgid "Could not start the search process"
++#~ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της διεργασίας αναζήτησης"
+
+-#~ msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+-#~ msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του GTK+ για αφαίρεση"
++#~ msgid ""
++#~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
++#~ "Please make sure it is running."
++#~ msgstr ""
++#~ "Το πρόγραμμα δεν κατάφερε να συνδεθεί με την υπηρεσία δημιουργίας "
++#~ "ευρετηρίων. Βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία εκτελείται."
+
+-#~ msgid "Cannot open display: %s"
+-#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της οθόνης: %s"
++#~ msgid "Open “%s”"
++#~ msgstr "Άνοιγμα του «%s»"
+
+-#~ msgid "GTK+ Options"
+-#~ msgstr "Επιλογές GTK+"
++#~ msgctxt "switch"
++#~ msgid "ON"
++#~ msgstr "ΝΑΙ"
+
+-#~ msgid "Show GTK+ Options"
+-#~ msgstr "Εμφάνιση επιλογών GTK+"
++#~ msgctxt "switch"
++#~ msgid "OFF"
++#~ msgstr "ΟΧΙ"
+
+-#~ msgid "Connect to Server"
+-#~ msgstr "Σύνδεση σε διακομιστή"
++#~ msgid "Snapshot Debug Nodes"
++#~ msgstr "Κόμβοι αποσφαλμάτωσης του στιγμιότυπου"
+
+-#~ msgid "Connect to a network server address"
+-#~ msgstr "Σύνδεση σε μια διεύθυνση δικτυακού διακομιστή"
++#~| msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1"
++#~ msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]"
++#~ msgstr "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]"
+
+-#~ msgid "Ignore hidden"
+-#~ msgstr "Αγνόηση κρυφών"
++#~ msgid "smb://"
++#~ msgstr "smb://"
+
+-#~ msgid "Show Pixel Cache"
+-#~ msgstr "Εμφάνιση κρυφής μνήμης εικονοστοιχείου"
++#~ msgid ""
++#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is "
++#~ "not available"
++#~ msgstr ""
++#~ "Δεν είναι διαθέσιμη η επέκταση GLX_ARB_create_context που απαιτείται για "
++#~ "τη δημιουργία προφίλ πυρήνα"
+
+ #~ msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget."
+ #~ msgstr ""
+@@ -8738,9 +9350,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ"
+ #~ msgid "Delete the file “%s”?"
+ #~ msgstr "Να διαγραφεί το αρχείο “%s”;"
+
+-#~ msgid "Browse Network"
+-#~ msgstr "Περιήγηση δικτύου"
+-
+ #~ msgid "Remove"
+ #~ msgstr "Αφαίρεση"
+
+@@ -8961,9 +9570,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ"
+ #~ msgid "Create in folder:"
+ #~ msgstr "Δημιουργία σε φάκελο:"
+
+-#~ msgid "Places"
+-#~ msgstr "Τοποθεσίες"
+-
+ #~ msgid "Type a file name"
+ #~ msgstr "Εισάγετε όνομα αρχείου"
+
+@@ -9016,9 +9622,6 @@ msgstr "Ακαθόριστο προφίλ"
+ #~ msgid "Switches between on and off states"
+ #~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ αναμμένου και σβηστού"
+
+-#~ msgid "Input _Methods"
+-#~ msgstr "_Μέθοδοι εισαγωγής"
+-
+ #~ msgid "_Insert Unicode Control Character"
+ #~ msgstr "_Εισαγωγή χαρακτήρα ελέγχου Unicode"
+
--- /dev/null
+From: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
+Date: Sat, 19 Aug 2023 06:54:41 +0000
+Subject: Update Kazakh translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:6b29a201da744186a833de0e0fc6cb6e7098cf41
+---
+ po/kk.po | 302 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 158 insertions(+), 144 deletions(-)
+
+diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
+index c835070..3cf9a94 100644
+--- a/po/kk.po
++++ b/po/kk.po
+@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: master\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2022-03-11 09:38+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2022-03-12 16:58+0500\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-08-18 23:58+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-08-19 12:53+0600\n"
+ "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
+ "Language: kk\n"
+@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
++"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+
+ #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
+ #, c-format
+@@ -471,24 +471,24 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
+ msgstr "GL пиксель пішімін жасау сәтсіз"
+
+ #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
+ msgid "Unable to create a GL context"
+ msgstr "GL контекстін жасау сәтсіз"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
+ msgid "No available configurations for the given pixel format"
+ msgstr "Берілген пиксельдер пішімі үшін қолжетімді баптаулар жоқ"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
+ msgid "No GL implementation is available"
+ msgstr "Бірде-бір GL іске асыру нұсқасы қолжетімсіз"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480
+ msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
+ msgstr "Негізгі GL профилі EGL іске асыру нұсқасында қолжетімсіз"
+
+@@ -653,15 +653,15 @@ msgctxt "Stock label"
+ msgid "_Close"
+ msgstr "_Жабу"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355
+ msgid "Minimize"
+ msgstr "Қайыру"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364
+ msgid "Maximize"
+ msgstr "Жазық қылу"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321
+ msgid "Restore"
+ msgstr "Қалпына келтіру"
+
+@@ -1203,12 +1203,12 @@ msgstr ""
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
+ #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
+ #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
+-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
+ #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
+ #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
+ msgid "_Cancel"
+@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "_Apply"
+ msgstr "Іске _асыру"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
+-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830
+ msgid "_OK"
+ msgstr "О_К"
+
+@@ -1614,12 +1614,21 @@ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Meta"
+ msgstr "Meta"
+
+-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
++#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
++#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
++#. * and therefore the translation needs to be very short.
++#.
++#: gtk/gtkaccellabel.c:893
++msgctxt "keyboard label"
++msgid "KP"
++msgstr "ЦП"
++
++#: gtk/gtkaccellabel.c:900
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Space"
+ msgstr "Space"
+
+-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Backslash"
+ msgstr "Backslash"
+@@ -2231,52 +2240,52 @@ msgstr "Оң ж_ақ:"
+ msgid "Paper Margins"
+ msgstr "Қағаздың шет өрістері"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
+ msgid "Cu_t"
+ msgstr "Қ_иып алу"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
+ msgid "_Copy"
+ msgstr "_Көшіру"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
+ msgid "_Paste"
+ msgstr "Кірі_стіру"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
+ msgid "_Delete"
+ msgstr "Ө_шіру"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
+ msgid "Select _All"
+ msgstr "Б_арлығын таңдау"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
+ msgid "Insert _Emoji"
+ msgstr "_Эмодзи кірістіру"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
+ msgid "Select all"
+ msgstr "Барлығын таңдау"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Қиып алу"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Көшіру"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Кірістіру"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:10880
++#: gtk/gtkentry.c:10885
+ msgid "Caps Lock is on"
+ msgstr "Caps Lock іске қосулы тұр"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:11158
++#: gtk/gtkentry.c:11163
+ msgid "Insert Emoji"
+ msgstr "Эмодзи кірістіру"
+
+@@ -2311,7 +2320,7 @@ msgstr "_Ашу"
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Сақтау"
+
+-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
+ msgid "Select which types of files are shown"
+ msgstr "Файлдардың қай түрлері көрсетілетінін таңдаңыз"
+
+@@ -2438,203 +2447,203 @@ msgstr "Аты \".\" таңбасынан басталатын бумалар ж
+ msgid "File names starting with a “.” are hidden"
+ msgstr "Аты \".\" таңбасынан басталатын файлдар жасырын"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
+ #, c-format
+ msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+ msgstr "\"%s\" толығымен өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
+ #, c-format
+ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+ msgstr "Нәрсені өшірсеңіз, ол толығымен жоғалады."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
+ msgid "The file could not be renamed"
+ msgstr "Файл атын ауыстыру мүмкін емес"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
+ msgid "Could not select file"
+ msgstr "Файлды таңдау мүмкін емес"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
+ msgid "_Visit File"
+ msgstr "Бұл файлға _бару"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
+ msgid "_Open With File Manager"
+ msgstr "Файлдар басқарушысы көмегімен а_шу"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
+ msgid "_Copy Location"
+ msgstr "_Орналасуын көшіру"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
+ msgid "_Add to Bookmarks"
+ msgstr "Б_етбелгілерге қосу"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
+ msgid "_Rename"
+ msgstr "Атын ауысты_ру"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
+ msgid "_Move to Trash"
+ msgstr "Қоқы_с шелегіне тастау"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
+ msgid "Show _Hidden Files"
+ msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
+ msgid "Show _Size Column"
+ msgstr "Ө_лшем бағанын көрсету"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
+ msgid "Show T_ype Column"
+ msgstr "_Түрі бағанын көрсету"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
+ msgid "Show _Time"
+ msgstr "Уақыт_ты көрсету"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
+ msgid "Sort _Folders before Files"
+ msgstr "Бу_маларды файлдардың алдында сұрыптау"
+
+ #. this is the header for the location column in the print dialog
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
+ msgid "Location"
+ msgstr "Орналасуы"
+
+ #. Label
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
+ msgid "_Name:"
+ msgstr "_Аты:"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
+ #, c-format
+ msgid "Searching in %s"
+ msgstr "%s ішінде іздеу"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
+ msgid "Searching"
+ msgstr "Іздеу"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
+ msgid "Enter location"
+ msgstr "Орналасуды енгізіңіз"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
+ msgid "Enter location or URL"
+ msgstr "Орналасуды не сілтемені енгізіңіз"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
+ msgid "Modified"
+ msgstr "Өзгертілген"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734
+ #, c-format
+ msgid "Could not read the contents of %s"
+ msgstr "%s құрамасын оқу мүмкін емес"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738
+ msgid "Could not read the contents of the folder"
+ msgstr "Бума құрамасын оқу мүмкін емес"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
+ msgid "%H:%M"
+ msgstr "%H:%M"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %p"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904
+ msgid "Yesterday"
+ msgstr "Кеше"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
+ msgid "%-e %b"
+ msgstr "%-e %b"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
+ msgid "%-e %b %Y"
+ msgstr "%-e %b %Y"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
+ msgid "Program"
+ msgstr "Бағдарлама"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
+ msgid "Audio"
+ msgstr "Аудио"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230
+ #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
+ msgid "Font"
+ msgstr "Қаріп"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488
+ msgid "Image"
+ msgstr "Сурет"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
+ msgid "Archive"
+ msgstr "Архив"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
+ msgid "Markup"
+ msgstr "Белгілеу"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
+ msgid "Text"
+ msgstr "Мәтін"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
+ msgid "Video"
+ msgstr "Видео"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
+ msgid "Contacts"
+ msgstr "Контакттар"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
+ msgid "Calendar"
+ msgstr "Күнтізбе"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
+ msgid "Document"
+ msgstr "Құжат"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Презентация"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029
+ msgid "Spreadsheet"
+ msgstr "Электрондық кесте"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Белгісіз"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
+ msgid "Home"
+ msgstr "Үй бумасы"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785
+ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+ msgstr "Бумаға ауысу мүмкін емес, өйткені ол жергілікті емес"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+ #, c-format
+ msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+ msgstr "“%s” файлы бар болып тұр. Оны алмастыруды қалайсыз ба?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
+@@ -2642,23 +2651,23 @@ msgstr ""
+ "Файл “%s” ішінде бар болып тұр. Оны алмастыру нәтижесінде құрамасы үстінен "
+ "жазылады."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "А_лмастыру"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798
+ msgid "You do not have access to the specified folder."
+ msgstr "Көрсетілген бумаға қатынау үшін керек рұқсаттарыңыз жоқ."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
+ msgid "Could not send the search request"
+ msgstr "Іздеу сұранымын жіберу мүмкін емес"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709
+ msgid "Accessed"
+ msgstr "Қатынаған"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
+ msgid "Create Folder"
+ msgstr "Буманы жасау"
+
+@@ -2684,51 +2693,51 @@ msgctxt "font"
+ msgid "None"
+ msgstr "Ешнәрсе"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+ msgid "Width"
+ msgstr "Ені"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+ msgid "Weight"
+ msgstr "Салмақ"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+ msgid "Italic"
+ msgstr "Курсив"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
+ msgid "Slant"
+ msgstr "Көлбеу"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
+ msgid "Optical Size"
+ msgstr "Оптикалық өлшемі"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+ msgid "Default"
+ msgstr "Үнсіз келісім бойынша"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+ msgid "Ligatures"
+ msgstr "Лигатуралар"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+ msgid "Letter Case"
+ msgstr "Әріптер регистрі"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+ msgid "Number Case"
+ msgstr "Сан регистрі"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+ msgid "Number Spacing"
+ msgstr "Сандар аралығы"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
+ msgid "Number Formatting"
+ msgstr "Сандар пішімі"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
+ msgid "Character Variants"
+ msgstr "Таңба нұсқалары"
+
+@@ -2740,7 +2749,7 @@ msgstr "OpenGL контекстін жасау сәтсіз"
+ msgid "Application menu"
+ msgstr "Қолданба мәзірі"
+
+-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391
+ msgid "Close"
+ msgstr "Жабу"
+
+@@ -2791,12 +2800,12 @@ msgid "Error"
+ msgstr "Қате"
+
+ #. Open Link
+-#: gtk/gtklabel.c:6668
++#: gtk/gtklabel.c:6669
+ msgid "_Open Link"
+ msgstr "Сі_лтемені ашу"
+
+ #. Copy Link Address
+-#: gtk/gtklabel.c:6677
++#: gtk/gtklabel.c:6678
+ msgid "Copy _Link Address"
+ msgstr "Сілтеме адр_есін көшіру"
+
+@@ -2951,73 +2960,73 @@ msgstr "Ж_оқ"
+ msgid "_Yes"
+ msgstr "_Иә"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:595
++#: gtk/gtkmountoperation.c:600
+ msgid "Co_nnect"
+ msgstr "Ба_йланыс орнату"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:668
++#: gtk/gtkmountoperation.c:673
+ msgid "Connect As"
+ msgstr "Қалайша байланыс орнату"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:677
++#: gtk/gtkmountoperation.c:682
+ msgid "_Anonymous"
+ msgstr "Анон_имды"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:686
++#: gtk/gtkmountoperation.c:691
+ msgid "Registered U_ser"
+ msgstr "Тірке_лген пайдаланушы"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:697
++#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+ msgid "_Username"
+ msgstr "_Пайдаланушы аты"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
++#: gtk/gtkmountoperation.c:707
+ msgid "_Domain"
+ msgstr "До_мен"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:711
++#: gtk/gtkmountoperation.c:716
+ msgid "Volume type"
+ msgstr "Том түрі"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:721
++#: gtk/gtkmountoperation.c:726
+ msgid "_Hidden"
+ msgstr "Жас_ырын"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
++#: gtk/gtkmountoperation.c:729
+ msgid "_Windows system"
+ msgstr "Windows _жүйесі"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
++#: gtk/gtkmountoperation.c:732
+ msgid "_PIM"
+ msgstr "_PIM"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:733
++#: gtk/gtkmountoperation.c:738
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Пароль"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:755
++#: gtk/gtkmountoperation.c:760
+ msgid "Forget password _immediately"
+ msgstr "Парольді _көп ұзамай ұмыту"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:765
++#: gtk/gtkmountoperation.c:770
+ msgid "Remember password until you _logout"
+ msgstr "Парольді жүйеден шыққаныңызға д_ейін есте сақтау"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:775
++#: gtk/gtkmountoperation.c:780
+ msgid "Remember _forever"
+ msgstr "Әрқаша_нға есте сақтау"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
+ #, c-format
+ msgid "Unknown Application (PID %d)"
+ msgstr "Белгісіз қолданба (PID %d)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
+ #, c-format
+ msgid "Unable to end process"
+ msgstr "Үрдісті аяқтау мүмкін емес"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
+ msgid "_End Process"
+ msgstr "Үрдіс_ті аяқтау"
+
+@@ -4016,24 +4025,24 @@ msgctxt "volume percentage"
+ msgid "%d %%"
+ msgstr "%d %%"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9304
++#: gtk/gtkwindow.c:9339
+ msgid "Move"
+ msgstr "Жылжыту"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9312
++#: gtk/gtkwindow.c:9347
+ msgid "Resize"
+ msgstr "Өлшемін өзгерту"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9343
++#: gtk/gtkwindow.c:9378
+ msgid "Always on Top"
+ msgstr "Әрқашан үстінде"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12778
++#: gtk/gtkwindow.c:12817
+ #, c-format
+ msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
+ msgstr "GTK+ Inspector қолданғыңыз келе ме?"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12780
++#: gtk/gtkwindow.c:12819
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
+@@ -4044,7 +4053,7 @@ msgstr ""
+ "қолданбасының ішкі құрылысын шолып, түзете аласыз. Оны қолдану нәтижесінде "
+ "қолданба сынуы, немесе құлап түсуі де мүмкін."
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12785
++#: gtk/gtkwindow.c:12824
+ msgid "Don't show this message again"
+ msgstr "Бұл хабарламаны келесіде көрсетпеу"
+
+@@ -4057,7 +4066,7 @@ msgstr "Белсендіру"
+ msgid "State"
+ msgstr "Күйі"
+
+-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196
++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264
+ #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Префикс"
+@@ -4121,16 +4130,20 @@ msgstr "Мәні"
+ msgid "Show data"
+ msgstr "Деректерді көрсету"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:330
++#: gtk/inspector/general.c:334
+ msgctxt "GL version"
+ msgid "None"
+ msgstr "Ешнәрсе"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:331
++#: gtk/inspector/general.c:335
+ msgctxt "GL vendor"
+ msgid "None"
+ msgstr "Ешнәрсе"
+
++#: gtk/inspector/general.c:550
++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
++msgstr "IM контексті GTK_IM_MODULE арқылы қатаң берілген"
++
+ #: gtk/inspector/general.ui:34
+ msgid "GTK+ Version"
+ msgstr "GTK+ нұсқасы"
+@@ -4139,31 +4152,39 @@ msgstr "GTK+ нұсқасы"
+ msgid "GDK Backend"
+ msgstr "GDK қозғалтқышы"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:115
++#: gtk/inspector/general.ui:102
++msgid "Pango Fontmap"
++msgstr "Pango қарібі картасы"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:136
++msgid "Input Method"
++msgstr "Енгізу тәсілі"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:183
+ msgid "Application ID"
+ msgstr "Қолданба идентификаторы"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:149
++#: gtk/inspector/general.ui:217
+ msgid "Resource Path"
+ msgstr "Ресурс жолы"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:454
++#: gtk/inspector/general.ui:522
+ msgid "Display"
+ msgstr "Көрсету"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:489
++#: gtk/inspector/general.ui:557
+ msgid "RGBA visual"
+ msgstr "RGBA визуалды"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:523
++#: gtk/inspector/general.ui:591
+ msgid "Composited"
+ msgstr "Композитті"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:570
++#: gtk/inspector/general.ui:638
+ msgid "GL Version"
+ msgstr "GL нұсқасы"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:605
++#: gtk/inspector/general.ui:673
+ msgid "GL Vendor"
+ msgstr "GL өндірушісі"
+
+@@ -7078,7 +7099,6 @@ msgstr "Қызметтер"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
+-#, c-format
+ msgid "Hide %s"
+ msgstr "Жасыру %s"
+
+@@ -7094,7 +7114,6 @@ msgstr "Барлығын көрсету"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+-#, c-format
+ msgid "Quit %s"
+ msgstr "%s жұмысын аяқтау"
+
+@@ -7743,17 +7762,11 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
+ msgstr "Вьетнам (VIQR)"
+
+ #. ID
+-#: modules/input/imwayland.c:105
++#: modules/input/imwayland.c:106
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Wayland"
+ msgstr "Wayland"
+
+-#. ID
+-#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
+-msgctxt "input method menu"
+-msgid "Waylandgtk"
+-msgstr "Waylandgtk"
+-
+ #. ID
+ #: modules/input/imxim.c:26
+ msgctxt "input method menu"
+@@ -8362,6 +8375,10 @@ msgstr "сынау-шығысы.%s"
+ msgid "Print to Test Printer"
+ msgstr "Сынау принтеріне баспаға шығару"
+
++#~ msgctxt "input method menu"
++#~ msgid "Waylandgtk"
++#~ msgstr "Waylandgtk"
++
+ #~ msgid "Don't batch GDI requests"
+ #~ msgstr "GDI сұранымдарын топтамау"
+
+@@ -8845,9 +8862,6 @@ msgstr "Сынау принтеріне баспаға шығару"
+ #~ msgid " "
+ #~ msgstr " "
+
+-#~ msgid "Input _Methods"
+-#~ msgstr "Ен_гізу тәсілдері"
+-
+ #~ msgid "_Insert Unicode Control Character"
+ #~ msgstr "Unicode б_асқару таңбасын кірістіру"
+
--- /dev/null
+From: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+Date: Tue, 5 Sep 2023 17:27:16 +0000
+Subject: Update Korean translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:ecf3ac115d6c6f0e427ed83d1a9806bd78826b6e
+---
+ po/ko.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 44 insertions(+), 38 deletions(-)
+
+diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
+index 6c313f7..f96c52f 100644
+--- a/po/ko.po
++++ b/po/ko.po
+@@ -2,7 +2,7 @@
+ # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
+ #
+ # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
+-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2022.
++# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2023.
+ #
+ #
+ # - font family를 나타내는 family는 "계열"이라고 번역
+@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2023-03-14 11:38+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2023-03-15 02:04+0900\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-09-02 03:09+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-09-03 10:54+0900\n"
+ "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
+ "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
+ "Language: ko\n"
+@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
+ #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
+ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
+ #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
+ #: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
+@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "열기(_O)"
+ msgid "_Save"
+ msgstr "저장(_S)"
+
+-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
+ msgid "Select which types of files are shown"
+ msgstr "어떤 종류의 파일을 표시할 지 선택합니다"
+
+@@ -2996,75 +2996,75 @@ msgstr "아니요(_N)"
+ msgid "_Yes"
+ msgstr "예(_Y)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:595
++#: gtk/gtkmountoperation.c:600
+ msgid "Co_nnect"
+ msgstr "연결(_N)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:668
++#: gtk/gtkmountoperation.c:673
+ msgid "Connect As"
+ msgstr "연결 사용자"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:677
++#: gtk/gtkmountoperation.c:682
+ msgid "_Anonymous"
+ msgstr "익명(_A)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:686
++#: gtk/gtkmountoperation.c:691
+ msgid "Registered U_ser"
+ msgstr "등록한 사용자(_S)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:697
++#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+ msgid "_Username"
+ msgstr "사용자 이름(_U)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
++#: gtk/gtkmountoperation.c:707
+ msgid "_Domain"
+ msgstr "도메인(_D)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:711
++#: gtk/gtkmountoperation.c:716
+ msgid "Volume type"
+ msgstr "볼륨 종류"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:721
++#: gtk/gtkmountoperation.c:726
+ msgid "_Hidden"
+ msgstr "감춤(_H)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
++#: gtk/gtkmountoperation.c:729
+ msgid "_Windows system"
+ msgstr "윈도우 시스템(_W)"
+
+ # Personal Iteration Multiplier, 풀든 아니든 번역하든 어려우므로 그냥 PIM으로
+ # 쓴다.
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
++#: gtk/gtkmountoperation.c:732
+ msgid "_PIM"
+ msgstr "_PIM"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:733
++#: gtk/gtkmountoperation.c:738
+ msgid "_Password"
+ msgstr "암호(_P)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:755
++#: gtk/gtkmountoperation.c:760
+ msgid "Forget password _immediately"
+ msgstr "즉시 암호 지우기(_I)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:765
++#: gtk/gtkmountoperation.c:770
+ msgid "Remember password until you _logout"
+ msgstr "로그아웃할 때까지 암호 저장(_L)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:775
++#: gtk/gtkmountoperation.c:780
+ msgid "Remember _forever"
+ msgstr "계속 암호 저장(_F)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
+ #, c-format
+ msgid "Unknown Application (PID %d)"
+ msgstr "알 수 없는 프로그램(PID %d)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
+ #, c-format
+ msgid "Unable to end process"
+ msgstr "프로세스를 끝낼 수 없습니다"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
+ msgid "_End Process"
+ msgstr "프로세스 중지(_E)"
+
+@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "활성화"
+ msgid "State"
+ msgstr "상태"
+
+-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196
++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264
+ #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "접두어"
+@@ -4171,16 +4171,20 @@ msgstr "값"
+ msgid "Show data"
+ msgstr "데이터 표시"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:330
++#: gtk/inspector/general.c:334
+ msgctxt "GL version"
+ msgid "None"
+ msgstr "없음"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:331
++#: gtk/inspector/general.c:335
+ msgctxt "GL vendor"
+ msgid "None"
+ msgstr "없음"
+
++#: gtk/inspector/general.c:550
++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
++msgstr "입력기 컨텍스트가 GTK_IM_MODULE로 하드 코딩되어 있습니다"
++
+ #: gtk/inspector/general.ui:34
+ msgid "GTK+ Version"
+ msgstr "GTK+ 버전"
+@@ -4189,31 +4193,39 @@ msgstr "GTK+ 버전"
+ msgid "GDK Backend"
+ msgstr "GDK 백엔드"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:115
++#: gtk/inspector/general.ui:102
++msgid "Pango Fontmap"
++msgstr "판고 글꼴맵"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:136
++msgid "Input Method"
++msgstr "입력기"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:183
+ msgid "Application ID"
+ msgstr "프로그램 ID"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:149
++#: gtk/inspector/general.ui:217
+ msgid "Resource Path"
+ msgstr "리소스 경로"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:454
++#: gtk/inspector/general.ui:522
+ msgid "Display"
+ msgstr "표시"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:489
++#: gtk/inspector/general.ui:557
+ msgid "RGBA visual"
+ msgstr "RGBA 비주얼"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:523
++#: gtk/inspector/general.ui:591
+ msgid "Composited"
+ msgstr "컴포짓"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:570
++#: gtk/inspector/general.ui:638
+ msgid "GL Version"
+ msgstr "GL 버전"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:605
++#: gtk/inspector/general.ui:673
+ msgid "GL Vendor"
+ msgstr "GL 공급사"
+
+@@ -7133,7 +7145,6 @@ msgstr "서비스"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
+-#, c-format
+ msgid "Hide %s"
+ msgstr "%s 숨기기"
+
+@@ -7149,7 +7160,6 @@ msgstr "모두 보이기"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+-#, c-format
+ msgid "Quit %s"
+ msgstr "%s 끝내기"
+
+@@ -8416,7 +8426,3 @@ msgstr "테스트-출력.%s"
+ #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
+ msgid "Print to Test Printer"
+ msgstr "테스트 프린터로 인쇄"
+-
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "Waylandgtk"
+-#~ msgstr "웨일랜드GTK"
--- /dev/null
+From: Amn Alam <amanpreet.alam@gmail.com>
+Date: Sat, 2 Sep 2023 03:09:28 +0000
+Subject: Update Punjabi translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:292893f9d7253b2978c01b7f7c63dcebc60f5722
+---
+ po/pa.po | 1852 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 1028 insertions(+), 824 deletions(-)
+
+diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
+index 5850410..0e6113a 100644
+--- a/po/pa.po
++++ b/po/pa.po
+@@ -4,20 +4,20 @@
+ #
+ # Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
+ # Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2005,2006,2007, 2008, 2009.
+-# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019.
++# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019, 2023.
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2019-09-01 06:24+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2019-09-02 08:42-0700\n"
+-"Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-08-29 03:31+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-09-01 20:08-0700\n"
++"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
+ "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@list.sf.net>\n"
+ "Language: pa\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
++"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+ #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
+@@ -25,48 +25,48 @@ msgstr ""
+ msgid "Broadway display type not supported: %s"
+ msgstr "ਬਰੌਡਵੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ: %s"
+
+-#: gdk/gdk.c:187
++#: gdk/gdk.c:179
+ #, c-format
+ msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+ msgstr "--gdk-debug ਚੋਣ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+-#: gdk/gdk.c:207
++#: gdk/gdk.c:199
+ #, c-format
+ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+ msgstr "ਚੋਣ --gdk-no-debug ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+ #. Description of --class=CLASS in --help output
+-#: gdk/gdk.c:236
++#: gdk/gdk.c:228
+ msgid "Program class as used by the window manager"
+ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਰਾਹੀਂ ਪਰੋਗਰਾਮ ਕਲਾਸ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤਿਆ"
+
+ #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+-#: gdk/gdk.c:237
++#: gdk/gdk.c:229
+ msgid "CLASS"
+ msgstr "ਕਲਾਸ"
+
+ #. Description of --name=NAME in --help output
+-#: gdk/gdk.c:239
++#: gdk/gdk.c:231
+ msgid "Program name as used by the window manager"
+ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਰਾਹੀਂ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ"
+
+ #. Placeholder in --name=NAME in --help output
+-#: gdk/gdk.c:240
++#: gdk/gdk.c:232
+ msgid "NAME"
+ msgstr "ਨਾਂ"
+
+ #. Description of --display=DISPLAY in --help output
+-#: gdk/gdk.c:243
++#: gdk/gdk.c:235
+ msgid "X display to use"
+ msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ X ਡਿਸਪਲੇਅ"
+
+ #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+-#: gdk/gdk.c:244
++#: gdk/gdk.c:236
+ msgid "DISPLAY"
+ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
+
+ #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+-#: gdk/gdk.c:248
++#: gdk/gdk.c:240
+ msgid "GDK debugging flags to set"
+ msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GDK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+@@ -74,21 +74,20 @@ msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GDK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼
+ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+ #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+ #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+-#: gdk/gdk.c:249 gdk/gdk.c:252 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
++#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472
+ msgid "FLAGS"
+ msgstr "ਫਲੈਗ"
+
+ #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+-#: gdk/gdk.c:251
++#: gdk/gdk.c:243
+ msgid "GDK debugging flags to unset"
+ msgstr "ਅਣ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GDK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+-#: gdk/gdkwindow.c:2850
++#: gdk/gdkwindow.c:2851
+ msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
+ msgstr "GDK_DEBUG ਰਾਹੀਂ GL ਸਹਿਯੋਗ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੈ"
+
+-#: gdk/gdkwindow.c:2861
+-#| msgid "Backend does not support window scaling"
++#: gdk/gdkwindow.c:2862
+ msgid "The current backend does not support OpenGL"
+ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਐਡ OpenGL ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+@@ -370,7 +369,6 @@ msgid "AudioMedia"
+ msgstr "AudioMedia"
+
+ #: gdk/keyname-table.h:6897
+-#| msgid "_Eject"
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Eject"
+ msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
+@@ -396,7 +394,6 @@ msgid "WWW"
+ msgstr "WWW"
+
+ #: gdk/keyname-table.h:6902
+-#| msgid "Search"
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Search"
+ msgstr "ਖੋਜ"
+@@ -471,88 +468,50 @@ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Suspend"
+ msgstr "Suspend"
+
+-#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1177
+-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277
+-msgid "No GL implementation is available"
+-msgstr "ਕੋਈ GL ਸਥਾਪਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
++#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123
++msgid "Unable to create a GL pixel format"
++msgstr "GL ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+-#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:132
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1070
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1110 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720
+-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770
++#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264
++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
+ msgid "Unable to create a GL context"
+ msgstr "GL ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:908
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:918 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1035
+-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152
++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
+ msgid "No available configurations for the given pixel format"
+ msgstr "ਦਿੱਤੇ ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
+
+-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2234
+-msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
+-msgstr "EGL ਸਥਾਪਨ ਉੱਤੇ 3.2 ਕੋਰ GL ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
+-
+-#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:122
+-#| msgid "Unable to create a GL context"
+-msgid "Unable to create a GL pixel format"
+-msgstr "GL ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497
++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
++msgid "No GL implementation is available"
++msgstr "ਕੋਈ GL ਸਥਾਪਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480
+ msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
+ msgstr "EGL ਸਥਾਪਨ ਉੱਤੇ ਕੋਰ GL ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
+
+-#. Description of --sync in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+-msgid "Don't batch GDI requests"
+-msgstr "GDI ਬੇਨਤੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਲ ਨਾ ਕਰੋ"
+-
+-#. Description of --no-wintab in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+-msgstr "Wintab API ਨੂੰ ਟੈਬਲਿਟ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
+-
+-#. Description of --ignore-wintab in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+-msgid "Same as --no-wintab"
+-msgstr "--no-wintab ਵਾਂਗ ਹੀ"
+-
+-#. Description of --use-wintab in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+-msgid "Do use the Wintab API [default]"
+-msgstr "Wintab API [ਡਿਫਾਲਟ] ਨੂੰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਾ ਕਰੋ"
+-
+-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+-msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+-msgstr "8 ਬਿੱਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦਾ ਆਕਾਰ"
+-
+-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65
+-msgid "COLORS"
+-msgstr "ਰੰਗ"
+-
+-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295
++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298
+ #, c-format
+ msgid "Starting %s"
+ msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+ #, c-format
+ msgid "Opening %s"
+ msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+ #, c-format
+ msgid "Opening %d Item"
+ msgid_plural "Opening %d Items"
+ msgstr[0] "%d ਇਕਾਈ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+ msgstr[1] "%d ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+
+-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999
++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1003
+ #, c-format
+ msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
+ msgstr "ਦਿੱਤੇ RGBA ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
+@@ -653,6 +612,17 @@ msgctxt "Action description"
+ msgid "Activates the expander"
+ msgstr "ਐਕਸਪੈਂਡਰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
+
++#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101
++#| msgid "Show other locations"
++msgctxt "Action name"
++msgid "Show location"
++msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਵੇਖੋ"
++
++#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110
++msgctxt "Action description"
++msgid "Show the File Chooser's Location text field"
++msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਦੇ ਟਿਕਾਣਾ ਲਿਖਤ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ"
++
+ #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+ #. * need the mnemonics to be rationalized
+ #.
+@@ -686,15 +656,15 @@ msgctxt "Stock label"
+ msgid "_Close"
+ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9307
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355
+ msgid "Minimize"
+ msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਕਰੋ"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9316
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364
+ msgid "Maximize"
+ msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਕਰੋ "
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9273
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321
+ msgid "Restore"
+ msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ"
+
+@@ -1238,13 +1208,13 @@ msgstr ""
+ "ਇੱਥੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿਉ ਜਾਂ ਸੱਜਾ-ਬਟਨ ਦਬਾਉ ਤੇ \"ਰੰਗ ਇੱਥੇ ਸੰਭਾਲੋ\" ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
+-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:544 gtk/gtkfilechoosernative.c:636
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1480 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6377
++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
+ #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
+-#: gtk/gtkwindow.c:12782 gtk/inspector/css-editor.c:201
++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
+ #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
+ #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
+ msgid "_Cancel"
+@@ -1293,7 +1263,7 @@ msgid "_Apply"
+ msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
+-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12783
++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830
+ msgid "_OK"
+ msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)"
+
+@@ -1510,62 +1480,74 @@ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
+ msgstr "GNU ਲੈਸਰ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵਰਜਨ ਕੇਵਲ 3 ਹੀ"
+
+ #: gtk/gtkaboutdialog.c:127
+-#| msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
+ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
+ msgstr "ਗਨੂ ਅਫੀਰੋ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ, ਵਰਜਨ 3 ਜਾਂ ਨਵਾਂ"
+
+ #: gtk/gtkaboutdialog.c:128
+-#| msgid "GNU General Public License, version 3 only"
+ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
+ msgstr "GNU ਅਫੀਰੋ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵਰਜਨ ਕੇਵਲ 3 ਹੀ"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:697
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
++#| msgid "BSD 2-Clause License"
++msgid "BSD 3-Clause License"
++msgstr "BSD 3-Clause ਲਸੰਸ"
++
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
++msgid "Apache License, Version 2.0"
++msgstr "ਅਪਾਚੇ ਲਸੰਸ, ਵਰਜ਼ਨ 2.0"
++
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
++#| msgid "Artistic License 2.0"
++msgid "Mozilla Public License 2.0"
++msgstr "ਮੌਜ਼ੀਲਾ ਪਬਲਿਕ ਲਸੰਸ 2.0"
++
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:703
+ msgid "C_redits"
+ msgstr "ਮਾਣ(_r)"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:705
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:711
+ msgid "_License"
+ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ(_L)"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:714 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144
+ msgid "_Close"
+ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:998
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1004
+ msgid "Could not show link"
+ msgstr "ਲਿੰਕ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1037
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043
+ msgid "Website"
+ msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1087 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
+ #, c-format
+ msgid "About %s"
+ msgstr "%s ਬਾਰੇ"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2314
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320
+ msgid "Created by"
+ msgstr "ਬਣਾਇਆ"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2317
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2323
+ msgid "Documented by"
+ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਿਖੇ"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2327
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2333
+ msgid "Translated by"
+ msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2332
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2338
+ msgid "Artwork by"
+ msgstr "ਕਲਾਕਾਰੀ"
+
+ #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+ #. * contains the name of the license as link text.
+ #.
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2494
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2500
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "This program comes with absolutely no warranty.\n"
+@@ -1640,12 +1622,21 @@ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Meta"
+ msgstr "ਮੇਟਾ"
+
+-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
++#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
++#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
++#. * and therefore the translation needs to be very short.
++#.
++#: gtk/gtkaccellabel.c:893
++msgctxt "keyboard label"
++msgid "KP"
++msgstr "KP"
++
++#: gtk/gtkaccellabel.c:900
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Space"
+ msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Backslash"
+ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਡੰਡਾ"
+@@ -1654,38 +1645,38 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਡੰਡਾ"
+ msgid "Other application…"
+ msgstr "…ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:211
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:228 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:202 gtk/gtkappchooserdialog.c:230
++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5
+ msgid "Select Application"
+ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
+
+ #. Translators: %s is a filename
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+ #, c-format
+ msgid "Opening “%s”."
+ msgstr "”%s” ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:207
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:210
+ #, c-format
+ msgid "No applications found for “%s”"
+ msgstr "“%s” ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+ #. Translators: %s is a file type description
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215
+ #, c-format
+ msgid "Opening “%s” files."
+ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ “%s” ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
+ #, c-format
+ msgid "No applications found for “%s” files"
+ msgstr "“%s\" ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:308
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:310
+ msgid "Forget association"
+ msgstr "ਸਬੰਧ ਭੁੱਲ ਜਾਓ"
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:451
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:453
+ msgid "Failed to start GNOME Software"
+ msgstr "ਗਨੋਮ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+
+@@ -1711,7 +1702,7 @@ msgid "Other Applications"
+ msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+
+ #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1495 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
+ msgid "Application"
+ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+
+@@ -1767,21 +1758,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸ
+
+ #: gtk/gtk-builder-tool.c:1058
+ #, c-format
+-#| msgid ""
+-#| "Usage:\n"
+-#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
+-#| "\n"
+-#| "Commands:\n"
+-#| " validate Validate the file\n"
+-#| " simplify Simplify the file\n"
+-#| " enumerate List all named objects\n"
+-#| " preview [OPTIONS] Preview the file\n"
+-#| "\n"
+-#| "Preview Options:\n"
+-#| " --id=ID Preview only the named object\n"
+-#| " --css=FILE Use style from CSS file\n"
+-#| "\n"
+-#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
+ msgid ""
+ "Usage:\n"
+ " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
+@@ -1922,7 +1898,7 @@ msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ"
+ msgid "New accelerator…"
+ msgstr "…ਨਵਾਂ ਪਰਵੇਸ਼ਕ"
+
+-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470
++#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481
+ #, c-format
+ msgctxt "progress bar label"
+ msgid "%d %%"
+@@ -1948,199 +1924,315 @@ msgid "Color: %s"
+ msgstr "ਰੰਗ: %s"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Light Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Scarlet Red"
+-msgstr "ਹਲਕਾ ਕਾਕਰੇਜੀ ਲਾਲ"
++msgid "Very Light Blue"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਨੀਲਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Sky Blue"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Scarlet Red"
+-msgstr "ਕਾਕਰੇਜੀ ਲਾਲ"
++msgid "Light Blue"
++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਨੀਲਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
++#| msgid "_Blue:"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Scarlet Red"
+-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਕਾਕਰੇਜੀ ਲਾਲ"
++msgid "Blue"
++msgstr "ਨੀਲਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Sky Blue"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Orange"
+-msgstr "ਹਲਕਾ ਸੰਤਰੀ"
++msgid "Dark Blue"
++msgstr "ਗੂੜਾ ਨੀਲਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Dark Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Orange"
+-msgstr "ਸੰਤਰੀ"
++msgid "Very Dark Blue"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਨੀਲਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Light Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Orange"
+-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਸੰਤਰੀ"
++msgid "Very Light Green"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਹਰਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Butter"
+-msgstr "ਹਲਕਾ ਮੱਖਣ"
++msgid "Light Green"
++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਹਰਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
++#| msgid "_Green:"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Butter"
+-msgstr "ਮੱਖਣ"
++msgid "Green"
++msgstr "ਹਰਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Butter"
+-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਮੱਖਣ"
++msgid "Dark Green"
++msgstr "ਗੂੜਾ ਹਰਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Dark Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Chameleon"
+-msgstr "ਹਲਕਾ ਚਮੇਲੋਨ"
++msgid "Very Dark Green"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਹਰਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Light Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Chameleon"
+-msgstr "ਚਮੇਲੋਨ"
++msgid "Very Light Yellow"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਪੀਲਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Chameleon"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Chameleon"
+-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਚਮੇਲੋਨ"
++msgid "Light Yellow"
++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਪੀਲਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Sky Blue"
+-msgstr "ਹਲਕਾ ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ"
++msgid "Yellow"
++msgstr "ਪੀਲਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Chameleon"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Sky Blue"
+-msgstr "ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ"
++msgid "Dark Yellow"
++msgstr "ਗੂੜਾ ਪੀਲਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Dark Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Sky Blue"
+-msgstr "ਗੂੜਾ ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ"
++msgid "Very Dark Yellow"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਪੀਲਾ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Orange"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Plum"
+-msgstr "ਹਲਕਾ ਪਲੁਮ"
++msgid "Very Light Orange"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਸੰਤਰੀ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Plum"
+-msgstr "ਪਲੁਮ"
++msgid "Light Orange"
++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਸੰਤਰੀ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Plum"
+-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਪਲੁਮ"
++msgid "Orange"
++msgstr "ਸੰਤਰੀ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Chocolate"
+-msgstr "ਹਲਕਾ ਚਾਕਲੇਟੀ"
++msgid "Dark Orange"
++msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਸੰਤਰੀ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Orange"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Chocolate"
+-msgstr "ਚਾਕਲੇਟੀ"
++msgid "Very Dark Orange"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜ੍ਹਾ ਸੰਤਰੀ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Light Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Chocolate"
+-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਚਾਕਲੇਟੀ"
++msgid "Very Light Red"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਲਾਲ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Scarlet Red"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Aluminum 1"
+-msgstr "ਹਲਕਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1"
++msgid "Light Red"
++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਲਾਲ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
++#| msgid "_Red:"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Aluminum 1"
+-msgstr "ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1"
++msgid "Red"
++msgstr "ਲਾਲ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Scarlet Red"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Aluminum 1"
+-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1"
++msgid "Dark Red"
++msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਲਾਲ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Dark Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Aluminum 2"
+-msgstr "ਹਲਕਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2"
++msgid "Very Dark Red"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਲਾਲ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Light Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Aluminum 2"
+-msgstr "ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2"
++msgid "Very Light Purple"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਵੈਂਗਣੀ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Plum"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Aluminum 2"
+-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2"
++msgid "Light Purple"
++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਵੈਂਗਣੀ"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Black"
+-msgstr "ਕਾਲਾ"
++msgid "Purple"
++msgstr "ਵੈਂਗਣੀ"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Plum"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Very Dark Gray"
+-msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
++msgid "Dark Purple"
++msgstr "ਗੂੜਾ ਵੈਂਗਣੀ"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Dark Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Darker Gray"
+-msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
++msgid "Very Dark Purple"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਵੈਂਗਣੀ"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Light Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Gray"
+-msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
++msgid "Very Light Brown"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਫ਼ਿੱਕਾ ਭੂਰਾ"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
++#| msgctxt "output-bin"
++#| msgid "Right Bin"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Medium Gray"
+-msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੇਟੀ"
++msgid "Light Brown"
++msgstr "ਫ਼ਿੱਕਾ ਭੂਰਾ"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Gray"
+-msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ"
++msgid "Brown"
++msgstr "ਭੂਰਾ"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Butter"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Lighter Gray"
+-msgstr "ਵੱਧ ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ"
++msgid "Dark Brown"
++msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਭੂਰਾ"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Dark Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Very Light Gray"
+-msgstr "ਬਹੁਤ ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ"
++msgid "Very Dark Brown"
++msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਭੂਰਾ"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
+ msgctxt "Color name"
+ msgid "White"
+ msgstr "ਚਿੱਟਾ"
+
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Gray"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Gray 1"
++msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ 1"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Gray"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Gray 2"
++msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ 2"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Gray"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Gray 3"
++msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ 3"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Gray"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Gray 4"
++msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ 4"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Gray"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Gray 1"
++msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ 1"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Gray"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Gray 2"
++msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ 2"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Gray"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Gray 3"
++msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ 3"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Gray"
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Gray 4"
++msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ 4"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
++msgctxt "Color name"
++msgid "Black"
++msgstr "ਕਾਲਾ"
++
+ #. translators: label for the custom section in the color chooser
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534
+ msgid "Custom"
+ msgstr "ਕਸਟਮ"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541
+ msgid "Custom color"
+ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542
+ msgid "Create a custom color"
+ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਬਣਾਓ"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
+ #, c-format
+ msgid "Custom color %d: %s"
+ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ %d: %s"
+@@ -2227,56 +2319,52 @@ msgstr "ਸੱਜੇ(_R):"
+ msgid "Paper Margins"
+ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9583 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9502
++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
+ msgid "Cu_t"
+ msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9587 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9506
++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
+ msgid "_Copy"
+ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9508
++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
+ msgid "_Paste"
+ msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9594 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1481
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2290 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9511
++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
+ msgid "_Delete"
+ msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9605 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9525
++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
+ msgid "Select _All"
+ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9615 gtk/gtktextview.c:9535
+-#| msgctxt "keyboard label"
+-#| msgid "Insert"
++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
+ msgid "Insert _Emoji"
+ msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਪਾਓ(_E)"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9791 gtk/gtktextview.c:9755
++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
+ msgid "Select all"
+ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9794 gtk/gtktextview.c:9758
++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
+ msgid "Cut"
+ msgstr "ਕੱਟੋ"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9797 gtk/gtktextview.c:9761
++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
+ msgid "Copy"
+ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9800 gtk/gtktextview.c:9764
++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
+ msgid "Paste"
+ msgstr "ਚੇਪੋ"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:10870
++#: gtk/gtkentry.c:10885
+ msgid "Caps Lock is on"
+ msgstr "ਕੈਪਸ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:11145
+-#| msgctxt "keyboard label"
+-#| msgid "Insert"
++#: gtk/gtkentry.c:11163
+ msgid "Insert Emoji"
+ msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ"
+
+@@ -2284,7 +2372,7 @@ msgstr "ਈਮੋਜ਼ੀ ਜੋੜੋ"
+ msgid "Select a File"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109
++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112
+ msgid "Desktop"
+ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
+
+@@ -2292,7 +2380,7 @@ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
+ msgid "(None)"
+ msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2163
++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2162
+ msgid "Other…"
+ msgstr "…ਹੋਰ"
+
+@@ -2301,17 +2389,17 @@ msgid "_Name"
+ msgstr "ਨਾਂ(_N)"
+
+ #. Open item is always present
+-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:630
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1682
++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
++#: gtk/gtkplacesview.c:1705
+ msgid "_Open"
+ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
+
+-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:630 gtk/inspector/css-editor.c:202
++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202
+ msgid "_Save"
+ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
+
+-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392
++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
+ msgid "Select which types of files are shown"
+ msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਈਆਂ ਜਾਣ"
+
+@@ -2324,264 +2412,335 @@ msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾ
+ msgid "%1$s on %2$s"
+ msgstr "%2$s ਉੱਤੇ %1$s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:371
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386
+ msgid "Type name of new folder"
+ msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:793
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810
+ msgid "The folder could not be created"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:806
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
++#| msgid ""
++#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
++#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file "
++#| "first."
+ msgid ""
+-"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+-"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+-msgstr ""
+-"ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ"
+-" ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ "
+-"ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਦਲ ਦਿਓ।"
++"The folder could not be created, as a file with the same name already exists."
++msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824
++#| msgid ""
++#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
++#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file "
++#| "first."
++msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first."
++msgstr "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਦਲ ਦਿਓ।"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837
+ msgid "You need to choose a valid filename."
+ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਢੁੱਕਵਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਚੁਣਨਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840
+ #, c-format
+ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+ msgstr "%s ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:834
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
+ msgid "Cannot create file as the filename is too long"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851
+ msgid "Try using a shorter name."
+ msgstr "ਹੋਰ ਛੋਟੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:845
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861
+ msgid "You may only select folders"
+ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੇਵਲ ਫੋਲਡਰ ਹੀ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:846
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862
+ msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
+ msgstr ""
+ "ਆਈਟਮ, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ; ਵੱਖਰੀ ਆਈਟਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ"
+ " ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:854
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870
+ msgid "Invalid file name"
+ msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:863
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879
+ msgid "The folder contents could not be displayed"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:871
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:887
+ msgid "The file could not be deleted"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:895
+ msgid "The file could not be moved to the Trash"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1024
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040
+ msgid "A folder with that name already exists"
+ msgstr "ਉਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1026
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042
+ msgid "A file with that name already exists"
+ msgstr "ਉਸ ਨਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1061
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077
+ msgid "A folder cannot be called “.”"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ “.” ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1062
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078
+ msgid "A file cannot be called “.”"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ “.” ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1065
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081
+ msgid "A folder cannot be called “..”"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ “..” ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1066
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082
+ msgid "A file cannot be called “..”"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ “..” ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1069
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085
+ msgid "Folder names cannot contain “/”"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਵਿੱਚ “/” ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1070
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086
+ msgid "File names cannot contain “/”"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ “/” ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1096
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112
+ msgid "Folder names should not begin with a space"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ (ਸਪੇਸ) ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1097
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1113
+ msgid "File names should not begin with a space"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ (ਸਪੇਸ) ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1101
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117
+ msgid "Folder names should not end with a space"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ (ਸਪੇਸ) ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1102
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118
+ msgid "File names should not end with a space"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ (ਸਪੇਸ) ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1105
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121
+ msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
+ msgstr "“.” ਨਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਫੋਲਡਰ ਲੁਕਵੇਂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1106
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1122
+ msgid "File names starting with a “.” are hidden"
+ msgstr "“.” ਨਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲੁਕਵੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
+ #, c-format
+ msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ “%s” ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
+ #, c-format
+ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+ msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1616
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
+ msgid "The file could not be renamed"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1936
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
+ msgid "Could not select file"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2285
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
+ msgid "_Visit File"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ(_V)"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2286
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
+ msgid "_Open With File Manager"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2287
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
+ msgid "_Copy Location"
+ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2288
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
+ msgid "_Add to Bookmarks"
+ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2289 gtk/gtkplacessidebar.c:2741
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
+ msgid "_Rename"
+ msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2291
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
+ msgid "_Move to Trash"
+ msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_M)"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2295
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
+ msgid "Show _Hidden Files"
+ msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ(_H)"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2296
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
+ msgid "Show _Size Column"
+ msgstr "ਅਕਾਰ ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ(_S)"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2297
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
++#| msgid "Show _Size Column"
++msgid "Show T_ype Column"
++msgstr "ਕਿਸਮ ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ(_y)"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
+ msgid "Show _Time"
+ msgstr "ਸਮਾਂ ਵੇਖੋ(_T)"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2298
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
+ msgid "Sort _Folders before Files"
+ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਫੋਲਡਰ ਲੜੀਬੱਧ(_F)"
+
+ #. this is the header for the location column in the print dialog
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2573 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
+ msgid "Location"
+ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+ #. Label
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2666
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
+ msgid "_Name:"
+ msgstr "ਨਾਂ(_N):"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3291 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3305
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
+ #, c-format
+ msgid "Searching in %s"
+ msgstr "%s ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3311
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
+ msgid "Searching"
+ msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3318
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
+ msgid "Enter location"
+ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3320
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
+ msgid "Enter location or URL"
+ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਂ URL ਦਿਓ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4354 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7291
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
+ msgid "Modified"
+ msgstr "ਕੀਤੀਆਂ ਸੋਧਾਂ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4632
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734
+ #, c-format
+ msgid "Could not read the contents of %s"
+ msgstr "%s ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4636
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738
+ msgid "Could not read the contents of the folder"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4796 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4844
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
+ msgid "%H:%M"
+ msgstr "%H:%M"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4798 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4846
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %p"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904
+ msgid "Yesterday"
+ msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4810
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
+ msgid "%-e %b"
+ msgstr "%-e %b"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4814
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
+ msgid "%-e %b %Y"
+ msgstr "%-e %b %Y"
+
+-#. Translators: We don't know whether this printer is
+-#. * available to print to.
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5049 gtk/inspector/prop-editor.c:1689
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
++msgid "Program"
++msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
++#| msgctxt "keyboard label"
++#| msgid "AudioMute"
++msgid "Audio"
++msgstr "ਆਡੀਓ"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230
++#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
++msgid "Font"
++msgstr "ਫੋਂਟ"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488
++msgid "Image"
++msgstr "ਚਿੱਤਰ"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
++#| msgctxt "paper size"
++#| msgid "Arch A"
++msgid "Archive"
++msgstr "ਅਕਾਇਵ"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
++msgid "Markup"
++msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
++msgid "Text"
++msgstr "ਟੈਕਸਟ"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
++msgid "Video"
++msgstr "ਵਿਡੀਓ"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
++msgid "Contacts"
++msgstr "ਸੰਪਰਕ"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
++#| msgid "calendar:MY"
++msgid "Calendar"
++msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
++#| msgid "Documented by"
++msgid "Document"
++msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028
++#| msgid "_Orientation:"
++msgid "Presentation"
++msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029
++msgid "Spreadsheet"
++msgstr "ਸਪਰਿੱਡਸ਼ੀਟ"
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249
++#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5088 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
+ msgid "Home"
+ msgstr "ਘਰ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5584
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785
+ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਲੋਕਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6370 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+ #, c-format
+ msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ “%s” ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6373 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
+@@ -2589,23 +2748,23 @@ msgstr ""
+ "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ “%s” ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਸਮੇਤ ਬਦਲਿਆ ਕੀਤਾ ਜਾ"
+ " ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6378 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "ਬਦਲੋ(_R)"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6592
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798
+ msgid "You do not have access to the specified folder."
+ msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7215
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
+ msgid "Could not send the search request"
+ msgstr "ਖੋਜ ਮੰਗ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7501
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709
+ msgid "Accessed"
+ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਕੀਤੀ"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8612 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
+ msgid "Create Folder"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
+
+@@ -2631,62 +2790,53 @@ msgctxt "font"
+ msgid "None"
+ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1523
+-#| msgid "_Width:"
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+ msgid "Width"
+ msgstr "ਚੌੜਾਈ"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1524
+-#| msgctxt "keyboard label"
+-#| msgid "Right"
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+ msgid "Weight"
+ msgstr "ਭਾਰ"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525
+-#| msgctxt "Stock label"
+-#| msgid "_Italic"
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+ msgid "Italic"
+ msgstr "ਤਿਰਛੇ"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
+ msgid "Slant"
+ msgstr "ਤਿਰਛੇ"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
+ msgid "Optical Size"
+ msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਆਕਾਰ"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2064 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+ msgid "Default"
+ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111
+-#, fuzzy
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+ #| msgctxt "event phase"
+ #| msgid "Capture"
+ msgid "Ligatures"
+-msgstr "ਕੈਪਚਰ"
++msgstr "ਸੰਯੋਜਕ"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112
+-#| msgctxt "paper size"
+-#| msgid "US Letter Plus"
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+ msgid "Letter Case"
+ msgstr "ਪੱਤਰ ਕੇਸ"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+ msgid "Number Case"
+ msgstr "ਗਿਣਤੀ ਕੇਸ"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+ msgid "Number Spacing"
+-msgstr ""
++msgstr "ਨੰਬਰ ਸਪੇਸਿੰਗ"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
+ msgid "Number Formatting"
+-msgstr ""
++msgstr "ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116
+-#| msgid "Dark Variant"
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
+ msgid "Character Variants"
+ msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਬਦਲ"
+
+@@ -2698,16 +2848,16 @@ msgstr "OpenGL ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+ msgid "Application menu"
+ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੀਨੂ"
+
+-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9343
++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391
+ msgid "Close"
+ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+-#: gtk/gtkicontheme.c:2357 gtk/gtkicontheme.c:2422
++#: gtk/gtkicontheme.c:2358 gtk/gtkicontheme.c:2423
+ #, c-format
+ msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
+ msgstr "ਥੀਮ %2$s ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ '%1$s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkicontheme.c:4096 gtk/gtkicontheme.c:4463
++#: gtk/gtkicontheme.c:4101 gtk/gtkicontheme.c:4468
+ msgid "Failed to load icon"
+ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+@@ -2721,40 +2871,40 @@ msgctxt "input method menu"
+ msgid "None"
+ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+-#: gtk/gtkimmulticontext.c:609
++#: gtk/gtkimmulticontext.c:615
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "System"
+ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+
+-#: gtk/gtkimmulticontext.c:688
++#: gtk/gtkimmulticontext.c:694
+ #, c-format
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "System (%s)"
+ msgstr "ਸਿਸਟਮ (%s)"
+
+-#: gtk/gtkinfobar.c:1150 gtk/gtkmessagedialog.c:385
++#: gtk/gtkinfobar.c:1307 gtk/gtkmessagedialog.c:385
+ msgid "Information"
+ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+-#: gtk/gtkinfobar.c:1154 gtk/gtkmessagedialog.c:389
++#: gtk/gtkinfobar.c:1311 gtk/gtkmessagedialog.c:389
+ msgid "Question"
+ msgstr "ਸਵਾਲ"
+
+-#: gtk/gtkinfobar.c:1158 gtk/gtkmessagedialog.c:393
++#: gtk/gtkinfobar.c:1315 gtk/gtkmessagedialog.c:393
+ msgid "Warning"
+ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+-#: gtk/gtkinfobar.c:1162 gtk/gtkmessagedialog.c:397
++#: gtk/gtkinfobar.c:1319 gtk/gtkmessagedialog.c:397
+ msgid "Error"
+ msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+ #. Open Link
+-#: gtk/gtklabel.c:6661
++#: gtk/gtklabel.c:6669
+ msgid "_Open Link"
+ msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
+
+ #. Copy Link Address
+-#: gtk/gtklabel.c:6670
++#: gtk/gtklabel.c:6678
+ msgid "Copy _Link Address"
+ msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)"
+
+@@ -2853,40 +3003,40 @@ msgstr ""
+ "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+
+ #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+-#: gtk/gtkmain.c:464
++#: gtk/gtkmain.c:462
+ msgid "Load additional GTK+ modules"
+ msgstr "ਵਾਧੂ GTK+ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+
+ #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+-#: gtk/gtkmain.c:465
++#: gtk/gtkmain.c:463
+ msgid "MODULES"
+ msgstr "ਮੋਡੀਊਲ"
+
+ #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+-#: gtk/gtkmain.c:467
++#: gtk/gtkmain.c:465
+ msgid "Make all warnings fatal"
+ msgstr "ਸਭ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਨੂੰ ਘਾਤਕ ਬਣਾਓ"
+
+ #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+-#: gtk/gtkmain.c:470
++#: gtk/gtkmain.c:468
+ msgid "GTK+ debugging flags to set"
+ msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GTK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+ #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+-#: gtk/gtkmain.c:473
++#: gtk/gtkmain.c:471
+ msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+ msgstr "ਅਣ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GTK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+-#: gtk/gtkmain.c:808 gtk/gtkmain.c:1002
++#: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005
+ #, c-format
+ msgid "Cannot open display: %s"
+ msgstr "ਦਿੱਖ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s"
+
+-#: gtk/gtkmain.c:920
++#: gtk/gtkmain.c:923
+ msgid "GTK+ Options"
+ msgstr "GTK+ ਚੋਣ"
+
+-#: gtk/gtkmain.c:920
++#: gtk/gtkmain.c:923
+ msgid "Show GTK+ Options"
+ msgstr "GTK+ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
+
+@@ -2895,7 +3045,7 @@ msgstr "GTK+ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
+ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+ #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+ #.
+-#: gtk/gtkmain.c:1270
++#: gtk/gtkmain.c:1276
+ msgid "default:LTR"
+ msgstr "default:LTR"
+
+@@ -2907,76 +3057,73 @@ msgstr "ਨਹੀਂ(_N)"
+ msgid "_Yes"
+ msgstr "ਹਾਂ(_Y)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:595
++#: gtk/gtkmountoperation.c:600
+ msgid "Co_nnect"
+ msgstr "ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ(_n)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:671
++#: gtk/gtkmountoperation.c:673
+ msgid "Connect As"
+ msgstr "ਇਸ ਵਜੋਂ ਕਨੈਕਟ"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:680
++#: gtk/gtkmountoperation.c:682
+ msgid "_Anonymous"
+ msgstr "ਅਣਛਪਾਤਾ(_A)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:689
++#: gtk/gtkmountoperation.c:691
+ msgid "Registered U_ser"
+ msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਏ ਵਰਤੋਂਕਾਰ(_s)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:700
++#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+ msgid "_Username"
+ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ(_U)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:705
++#: gtk/gtkmountoperation.c:707
+ msgid "_Domain"
+ msgstr "ਡੋਮੇਨ(_D)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:714
+-#| msgid "Volume Up"
++#: gtk/gtkmountoperation.c:716
+ msgid "Volume type"
+ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕਿਸਮ"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
++#: gtk/gtkmountoperation.c:726
+ msgid "_Hidden"
+ msgstr "ਲੁਕਵਾਂ(_H)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
+-#| msgctxt "input method menu"
+-#| msgid "Windows IME"
++#: gtk/gtkmountoperation.c:729
+ msgid "_Windows system"
+ msgstr "_Windows ਸਿਸਟਮ"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:730
++#: gtk/gtkmountoperation.c:732
+ msgid "_PIM"
+ msgstr "_PIM"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:736
++#: gtk/gtkmountoperation.c:738
+ msgid "_Password"
+ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:758
++#: gtk/gtkmountoperation.c:760
+ msgid "Forget password _immediately"
+ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤੁਰੰਤ ਭੁੱਲ ਜਾਓ(_i)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:768
++#: gtk/gtkmountoperation.c:770
+ msgid "Remember password until you _logout"
+ msgstr "ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਲਾਗਆਉਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_l)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:778
++#: gtk/gtkmountoperation.c:780
+ msgid "Remember _forever"
+ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_f)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1173
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
+ #, c-format
+ msgid "Unknown Application (PID %d)"
+ msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ (PID %d)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1358
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
+ #, c-format
+ msgid "Unable to end process"
+ msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1392
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
+ msgid "_End Process"
+ msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਖਤਮ(_E)"
+
+@@ -3011,7 +3158,7 @@ msgstr "Z ਸ਼ੈੱਲ"
+ msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+ msgstr "PID %d ਨਾਲ ਪਰੋਸੈਸ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
+
+-#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428
++#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429
+ #, c-format
+ msgid "Page %u"
+ msgstr "ਸਫ਼ਾ %u"
+@@ -3057,223 +3204,218 @@ msgid "File System Root"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਰੂਟ"
+
+ #. translators: %s is the name of a cloud provider for files
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:981
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:984
+ #, c-format
+-#| msgid "Open '%s'"
+ msgid "Open %s"
+ msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
+ msgid "Recent"
+ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075
+ msgid "Recent files"
+ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082
+-#| msgid "_Start"
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
+ msgid "Starred"
+ msgstr "ਤਾਰਾ ਲੱਗੇ"
+
+ #. TODO: Rename to 'Starred files'
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
+-#| msgctxt "printer option"
+-#| msgid "Printer Profile"
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088
+ msgid "Favorite files"
+ msgstr "ਮਨਪਸੰਦ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099
+ msgid "Open your personal folder"
+ msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114
+ msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128
+ msgid "Enter Location"
+ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130
+ msgid "Manually enter a location"
+ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੁਦ ਦਿਓ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140
+ msgid "Trash"
+ msgstr "ਰੱਦੀ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142
+ msgid "Open the trash"
+ msgstr "ਰੱਦੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494
+ #, c-format
+ msgid "Mount and open “%s”"
+ msgstr "“%s” ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374
+ msgid "Open the contents of the file system"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458
+ msgid "New bookmark"
+ msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460
+ msgid "Add a new bookmark"
+ msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜੋ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473
+ msgid "Connect to Server"
+ msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475
+ msgid "Connect to a network server address"
+ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਰ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537
+ msgid "Other Locations"
+ msgstr "ਹੋਰ ਟਿਕਾਣੇ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538
+ msgid "Show other locations"
+ msgstr "ਹੋਰ ਟਿਕਾਣੇ ਵੇਖੋ"
+
+ #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716
+ msgid "_Start"
+ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(_S)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717
+ msgid "_Stop"
+ msgstr "ਰੋਕੋ(_S)"
+
+ #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345
+ msgid "_Power On"
+ msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_P)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346
+ msgid "_Safely Remove Drive"
+ msgstr "ਡਰਾਇਵ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਟਾਓ(_S)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350
+ msgid "_Connect Drive"
+ msgstr "ਡਰਾਇਵ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_C)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351
+ msgid "_Disconnect Drive"
+ msgstr "ਡਰਾਇਵ ਡਿਸਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_D)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355
+ msgid "_Start Multi-disk Device"
+ msgstr "ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356
+ msgid "_Stop Multi-disk Device"
+ msgstr "ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਰੋਕੋ(_S)"
+
+ #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361
+ msgid "_Unlock Device"
+ msgstr "ਜੰਤਰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ(_U)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362
+ msgid "_Lock Device"
+ msgstr "ਜੰਤਰ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397
+ #, c-format
+ msgid "Unable to start “%s”"
+ msgstr "“%s” ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433
+ #, c-format
+-#| msgid "Opening “%s”."
+ msgid "Error unlocking “%s”"
+ msgstr "”%s” ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435
+ #, c-format
+ msgid "Unable to access “%s”"
+ msgstr "“%s” ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669
+ msgid "This name is already taken"
+ msgstr "ਇਹ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43
+ #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543
+ msgid "Name"
+ msgstr "ਨਾਂ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938
+ #, c-format
+ msgid "Unable to unmount “%s”"
+ msgstr "“%s” ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114
+ #, c-format
+ msgid "Unable to stop “%s”"
+ msgstr "“%s” ਰੋਕਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143
+ #, c-format
+ msgid "Unable to eject “%s”"
+ msgstr "“%s” ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201
+ #, c-format
+ msgid "Unable to eject %s"
+ msgstr "%s ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349
+ #, c-format
+ msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
+ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਦਲਾਅ ਲਈ “%s“ ਪੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1692
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
++#: gtk/gtkplacesview.c:1715
+ msgid "Open in New _Tab"
+ msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1703
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702
++#: gtk/gtkplacesview.c:1726
+ msgid "Open in New _Window"
+ msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706
+ msgid "_Add Bookmark"
+ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708
+ msgid "Rename…"
+ msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1737
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760
+ msgid "_Mount"
+ msgstr "ਮਾਊਂਟ(_M)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1727
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750
+ msgid "_Unmount"
+ msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ(_U)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714
+ msgid "_Eject"
+ msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_E)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715
+ msgid "_Detect Media"
+ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਜਿਆ(_D)"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122
+ msgid "Computer"
+ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
+
+@@ -3286,7 +3428,7 @@ msgid "No network locations found"
+ msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ"
+
+ #. if it wasn't cancelled show a dialog
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1307
++#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330
+ msgid "Unable to access location"
+ msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+@@ -3296,72 +3438,71 @@ msgid "Con_nect"
+ msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_n)"
+
+ #. if it wasn't cancelled show a dialog
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1370
++#: gtk/gtkplacesview.c:1393
+ msgid "Unable to unmount volume"
+ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+ #. Allow to cancel the operation
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1471
++#: gtk/gtkplacesview.c:1494
+ msgid "Cance_l"
+ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_l)"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1634
++#: gtk/gtkplacesview.c:1657
+ msgid "AppleTalk"
+ msgstr "AppleTalk"
+
+ #. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1638
++#: gtk/gtkplacesview.c:1661
+ msgid "File Transfer Protocol"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1638
++#: gtk/gtkplacesview.c:1661
+ msgid "ftp:// or ftps://"
+ msgstr "ftp:// ਜਾਂ ftps://"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1641
+-#| msgid "File System"
++#: gtk/gtkplacesview.c:1664
+ msgid "Network File System"
+ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1644
++#: gtk/gtkplacesview.c:1667
+ msgid "Samba"
+ msgstr "ਸਾਂਬਾ"
+
+ #. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1648
++#: gtk/gtkplacesview.c:1671
+ msgid "SSH File Transfer Protocol"
+ msgstr "SSH ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1648
++#: gtk/gtkplacesview.c:1671
+ msgid "sftp:// or ssh://"
+ msgstr "sftp:// ਜਾਂ ssh://"
+
+ #. Translators: do not translate dav:// and davs://
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1652
++#: gtk/gtkplacesview.c:1675
+ msgid "WebDAV"
+ msgstr "WebDAV"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1652
++#: gtk/gtkplacesview.c:1675
+ msgid "dav:// or davs://"
+ msgstr "dav:// ਜਾਂ davs://"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1727
++#: gtk/gtkplacesview.c:1750
+ msgid "_Disconnect"
+ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ(_D)"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1737
++#: gtk/gtkplacesview.c:1760
+ msgid "_Connect"
+ msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_C)"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1878
++#: gtk/gtkplacesview.c:1901
+ msgid "Unable to get remote server location"
+ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਟਿਕਾਣਾ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:2073 gtk/gtkplacesview.c:2082
++#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105
+ msgid "Networks"
+ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:2073 gtk/gtkplacesview.c:2082
++#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105
+ msgid "On This Computer"
+ msgstr "ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ"
+
+@@ -3381,7 +3522,7 @@ msgid "Disconnect"
+ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+ #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72
+-#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:61
++#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62
+ msgid "Unmount"
+ msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
+
+@@ -3481,63 +3622,63 @@ msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ ਕਿ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
+
+ #. window
+-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:542
+-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:611 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415
++#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:549
++#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415
+ msgid "Print"
+ msgstr "ਛਾਪੋ"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654
+ msgid "Printer offline"
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਬੰਦ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:619
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656
+ msgid "Out of paper"
+ msgstr "ਪੇਪਰ ਖਤਮ ਹੋ ਗਏ"
+
+ #. Translators: this is a printer status.
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2602
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680
+ msgid "Paused"
+ msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:623
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
+ msgid "Need user intervention"
+ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੇ ਦਖਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:728
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765
+ msgid "Custom size"
+ msgstr "ਕਸਟਮ ਅਕਾਰ"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1587
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
+ msgid "No printer found"
+ msgstr "ਕੋਈ ਪਰਿੰਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1614
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708
+ msgid "Invalid argument to CreateDC"
+ msgstr "CreateDC ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1650 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1896
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996
+ msgid "Error from StartDoc"
+ msgstr "StartDoc ਤੋਂ ਗਲਤੀ"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1774
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1822
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922
+ msgid "Not enough free memory"
+ msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927
+ msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+ msgstr "PrintDlgEx ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1832
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932
+ msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+ msgstr "PrintDlgEx ਲਈ ਗਲਤ ਸੰਕੇਤਕ"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1837
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937
+ msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+ msgstr "PrintDlgEx ਲਈ ਗਲਤ ਹੈਂਡਲ"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1842
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942
+ msgid "Unspecified error"
+ msgstr "ਨਾ-ਦੱਸੀ ਗਲਤੀ"
+
+@@ -3564,42 +3705,42 @@ msgstr "…ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹ
+ #. * multiple pages on a sheet when printing
+ #.
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5378
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
+ msgid "Left to right, top to bottom"
+ msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਤਲ"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5378
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
+ msgid "Left to right, bottom to top"
+ msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਤਲ ਤੋਂ ਉੱਤੇ"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5379
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
+ msgid "Right to left, top to bottom"
+ msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ, ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਤਲ"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5379
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
+ msgid "Right to left, bottom to top"
+ msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ, ਤਲ ਤੋਂ ਉੱਤੇ"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5380
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
+ msgid "Top to bottom, left to right"
+ msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5380
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
+ msgid "Top to bottom, right to left"
+ msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5381
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
+ msgid "Bottom to top, left to right"
+ msgstr "ਤਲ ਤੋਂ ਉੱਤੇ, ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5381
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
+ msgid "Bottom to top, right to left"
+ msgstr "ਤਲ ਤੋਂ ਉੱਤੇ, ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ"
+
+@@ -3718,10 +3859,10 @@ msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+ msgstr "URI '%s' ਨਾਲ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+ #: gtk/gtkrecentmanager.c:1289
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ #| msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+ msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'"
+-msgstr "URI '%s' ਨਾਲ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
++msgstr "URI '%s' ਨਾਲ ਆਈਟਮ ਨੂੰ '%s' ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+ #: gtk/gtkrecentmanager.c:2507
+ #, c-format
+@@ -3793,12 +3934,12 @@ msgid "Search Shortcuts"
+ msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+ #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353
+ msgid "No Results Found"
+ msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜੇ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ"
+
+ #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274
+ msgid "Try a different search"
+ msgstr "ਵੱਖਰੀ ਖੋਜ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
+
+@@ -3980,25 +4121,24 @@ msgctxt "volume percentage"
+ msgid "%d %%"
+ msgstr "%d %%"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9291
++#: gtk/gtkwindow.c:9339
+ msgid "Move"
+ msgstr "ਭੇਜੋ"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9299
++#: gtk/gtkwindow.c:9347
+ msgid "Resize"
+ msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9330
+-#| msgid "Always"
++#: gtk/gtkwindow.c:9378
+ msgid "Always on Top"
+ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12770
++#: gtk/gtkwindow.c:12817
+ #, c-format
+ msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
+ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ GTK+ ਇੰਸਪੈਕਟਰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12772
++#: gtk/gtkwindow.c:12819
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
+@@ -4010,7 +4150,7 @@ msgstr ""
+ "ਛਾਣਬੀਣ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸੋਧਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਰੇਕ ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ ਹੋ"
+ " ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12777
++#: gtk/gtkwindow.c:12824
+ msgid "Don't show this message again"
+ msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਫੇਰ ਨਾ ਦਿਖਾਓ"
+
+@@ -4023,7 +4163,7 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ"
+ msgid "State"
+ msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115
++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264
+ #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
+@@ -4087,41 +4227,65 @@ msgstr "ਮੁੱਲ"
+ msgid "Show data"
+ msgstr "ਡਾਟਾ ਵੇਖਾਓ"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:309
++#: gtk/inspector/general.c:334
+ msgctxt "GL version"
+ msgid "None"
+ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:310
++#: gtk/inspector/general.c:335
+ msgctxt "GL vendor"
+ msgid "None"
+ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
++#: gtk/inspector/general.c:550
++#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
++msgstr "IM ਪਰਸੰਗ ਨੂੰ GTK_IM_MODULE ਰਾਹੀਂ ਹਾਰਡ-ਕੋਰਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
++
+ #: gtk/inspector/general.ui:34
+ msgid "GTK+ Version"
+-msgstr "GTK+ ਵਰਜਨ"
++msgstr "GTK+ ਵਰਜ਼ਨ"
+
+ #: gtk/inspector/general.ui:68
+ msgid "GDK Backend"
+ msgstr "GDK ਬੈਕਐਂਡ"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:373
++#: gtk/inspector/general.ui:102
++msgid "Pango Fontmap"
++msgstr "ਪੈਂਗੋ ਫ਼ੋਂਟ-ਮੈਪ"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:136
++#| msgid "Input _Methods"
++msgid "Input Method"
++msgstr "ਇਨਪੁ਼ੱਟ ਢੰਗ"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:183
++#| msgid "Application"
++msgid "Application ID"
++msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ID"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:217
++#| msgid "Resources"
++msgid "Resource Path"
++msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:522
+ msgid "Display"
+ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:408
++#: gtk/inspector/general.ui:557
+ msgid "RGBA visual"
+ msgstr "RGBA ਦਿੱਖ"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:442
++#: gtk/inspector/general.ui:591
+ msgid "Composited"
+ msgstr "ਸੰਯੁਕਤ"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:489
++#: gtk/inspector/general.ui:638
+ msgid "GL Version"
+ msgstr "GL ਵਰਜ਼ਨ"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:524
++#: gtk/inspector/general.ui:673
+ msgid "GL Vendor"
+ msgstr "GL ਵੇਂਡਰ"
+
+@@ -4213,7 +4377,6 @@ msgid "Clip area"
+ msgstr "ਕਲਿੱਪ ਖੇਤਰ"
+
+ #: gtk/inspector/misc-info.ui:430
+-#| msgid "Frame count"
+ msgid "Frame Clock"
+ msgstr "ਫਰੇਮ ਘੜੀ"
+
+@@ -4349,6 +4512,7 @@ msgid "Property"
+ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+
+ #: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266
+ msgid "Type"
+ msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+@@ -4368,7 +4532,7 @@ msgstr "ਮਾਰਗ"
+ msgid "Count"
+ msgstr "ਗਿਣਤੀ"
+
+-#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223
++#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254
+ #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276
+ msgid "Size"
+ msgstr "ਅਕਾਰ"
+@@ -4394,7 +4558,6 @@ msgid "Yes"
+ msgstr "ਹਾਂ"
+
+ #: gtk/inspector/signals-list.ui:36
+-#| msgid "Signals"
+ msgid "Signal"
+ msgstr "ਸਿਗਨਲ"
+
+@@ -4432,7 +4595,7 @@ msgstr "ਦੋਵੇਂ"
+
+ #: gtk/inspector/statistics.c:377
+ msgid "GLib must be configured with --enable-debug"
+-msgstr ""
++msgstr "GLib ਨੂੰ -Dbuildtype=debug ਨਾਲ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+ #: gtk/inspector/statistics.ui:68
+ msgid "Self 1"
+@@ -4507,12 +4670,7 @@ msgstr "ਕਰਸਰ ਆਕਾਰ"
+ msgid "Icon Theme"
+ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:230 gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
+-msgid "Font"
+-msgstr "ਫੋਂਟ"
+-
+ #: gtk/inspector/visual.ui:263
+-#| msgid "Font Selection"
+ msgid "Font Scale"
+ msgstr "ਫੋਂਟ ਸਕੇਲ"
+
+@@ -4548,10 +4706,6 @@ msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਮੋਡ"
+ msgid "Similar"
+ msgstr "ਰਲ਼ਦੇ"
+
+-#: gtk/inspector/visual.ui:488
+-msgid "Image"
+-msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+-
+ #: gtk/inspector/visual.ui:489
+ msgid "Recording"
+ msgstr "ਰਿਕਾਡਿੰਗ"
+@@ -4566,7 +4720,7 @@ msgstr "ਬੇਸਲਾਈਨ ਵੇਖੋ"
+
+ #: gtk/inspector/visual.ui:581
+ msgid "Show Layout Borders"
+-msgstr ""
++msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਵੇਖਾਓ"
+
+ #: gtk/inspector/visual.ui:615
+ msgid "Show Pixel Cache"
+@@ -4653,7 +4807,6 @@ msgid "Class Hierarchy"
+ msgstr "ਕਲਾਸ ਲੜੀ"
+
+ #: gtk/inspector/window.ui:422
+-#| msgid "Selector"
+ msgid "CSS Selector"
+ msgstr "CSS ਚੋਣਕਾਰ"
+
+@@ -4706,7 +4859,6 @@ msgid "General"
+ msgstr "ਆਮ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:13
+-#| msgid "Accessible name"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Access All Alternates"
+ msgstr "ਸਾਰੇ ਬਦਲਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ"
+@@ -4714,23 +4866,22 @@ msgstr "ਸਾਰੇ ਬਦਲਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:14
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Above-base Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਮੂਲ-ਉੱਤੇ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:15
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Above-base Mark Positioning"
+-msgstr ""
++msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਥਿਤੀ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:16
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Above-base Substitutions"
+-msgstr ""
++msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:17
+-#| msgid "Authentication"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Alternative Fractions"
+-msgstr ""
++msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਭਾਗ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:18
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -4755,7 +4906,7 @@ msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਹੇਠ ਬਦਲ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:22
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Contextual Alternates"
+-msgstr ""
++msgstr "ਪਰਸੰਗੀ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:23
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -4770,47 +4921,47 @@ msgstr "ਗਲਿਫ ਨਿਰਮਾਣ / ਖਿੰਡਾਉਣਾ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:25
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Conjunct Form After Ro"
+-msgstr ""
++msgstr "ਰੋ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸੰਯੁਕਤ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:26
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Conjunct Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:27
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Contextual Ligatures"
+-msgstr ""
++msgstr "ਸੰਯੋਜਕ ਲਿਗੇਚਰ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:28
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Centered CJK Punctuation"
+-msgstr ""
++msgstr "ਕੇਂਦਰ CJK ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:29
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Capital Spacing"
+-msgstr ""
++msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਫ਼ਾਸਲਾ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:30
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Contextual Swash"
+-msgstr ""
++msgstr "ਸੰਯੋਜਕ ਸਵਾਸ਼"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:31
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Cursive Positioning"
+-msgstr ""
++msgstr "ਕਰਸਿਵ ਸਥਿਤੀ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:32
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Petite Capitals From Capitals"
+-msgstr ""
++msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਤੋਂ ਪਿਟਿਟਲ ਕੈਪੀਟਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:33
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Small Capitals From Capitals"
+-msgstr ""
++msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਤੋਂ ਛੋਟੇ ਕੈਪੀਟਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:34
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -4820,12 +4971,12 @@ msgstr "ਸੰਨ੍ਹ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:35
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Discretionary Ligatures"
+-msgstr ""
++msgstr "ਇਖ਼ਤਿਆਰੀ ਸੰਯੋਜਕ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:36
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Denominators"
+-msgstr ""
++msgstr "ਹਰ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:37
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -4840,22 +4991,19 @@ msgstr "ਮਾਹਰ ਰੂਪ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:39
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Final Glyph on Line Alternates"
+-msgstr ""
++msgstr "ਲਾਈਨ ਬਦਲ ਉੱਤੇ ਆਖਰੀ ਗਲਿਫ਼"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:40
+-#| msgid "Terminal Pager"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Terminal Forms #2"
+ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਰੂਪ #2"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:41
+-#| msgid "Terminal Pager"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Terminal Forms #3"
+ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਰੂਪ #3"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:42
+-#| msgid "Terminal Pager"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Terminal Forms"
+ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਰੂਪ"
+@@ -4863,16 +5011,14 @@ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਰੂਪ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:43
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Flattened accent forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਸਮਤਲ ਸੁਰ-ਦਬਾਅ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:44
+-#| msgid "Actions"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Fractions"
+ msgstr "ਭਿੰਨਾਂ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:45
+-#| msgid "Focus Widget"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Full Widths"
+ msgstr "ਪੂਰੀਆਂ ਚੌੜਾਈਆਂ"
+@@ -4900,12 +5046,12 @@ msgstr "ਇਤਿਹਾਸਕ ਰੂਪ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:50
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Horizontal Kana Alternates"
+-msgstr ""
++msgstr "ਲੇਟਵੇਂ ਕਾਨਾ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:51
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Historical Ligatures"
+-msgstr ""
++msgstr "ਇਤਹਾਸਿਕ ਲਿਗੇਚਰ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:52
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -4923,8 +5069,6 @@ msgid "Half Widths"
+ msgstr "ਅੱਧੀਆਂ ਚੌੜਾਈਆਂ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:55
+-#| msgctxt "print operation status"
+-#| msgid "Initial state"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Initial Forms"
+ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਰੂਪ"
+@@ -4935,8 +5079,6 @@ msgid "Isolated Forms"
+ msgstr "ਵੱਖਰੇ ਕੀਤੇ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:57
+-#| msgctxt "Stock label"
+-#| msgid "_Italic"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Italics"
+ msgstr "ਤਿਰਛੇ"
+@@ -4944,59 +5086,56 @@ msgstr "ਤਿਰਛੇ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:58
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Justification Alternates"
+-msgstr ""
++msgstr "ਠੀਕ-ਠਾਕ ਰੂਪ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:59
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "JIS78 Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "JIS78 ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:60
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "JIS83 Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "JIS83 ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:61
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "JIS90 Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "JIS90 ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:62
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "JIS2004 Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "JIS2004 ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:63
+-#| msgid "Warning"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Kerning"
+-msgstr ""
++msgstr "ਕਰਨਿੰਗ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:64
+-#, fuzzy
+ #| msgctxt "output-bin"
+ #| msgid "Left Bin"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Left Bounds"
+-msgstr "ਖੱਬਾ ਡੱਬਾ"
++msgstr "ਖੱਬੇ ਬਾਊਂਡ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:65
+-#, fuzzy
+ #| msgctxt "cover page"
+ #| msgid "Standard"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Standard Ligatures"
+-msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ"
++msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੰਯੋਜਕ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:66
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Leading Jamo Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਅਗੇਤਰ ਜਾਮੋ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:67
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Lining Figures"
+-msgstr ""
++msgstr "ਲੀਨਿੰਗ ਸ਼ਕਲਾਂ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:68
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -5004,33 +5143,31 @@ msgid "Localized Forms"
+ msgstr "ਇਲਾਕਾਈ ਕੀਤੇ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:69
+-#, fuzzy
+ #| msgid "LRM _Left-to-right mark"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Left-to-right alternates"
+-msgstr "_LRM ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ ਨਿਸ਼ਾਨ"
++msgstr "ਖੱਬੇ-ਤੋਂ-ਸੱਜੇ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:70
+-#, fuzzy
+ #| msgid "LRM _Left-to-right mark"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Left-to-right mirrored forms"
+-msgstr "_LRM ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ ਨਿਸ਼ਾਨ"
++msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਮਿੱਰਰ ਕੀਤੇ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:71
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Mark Positioning"
+-msgstr ""
++msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਥਿਤੀ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:72
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Medial Forms #2"
+-msgstr ""
++msgstr "ਦਰਮਿਆਨਾ ਰੂਪ #2"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:73
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Medial Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਦਰਮਿਆਨਾ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:74
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -5040,22 +5177,22 @@ msgstr "ਗਣਿਤ ਗਰੀਕ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:75
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Mark to Mark Positioning"
+-msgstr ""
++msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ-ਤੋਂ-ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਥਿਤੀ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:76
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Mark Positioning via Substitution"
+-msgstr ""
++msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਰਾਹੀਂ ਚਿੰਨ੍ਹ ਸਥਿਤੀ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:77
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Alternate Annotation Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਟੀਕਾ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:78
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "NLC Kanji Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "NLC ਕਾਂਜੀ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:79
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -5065,39 +5202,38 @@ msgstr "ਨੁਕਤਾ ਰੂਪ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:80
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Numerators"
+-msgstr ""
++msgstr "ਅੰਸ਼"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:81
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Oldstyle Figures"
+-msgstr ""
++msgstr "ਪੁਰਾਣੀ-ਸ਼ੈਲੀ ਸ਼ਕਲਾਂ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:82
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Optical Bounds"
+-msgstr ""
++msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਬਾਊਂਡ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:83
+-#, fuzzy
+ #| msgid "Signals"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Ordinals"
+-msgstr "ਸਿਗਨਲ"
++msgstr "ਕ੍ਰਮਸੂਚਕ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:84
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Ornaments"
+-msgstr ""
++msgstr "ਅਲੰਕਾਰ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:85
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Proportional Alternate Widths"
+-msgstr ""
++msgstr "ਅਨੁਪਾਤੀ ਬਦਲੀਆਂ ਚੌੜਾਈਆਂ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:86
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Petite Capitals"
+-msgstr ""
++msgstr "ਪਿਟਿਟਲ ਕੈਪੀਟਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:87
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -5105,21 +5241,20 @@ msgid "Proportional Kana"
+ msgstr "ਅਨੁਪਾਤੀ ਕਾਨਾ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:88
+-#, fuzzy
+ #| msgid "Properties"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Proportional Figures"
+-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
++msgstr "ਅਨੁਪਾਤੀ ਸ਼ਕਲਾਂ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:89
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Pre-Base Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:90
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Pre-base Substitutions"
+-msgstr ""
++msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:91
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -5129,7 +5264,7 @@ msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਰੂਪ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:92
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Post-base Substitutions"
+-msgstr ""
++msgstr "ਬੇਸ ਤੋਂ ਹੇਠ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:93
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -5149,59 +5284,56 @@ msgstr "ਰਲਵੇਂ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:96
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Required Contextual Alternates"
+-msgstr ""
++msgstr "ਚਾਹੀਦੇ ਪਰਸੰਗੀ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:97
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Rakar Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਰੱਕਰ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:98
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Required Ligatures"
+-msgstr ""
++msgstr "ਚਾਹੀਦੇ ਸੰਯੋਜਕ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:99
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Reph Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਰੇਫ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:100
+-#, fuzzy
+ #| msgctxt "output-bin"
+ #| msgid "Right Bin"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Right Bounds"
+-msgstr "ਸੱਜਾ ਡੱਬਾ"
++msgstr "ਸੱਜੇ ਬਾਊਂਡ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:101
+-#, fuzzy
+ #| msgid "RLM _Right-to-left mark"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Right-to-left alternates"
+-msgstr "_RLM ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬਾ ਨਿਸ਼ਾਨ"
++msgstr "ਸੱਜੇ-ਤੋਂ-ਖੱਬੇ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:102
+-#, fuzzy
+ #| msgid "RLM _Right-to-left mark"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Right-to-left mirrored forms"
+-msgstr "_RLM ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬਾ ਨਿਸ਼ਾਨ"
++msgstr "ਸੱਜੇ-ਤੋਂ-ਖੱਬੇ ਮਿੱਰਰ ਕੀਤੇ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:103
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Ruby Notation Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਰੂਬੀ ਨੋਟੇਸ਼ਨ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:104
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Required Variation Alternates"
+-msgstr ""
++msgstr "ਚਾਹੀਦੇ ਪਰਸੰਗੀ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:105
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Stylistic Alternates"
+-msgstr ""
++msgstr "ਸਟਾਈਲਿਸਟ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:106
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -5216,7 +5348,7 @@ msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਆਕਾਰ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:108
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Small Capitals"
+-msgstr ""
++msgstr "ਛੋਟੇ ਕੈਪੀਟਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:109
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -5319,7 +5451,6 @@ msgid "Stylistic Set 19"
+ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਸਮੂਹ 19"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:129
+-#| msgid "Artistic License 2.0"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Stylistic Set 20"
+ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ ਸਮੂਹ 20"
+@@ -5332,17 +5463,14 @@ msgstr "ਗਣਿਤ ਲਿਪੀ ਸ਼ੈਲੀ ਬਦਲ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:131
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Stretching Glyph Decomposition"
+-msgstr ""
++msgstr "ਖਿਚਣ ਵਾਲਾ ਗਲਿਫ਼ ਵੰਡਣ "
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:132
+-#| msgid "Postscript"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Subscript"
+ msgstr "ਪੈਰ ਵਿੱਚ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:133
+-#| msgctxt "keyboard label"
+-#| msgid "Super"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Superscript"
+ msgstr "ਘਾਤ"
+@@ -5350,22 +5478,22 @@ msgstr "ਘਾਤ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:134
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Swash"
+-msgstr ""
++msgstr "ਸਵਾਸ਼"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:135
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Titling"
+-msgstr ""
++msgstr "ਟਿਟਲਿੰਗ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:136
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Trailing Jamo Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਪਿਛੇਤਰ ਜਾਮੋ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:137
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Traditional Name Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਨਾਂ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:138
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -5375,7 +5503,7 @@ msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸ਼ਕਲਾਂ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:139
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Traditional Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਰਿਵਾਇਤੀ ਫ਼ਾਰਮ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:140
+ msgctxt "OpenType layout"
+@@ -5390,65 +5518,62 @@ msgstr "ਇਕਸਾਰ"
+ #: gtk/open-type-layout.h:142
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Alternate Vertical Metrics"
+-msgstr ""
++msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਮੈਟਰਿਕਸ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:143
+-#, fuzzy
+ #| msgid "Dark Variant"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Vattu Variants"
+-msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਬਦਲ:"
++msgstr "ਵੱਟੂ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:144
+-#, fuzzy
+ #| msgctxt "sizegroup mode"
+ #| msgid "Vertical"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Vertical Writing"
+-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
++msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਿਖਣਾ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:145
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
+-msgstr ""
++msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਅਰਧ ਮੈਟਰਿਕਸ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:146
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Vowel Jamo Forms"
+-msgstr ""
++msgstr "ਅਗੇਤਰ ਜਾਮੋ ਰੂਪ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:147
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Vertical Kana Alternates"
+-msgstr ""
++msgstr "ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਕਾਨਾ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:148
+-#, fuzzy
+ #| msgctxt "sizegroup mode"
+ #| msgid "Vertical"
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Vertical Kerning"
+-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
++msgstr "ਖੜ੍ਹਵੀ ਕਰਨਿੰਗ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:149
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
+-msgstr ""
++msgstr "ਅਨੁਵਾਦੀ ਬਦਲਵੇਂ ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਮੈਟਰਿਕਸ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:150
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Vertical Alternates and Rotation"
+-msgstr ""
++msgstr "ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਬਦਲੇ ਅਤੇ ਘੁੰਮਾਉਣਾ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:151
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Vertical Alternates for Rotation"
+-msgstr ""
++msgstr "ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਬਦਲ"
+
+ #: gtk/open-type-layout.h:152
+ msgctxt "OpenType layout"
+ msgid "Slashed Zero"
+-msgstr ""
++msgstr "ਟੱਕ ਵਾਲੀ ਜ਼ੀਰੋ"
+
+ #: gtk/paper_names_offsets.c:4
+ msgctxt "paper size"
+@@ -6421,7 +6546,6 @@ msgid "Gothic"
+ msgstr "Gothic"
+
+ #: gtk/script-names.c:30
+-#| msgid "_Green:"
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Greek"
+ msgstr "ਗਰੀਕ"
+@@ -6472,7 +6596,6 @@ msgid "Khmer"
+ msgstr "ਖਮੀਰ"
+
+ #: gtk/script-names.c:40
+-#| msgid "Low"
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Lao"
+ msgstr "ਲਾਓ"
+@@ -6503,8 +6626,6 @@ msgid "Ogham"
+ msgstr "ਓਗਹਾਮ"
+
+ #: gtk/script-names.c:46
+-#| msgctxt "Stock label"
+-#| msgid "_Italic"
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Old Italic"
+ msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਤਿਰਛੇ"
+@@ -6530,7 +6651,6 @@ msgid "Syriac"
+ msgstr "ਸੀਰੀਆਈ"
+
+ #: gtk/script-names.c:51
+-#| msgid "_Family:"
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tamil"
+ msgstr "ਤਾਮਿਲ"
+@@ -6546,8 +6666,6 @@ msgid "Thaana"
+ msgstr "ਥੱਨਾ"
+
+ #: gtk/script-names.c:54
+-#| msgctxt "input method menu"
+-#| msgid "Thai-Lao"
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Thai"
+ msgstr "ਥਾਈ"
+@@ -6560,7 +6678,7 @@ msgstr "ਤਿੱਬਤੀ"
+ #: gtk/script-names.c:56
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Canadian Aboriginal"
+-msgstr ""
++msgstr "ਕੈਨੇਡੀਆਈ ਅਬੋਰਜ਼ੀਨਲ"
+
+ #: gtk/script-names.c:57
+ msgctxt "Script"
+@@ -6590,7 +6708,7 @@ msgstr "ਤਾਗਬਾਂਵਾ"
+ #: gtk/script-names.c:62
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Braille"
+-msgstr ""
++msgstr "ਬਰਾਇੱਲੇ"
+
+ #: gtk/script-names.c:63
+ msgctxt "Script"
+@@ -6613,8 +6731,6 @@ msgid "Shavian"
+ msgstr "ਸ਼ਾਵਿਨ"
+
+ #: gtk/script-names.c:67
+-#| msgctxt "output-bin"
+-#| msgid "Rear Bin"
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Linear B"
+ msgstr "ਲੀਨੀਅਰ ਬੀ"
+@@ -6665,13 +6781,11 @@ msgid "Kharoshthi"
+ msgstr "ਖਾਰੋਸ਼ਥੀ"
+
+ #: gtk/script-names.c:77
+-#| msgid "Unknown"
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ"
+
+ #: gtk/script-names.c:78
+-#| msgid "Baseline"
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Balinese"
+ msgstr "ਬਾਲਿਨੀਸੀ"
+@@ -6722,8 +6836,6 @@ msgid "Saurashtra"
+ msgstr "ਸੋਰਾਸ਼ਟਰਾ"
+
+ #: gtk/script-names.c:88
+-#| msgctxt "Color name"
+-#| msgid "Chameleon"
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Cham"
+ msgstr "ਚਮ"
+@@ -6934,7 +7046,6 @@ msgid "Mende Kikakui"
+ msgstr "ਮੇਂਡੇ ਕਿਕਾਕੁਈ"
+
+ #: gtk/script-names.c:130
+-#| msgid "Modified"
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Modi"
+ msgstr "ਮੋਦੀ"
+@@ -6997,21 +7108,19 @@ msgstr "ਵਾਰਾਂਗ ਸਿਟੀ"
+ #: gtk/script-names.c:142
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Ahom"
+-msgstr ""
++msgstr "ਓਹੋਮ"
+
+ #: gtk/script-names.c:143
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Anatolian Hieroglyphs"
+-msgstr ""
++msgstr "ਅਨਟੋਲੀਅਨ ਹਾਇਰੋਗਿਲਫ਼"
+
+ #: gtk/script-names.c:144
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Hatran"
+-msgstr ""
++msgstr "ਹਾਟਰਾਨ"
+
+ #: gtk/script-names.c:145
+-#| msgctxt "keyboard label"
+-#| msgid "Multi_key"
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Multani"
+ msgstr "ਮੁਲਤਾਨੀ"
+@@ -7022,8 +7131,6 @@ msgid "Old Hungarian"
+ msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਹੰਗਰੀਆਈ"
+
+ #: gtk/script-names.c:147
+-#| msgctxt "print operation status"
+-#| msgid "Printing"
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Signwriting"
+ msgstr "ਸਾਈਨਰਾਈਟਿੰਗ"
+@@ -7031,15 +7138,14 @@ msgstr "ਸਾਈਨਰਾਈਟਿੰਗ"
+ #: gtk/script-names.c:148
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Adlam"
+-msgstr ""
++msgstr "ਅਦਲਾਮ"
+
+ #: gtk/script-names.c:149
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Bhaiksuki"
+-msgstr ""
++msgstr "ਭਾਈਕਸੁਕੀ"
+
+ #: gtk/script-names.c:150
+-#| msgid "Searching"
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Marchen"
+ msgstr "ਮਾਰਚੇਨ"
+@@ -7052,12 +7158,12 @@ msgstr "ਨੇਵਾ"
+ #: gtk/script-names.c:152
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Osage"
+-msgstr ""
++msgstr "ਓਸਾਗੇ"
+
+ #: gtk/script-names.c:153
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Tangut"
+-msgstr ""
++msgstr "ਤੰਗੁਤ"
+
+ #: gtk/script-names.c:154
+ msgctxt "Script"
+@@ -7072,7 +7178,7 @@ msgstr "ਨੂਸ਼ੂ"
+ #: gtk/script-names.c:156
+ msgctxt "Script"
+ msgid "Soyombo"
+-msgstr ""
++msgstr "ਸੋਯੋਮਬੋ"
+
+ #: gtk/script-names.c:157
+ msgctxt "Script"
+@@ -7111,7 +7217,6 @@ msgstr "ਸਰਵਿਸ"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
+-#, c-format
+ msgid "Hide %s"
+ msgstr "%s ਓਹਲੇ"
+
+@@ -7127,7 +7232,6 @@ msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਓ"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+-#, c-format
+ msgid "Quit %s"
+ msgstr "%s ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+@@ -7208,12 +7312,10 @@ msgid "Travel & Places"
+ msgstr "ਯਾਤਰਾ ਤੇ ਥਾਵਾਂ"
+
+ #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287
+-#| msgid "Activate"
+ msgid "Activities"
+ msgstr "ਸਰਗਰਮੀਆਂ"
+
+ #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302
+-#| msgid "Objects"
+ msgctxt "emoji category"
+ msgid "Objects"
+ msgstr "ਚੀਜ਼ਾਂ"
+@@ -7226,19 +7328,51 @@ msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ"
+ msgid "Flags"
+ msgstr "ਝੰਡੇ"
+
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168
++#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32
++#| msgid "Focus Widget"
++msgid "File Chooser Widget"
++msgstr "ਫ਼ਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਵਿਜੈਟ"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22
++msgid "Places"
++msgstr "ਥਾਵਾਂ"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47
++msgid "Browse Header Revealer"
++msgstr "ਹੈੱਡਰ ਰੀਵੀਲਰ ਝਲਕ"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65
++#| msgid "Browse Network"
++msgid "Browse Header Stack"
++msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਹੈੱਡਰ ਸਟਾਕ"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75
++msgid "PathBar Layer"
++msgstr "ਮਾਰਗ-ਪੱਟੀ ਪਰਤ"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121
++#| msgid "Location"
++msgid "Location Layer"
++msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਲੇਅਰ"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137
++#| msgid "Search"
++msgid "Search Layer"
++msgstr "ਖੋਜ ਪਰਤ"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199
+ msgid "Files"
+ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ"
+
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:261
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304
+ msgid "Remote location — only searching the current folder"
+ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਟਿਕਾਣਾ — ਕੇਵਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:433
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476
+ msgid "Folder Name"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ"
+
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:461
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504
+ msgid "_Create"
+ msgstr "ਬਣਾਓ(_C)"
+
+@@ -7299,7 +7433,6 @@ msgid "Up Path"
+ msgstr "ਉੱਤੇ ਮਾਰਗ"
+
+ #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:30
+-#| msgid "Enter server address…"
+ msgid "Server Addresses"
+ msgstr "ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ"
+
+@@ -7567,105 +7700,105 @@ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ"
+ msgid "Decreases the volume"
+ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1388
++#: gtk/updateiconcache.c:1396
+ #, c-format
+ msgid "Failed to write header\n"
+ msgstr "ਹੈਡਰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1394
++#: gtk/updateiconcache.c:1402
+ #, c-format
+ msgid "Failed to write hash table\n"
+ msgstr "ਹੈਂਸ਼ ਟੇਬਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1400
++#: gtk/updateiconcache.c:1408
+ #, c-format
+ msgid "Failed to write folder index\n"
+ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਇੰਡੈਕਸ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1408
++#: gtk/updateiconcache.c:1416
+ #, c-format
+ msgid "Failed to rewrite header\n"
+ msgstr "ਹੈਂਡਰ ਮੁੜ-ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1502
++#: gtk/updateiconcache.c:1510
+ #, c-format
+ msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540
++#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548
+ #, c-format
+ msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਕੈਸ਼ੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1550
++#: gtk/updateiconcache.c:1558
+ #, c-format
+ msgid "The generated cache was invalid.\n"
+ msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਕੈਸ਼ੇ ਗਲਤ ਹੈ।\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1564
++#: gtk/updateiconcache.c:1572
+ #, c-format
+ msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+ msgstr "%s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s, ਹੁਣ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1578
++#: gtk/updateiconcache.c:1586
+ #, c-format
+ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+ msgstr "%s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1588
++#: gtk/updateiconcache.c:1596
+ #, c-format
+ msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+ msgstr "%s ਦਾ ਨਾਂ ਮੁੜ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1615
++#: gtk/updateiconcache.c:1623
+ #, c-format
+ msgid "Cache file created successfully.\n"
+ msgstr "ਕੈਸ਼ੇ ਫਾਇਲ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ।\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1654
++#: gtk/updateiconcache.c:1662
+ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+ msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਕੈਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ, ਭਾਵੇਂ ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਹੋਵੇ"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1655
++#: gtk/updateiconcache.c:1663
+ msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ index.theme ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1656
++#: gtk/updateiconcache.c:1664
+ msgid "Don't include image data in the cache"
+ msgstr "ਕੈਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਡਾਟਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਾ ਕਰੋ"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1657
++#: gtk/updateiconcache.c:1665
+ msgid "Include image data in the cache"
+ msgstr "ਕੈਸ਼ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਡਾਟੇ ਸਮੇਤ"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1658
++#: gtk/updateiconcache.c:1666
+ msgid "Output a C header file"
+ msgstr "C header ਫਾਇਲ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1659
++#: gtk/updateiconcache.c:1667
+ msgid "Turn off verbose output"
+ msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1660
++#: gtk/updateiconcache.c:1668
+ msgid "Validate existing icon cache"
+ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਕਾਨ ਕੈਸ਼ ਦੀ ਵੈਧਤਾ"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1727
++#: gtk/updateiconcache.c:1735
+ #, c-format
+ msgid "File not found: %s\n"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: %s\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1733
++#: gtk/updateiconcache.c:1741
+ #, c-format
+ msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+ msgstr "ਇੱਕ ਠੀਕ ਆਈਕਾਨ ਕੈਸ਼ੇ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1746
++#: gtk/updateiconcache.c:1754
+ #, c-format
+ msgid "No theme index file.\n"
+ msgstr "ਕੋਈ ਥੀਮ ਇੰਡੈਕਸ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ।\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1750
++#: gtk/updateiconcache.c:1758
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "No theme index file in '%s'.\n"
+@@ -7721,7 +7854,7 @@ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Multipress"
+ msgstr "ਮਲਟੀਪਰੈੱਸ"
+
+-#: modules/input/imquartz.c:58
++#: modules/input/imquartz.c:69
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Mac OS X Quartz"
+ msgstr "Mac OS X ਕੁਆਟਰਜ਼"
+@@ -7751,480 +7884,449 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
+ msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ (VIQR)"
+
+ #. ID
+-#: modules/input/imwayland.c:104
++#: modules/input/imwayland.c:106
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Wayland"
+ msgstr "ਵੇਲੈਂਡ"
+
+-#. ID
+-#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
+-msgctxt "input method menu"
+-msgid "Waylandgtk"
+-msgstr "ਵੇਲੈਂਡਜੀਟੀਕੇ"
+-
+ #. ID
+ #: modules/input/imxim.c:26
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "X Input Method"
+ msgstr "X ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
+
+-#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
+-#. * ready to print.
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744
+-msgid "Online"
+-msgstr "ਆਨਲਾਈਨ"
+-
+-#. Translators: The printer is offline.
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751
+-msgid "Offline"
+-msgstr "ਆਫਲਾਈਨ"
+-
+-#. We shouldn't get here because the query omits dormant
+-#. * printers by default.
+-#. Translators: Printer has been offline for a long time.
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757
+-msgid "Dormant"
+-msgstr "ਸਿਥਲ"
+-
+-#. How many document pages to go onto one side of paper.
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939
+-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
+-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+-msgid "Pages per _sheet:"
+-msgstr "ਹਰੇਕ ਸ਼ੀਟ ਲਈ ਸਫ਼ੇ(_s):"
+-
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
+ msgid "Username:"
+ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
+ msgid "Password:"
+ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1168
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1459
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %2$s ਉੱਤੇ “%1$s“ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1170
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+ msgstr "%s ਉੱਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1174
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
+ msgstr "ਜਾਬ “%s“ ਦੇ ਗੁਣ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207
+ msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+ msgstr "ਜਾਬ ਦੇ ਗੁਣ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %s ਦੇ ਗੁਣ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1182
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213
+ msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਦਰ ਦੇ ਗੁਣ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+ msgstr "%s ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਪਰਿੰਟਰ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1188
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+ msgstr "%s ਤੋਂ ਪਰਿੰਟਰ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1193
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+ msgstr "%s ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1195
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required on %s"
+ msgstr "%s ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1431
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
+ msgid "Domain:"
+ msgstr "ਡੋਮੇਨ:"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1461
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to print document “%s”"
+ msgstr "“%s“ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %s ਉੱਤੇ ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499
+ msgid "Authentication is required to print this document"
+ msgstr "ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2531
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is low on toner."
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਦਾ ਟੋਨਰ ਘੱਟ ਰਹਿ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2535
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” has no toner left."
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਲਈ ਟੋਨਰ ਨਹੀਂ ਬਚਿਆ ਹੈ।"
+
+ #. Translators: "Developer" like on photo development context
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2540
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is low on developer."
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਡਿਵੈਲਪਰ ਲਈ ਘੱਟ ਹੈ।"
+
+ #. Translators: "Developer" like on photo development context
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is out of developer."
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਲਈ ਡਿਵੈਲਪਰ ਖਤਮ ਹੈ।"
+
+ #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2550
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਲਈ ਮਾਰਕਰ ਸਪਲਾਈ ਘੱਟ ਹੈ।"
+
+ #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2555
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਵਿੱਚੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮਾਰਕਰ ਸਪਲਾਈ ਖਤਮ ਹੈ।"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2559
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637
+ #, c-format
+ msgid "The cover is open on printer “%s”."
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਦਾ ਢੱਕਣ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ।"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2563
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641
+ #, c-format
+ msgid "The door is open on printer “%s”."
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ।"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2567
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is low on paper."
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਉੱਤੇ ਪੇਪਰ ਘੱਟ ਹਨ।"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2571
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is out of paper."
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਲਈ ਪੇਪਰ ਖਤਮ ਹੋ ਗਏ।"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2575
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is currently offline."
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਹੁਣ ਆਫਲਾਇਨ ਹੈ।"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2579
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657
+ #, c-format
+ msgid "There is a problem on printer “%s”."
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ “%s“ ਉੱਤੇ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ।"
+
+ #. Translators: this is a printer status.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2599
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
+ msgid "Paused; Rejecting Jobs"
+ msgstr "ਵਿਰਾਮ; ਜੌਬ ਰੱਦ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।"
+
+ #. Translators: this is a printer status.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2605
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683
+ msgid "Rejecting Jobs"
+ msgstr "ਜੌਬ ਰੱਦ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+
+ #. Translators: this string connects multiple printer states together.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2646
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724
+ msgid "; "
+ msgstr "; "
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4324
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4391
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Two Sided"
+ msgstr "ਦੋ ਪਾਸੀਂ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4325
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Paper Type"
+ msgstr "ਪੇਪਰ ਕਿਸਮ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4326
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Paper Source"
+ msgstr "ਪੇਪਰ ਸੋਰਸ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4327
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Output Tray"
+ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਟਰੇ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4328
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "ਰੈਜੋਲੂਸ਼ਨ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4329
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "GhostScript pre-filtering"
+ msgstr "ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪ੍ਰੀਫਿਲਟਰਿੰਗ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "One Sided"
+ msgstr "ਇੱਕ ਪਾਸੇ"
+
+ #. Translators: this is an option of "Two Sided"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Long Edge (Standard)"
+ msgstr "ਲੰਮਾ ਕੋਨਾ (ਸਟੈਂਡਰਡ)"
+
+ #. Translators: this is an option of "Two Sided"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Short Edge (Flip)"
+ msgstr "ਛੋਟਾ ਕੋਨਾ (ਫਲਿੱਪ)"
+
+ #. Translators: this is an option of "Paper Source"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4344
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4346
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4354
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Auto Select"
+ msgstr "ਆਟੋ ਚੋਣ"
+
+ #. Translators: this is an option of "Paper Source"
+ #. Translators: this is an option of "Resolution"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4348
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4350
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4352
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4356
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Printer Default"
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਡਿਫਾਲਟ"
+
+ #. Translators: this is an option of "GhostScript"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4358
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Embed GhostScript fonts only"
+ msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤੇ ਗੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫੋਂਟ ਹੀ"
+
+ #. Translators: this is an option of "GhostScript"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4360
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Convert to PS level 1"
+ msgstr "PS ਲੈਵਲ 1 ਲਈ ਬਦਲੋ"
+
+ #. Translators: this is an option of "GhostScript"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4362
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Convert to PS level 2"
+ msgstr "PS ਲੈਵਲ 2 ਲਈ ਬਦਲੋ"
+
+ #. Translators: this is an option of "GhostScript"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4364
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "No pre-filtering"
+ msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਲਟਰਿੰਗ ਨਹੀਂ"
+
+ #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+ #. up an extra panel of settings in a print dialog.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4373
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
+ msgctxt "printing option group"
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "ਫੁਟਕਲ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
+ msgctxt "sides"
+ msgid "One Sided"
+ msgstr "ਇੱਕ ਪਾਸੇ"
+
+ #. Translators: this is an option of "Two Sided"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733
+ msgctxt "sides"
+ msgid "Long Edge (Standard)"
+ msgstr "ਲੰਮਾ ਕਿਨਾਰਾ (ਸਟੈਂਡਰਡ)"
+
+ #. Translators: this is an option of "Two Sided"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735
+ msgctxt "sides"
+ msgid "Short Edge (Flip)"
+ msgstr "ਛੋਟਾ ਕਿਨਾਰਾ (ਫਲਿੱਪ)"
+
+ #. Translators: Top output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Top Bin"
+ msgstr "ਉੱਪਰਲਾ ਡੱਬਾ"
+
+ #. Translators: Middle output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Middle Bin"
+ msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਡੱਬਾ"
+
+ #. Translators: Bottom output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Bottom Bin"
+ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਲਾ ਡੱਬਾ"
+
+ #. Translators: Side output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Side Bin"
+ msgstr "ਪਾਸੇ ਵਾਲਾ ਡੱਬਾ"
+
+ #. Translators: Left output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Left Bin"
+ msgstr "ਖੱਬਾ ਡੱਬਾ"
+
+ #. Translators: Right output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Right Bin"
+ msgstr "ਸੱਜਾ ਡੱਬਾ"
+
+ #. Translators: Center output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Center Bin"
+ msgstr "ਕੇਂਦਰ ਵਾਲਾ ਡੱਬਾ"
+
+ #. Translators: Rear output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Rear Bin"
+ msgstr "ਪਿਛਲਾ ਡੱਬਾ"
+
+ #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4423
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Face Up Bin"
+ msgstr "ਅਗਲਾ ਡੱਬਾ"
+
+ #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4425
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Face Down Bin"
+ msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪਾਸੇ ਵਾਲਾ ਡੱਬਾ"
+
+ #. Translators: Large capacity output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4427
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Large Capacity Bin"
+ msgstr "ਵੱਡੀ ਸਮੱਰਥਾ ਵਾਲਾ ਡੱਬਾ"
+
+ #. Translators: Output stacker number %d
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4449
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780
+ #, c-format
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Stacker %d"
+ msgstr "ਸਟੈਕਰ %d"
+
+ #. Translators: Output mailbox number %d
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4453
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784
+ #, c-format
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Mailbox %d"
+ msgstr "ਮੇਲਬਾਕਸ %d"
+
+ #. Translators: Private mailbox
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4457
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "My Mailbox"
+ msgstr "ਮੇਰਾ ਮੇਲਬਾਕਸ"
+
+ #. Translators: Output tray number %d
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792
+ #, c-format
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Tray %d"
+ msgstr "ਟਰੇ %d"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4932
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263
+ msgid "Printer Default"
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਡਿਫਾਲਟ"
+
+ #. Translators: These strings name the possible values of the
+ #. * job priority option in the print dialog
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
+ msgid "Urgent"
+ msgstr "ਜ਼ਰੂਰੀ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
+ msgid "High"
+ msgstr "ਉੱਚ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
+ msgid "Medium"
+ msgstr "ਮੱਧਮ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
+ msgid "Low"
+ msgstr "ਘੱਟ"
+
+ #. Translators, this string is used to label the job priority option
+ #. * in the print dialog
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5403
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734
+ msgid "Job Priority"
+ msgstr "ਕੰਮ ਤਰਜੀਹ"
+
+ #. Translators, this string is used to label the billing info entry
+ #. * in the print dialog
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5414
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745
+ msgid "Billing Info"
+ msgstr "ਬਿੱਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5438
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "None"
+ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5439
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Classified"
+ msgstr "ਵਰਗੀਕ੍ਰਿਤ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5440
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Confidential"
+ msgstr "ਗੁਪਤ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Secret"
+ msgstr "ਖੁਫੀਆ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Standard"
+ msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Top Secret"
+ msgstr "ਉੱਚ ਗੁਪਤ"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Unclassified"
+ msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਕਲਾਸੀਫਾਈਡ"
+@@ -8232,7 +8334,7 @@ msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਕਲਾਸੀਫਾਈਡ"
+ #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+ #. * in the print dialog
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5456
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Pages per Sheet"
+ msgstr "ਸਫ਼ੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ"
+@@ -8240,7 +8342,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ"
+ #. Translators, this string is used to label the option in the print
+ #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5473
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Page Ordering"
+ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਕ੍ਰਮ"
+@@ -8248,7 +8350,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਕ੍ਰਮ"
+ #. Translators, this is the label used for the option in the print
+ #. * dialog that controls the front cover page.
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5515
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Before"
+ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
+@@ -8256,7 +8358,7 @@ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
+ #. Translators, this is the label used for the option in the print
+ #. * dialog that controls the back cover page.
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5530
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "After"
+ msgstr "ਬਾਅਦ"
+@@ -8265,7 +8367,7 @@ msgstr "ਬਾਅਦ"
+ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+ #. * or 'on hold'
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5550
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Print at"
+ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
+@@ -8273,7 +8375,7 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
+ #. Translators: this is the name of the option that allows the user
+ #. * to specify a time when a print job will be printed.
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5561
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Print at time"
+ msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਪਰਿੰਟ"
+@@ -8283,35 +8385,35 @@ msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਪਰਿੰਟ"
+ #. * the width and height in points. E.g: "Custom
+ #. * 230.4x142.9"
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937
+ #, c-format
+ msgid "Custom %s×%s"
+ msgstr "ਕਸਟਮ %sx%s"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5716
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Printer Profile"
+ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5723
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054
+ msgctxt "printer option value"
+ msgid "Unavailable"
+ msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ"
+
+ #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
+ #. * it hasn't registered the device with colord
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:269
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:275
+ msgid "Color management unavailable"
+ msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+ #. TRANSLATORS: when there is no color profile available
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:281
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:287
+ msgid "No profile available"
+ msgstr "ਕੋਈ ਪਰੋਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
+
+ #. TRANSLATORS: when the color profile has no title
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:292
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:298
+ msgid "Unspecified profile"
+ msgstr "ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+@@ -8335,6 +8437,11 @@ msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
+ msgid "SVG"
+ msgstr "SVG"
+
++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
++#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
++msgid "Pages per _sheet:"
++msgstr "ਹਰੇਕ ਸ਼ੀਟ ਲਈ ਸਫ਼ੇ(_s):"
++
+ #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735
+ msgid "File"
+ msgstr "ਫਾਇਲ"
+@@ -8343,15 +8450,15 @@ msgstr "ਫਾਇਲ"
+ msgid "_Output format"
+ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ(_O)"
+
+-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394
+ msgid "Print to LPR"
+ msgstr "LPR ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
+
+-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423
+ msgid "Pages Per Sheet"
+ msgstr "ਸਫ਼ੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ"
+
+-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430
+ msgid "Command Line"
+ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ"
+
+@@ -8390,6 +8497,112 @@ msgstr "ਟੈਸਟ-ਆਉਟਪੁੱਟ.%s"
+ msgid "Print to Test Printer"
+ msgstr "ਟੈਸਟ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
+
++#~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
++#~ msgstr "EGL ਸਥਾਪਨ ਉੱਤੇ 3.2 ਕੋਰ GL ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
++
++#~ msgid "Don't batch GDI requests"
++#~ msgstr "GDI ਬੇਨਤੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਲ ਨਾ ਕਰੋ"
++
++#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
++#~ msgstr "Wintab API ਨੂੰ ਟੈਬਲਿਟ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
++
++#~ msgid "Same as --no-wintab"
++#~ msgstr "--no-wintab ਵਾਂਗ ਹੀ"
++
++#~ msgid "Do use the Wintab API [default]"
++#~ msgstr "Wintab API [ਡਿਫਾਲਟ] ਨੂੰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਾ ਕਰੋ"
++
++#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
++#~ msgstr "8 ਬਿੱਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦਾ ਆਕਾਰ"
++
++#~ msgid "COLORS"
++#~ msgstr "ਰੰਗ"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Scarlet Red"
++#~ msgstr "ਕਾਕਰੇਜੀ ਲਾਲ"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Light Butter"
++#~ msgstr "ਹਲਕਾ ਮੱਖਣ"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Butter"
++#~ msgstr "ਮੱਖਣ"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Chameleon"
++#~ msgstr "ਚਮੇਲੋਨ"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Sky Blue"
++#~ msgstr "ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Plum"
++#~ msgstr "ਪਲੁਮ"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Light Chocolate"
++#~ msgstr "ਹਲਕਾ ਚਾਕਲੇਟੀ"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Chocolate"
++#~ msgstr "ਚਾਕਲੇਟੀ"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Dark Chocolate"
++#~ msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਚਾਕਲੇਟੀ"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Light Aluminum 1"
++#~ msgstr "ਹਲਕਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Aluminum 1"
++#~ msgstr "ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Dark Aluminum 1"
++#~ msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Light Aluminum 2"
++#~ msgstr "ਹਲਕਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Aluminum 2"
++#~ msgstr "ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Dark Aluminum 2"
++#~ msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Darker Gray"
++#~ msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Medium Gray"
++#~ msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੇਟੀ"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Lighter Gray"
++#~ msgstr "ਵੱਧ ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ"
++
++#~ msgctxt "input method menu"
++#~ msgid "Waylandgtk"
++#~ msgstr "ਵੇਲੈਂਡਜੀਟੀਕੇ"
++
++#~ msgid "Online"
++#~ msgstr "ਆਨਲਾਈਨ"
++
++#~ msgid "Offline"
++#~ msgstr "ਆਫਲਾਈਨ"
++
++#~ msgid "Dormant"
++#~ msgstr "ਸਿਥਲ"
++
+ #~ msgid "Not implemented on OS X"
+ #~ msgstr "OS X ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+@@ -8490,9 +8703,6 @@ msgstr "ਟੈਸਟ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
+ #~ msgid "Bookmarks"
+ #~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
+-#~ msgid "Browse Network"
+-#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
+-
+ #~ msgid "Browse the contents of the network"
+ #~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
+
+@@ -8681,9 +8891,6 @@ msgstr "ਟੈਸਟ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
+ #~ msgid "Create in folder:"
+ #~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਬਣਾਓ:"
+
+-#~ msgid "Places"
+-#~ msgstr "ਥਾਵਾਂ"
+-
+ #~ msgid "Unmaximize"
+ #~ msgstr "ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
+
+@@ -8758,9 +8965,6 @@ msgstr "ਟੈਸਟ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
+ #~ msgid "Could not find application"
+ #~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+-#~ msgid "Input _Methods"
+-#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ(_M)"
+-
+ #~ msgid "_Insert Unicode Control Character"
+ #~ msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ(_I)"
+
--- /dev/null
+From: Florentina Musat <florentina.musat.28@gmail.com>
+Date: Sat, 5 Aug 2023 15:49:32 +0000
+Subject: Update Romanian translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:8233d9254dbb0fb03f3538c6f7ee774954b5047b
+---
+ po/ro.po | 303 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
+ 1 file changed, 160 insertions(+), 143 deletions(-)
+
+diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
+index 2b9f773..b9490b0 100644
+--- a/po/ro.po
++++ b/po/ro.po
+@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2022-02-19 06:46+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:38+0100\n"
+-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
+-"com>\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-07-28 15:57+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-07-29 15:49+0300\n"
++"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
++"gmail [dot] com>\n"
+ "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
+ "Language: ro\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+ "20)) ? 1 : 2);\n"
+-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
++"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+
+ #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
+ #, c-format
+@@ -477,24 +477,24 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
+ msgstr "Nu s-a putut crea un format de pixeli GL"
+
+ #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
+ msgid "Unable to create a GL context"
+ msgstr "Nu s-a putut crea un context GL"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
+ msgid "No available configurations for the given pixel format"
+ msgstr "Nu sunt configurații disponibile pentru formatul de pixel dat"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
+ msgid "No GL implementation is available"
+ msgstr "Nicio implementare GL nu este disponibilă"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480
+ msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
+ msgstr "GL Core nu este disponibil pe implementarea EGL"
+
+@@ -662,15 +662,15 @@ msgctxt "Stock label"
+ msgid "_Close"
+ msgstr "În_chide"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355
+ msgid "Minimize"
+ msgstr "Minimizează"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364
+ msgid "Maximize"
+ msgstr "Maximizează"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321
+ msgid "Restore"
+ msgstr "Restaurează"
+
+@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgstr ""
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
+ #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
+ #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
+-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
+ #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
+ #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
+ msgid "_Cancel"
+@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "_Apply"
+ msgstr "_Aplică"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
+-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830
+ msgid "_OK"
+ msgstr "_OK"
+
+@@ -1630,12 +1630,21 @@ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Meta"
+ msgstr "Meta"
+
+-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
++#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
++#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
++#. * and therefore the translation needs to be very short.
++#.
++#: gtk/gtkaccellabel.c:893
++msgctxt "keyboard label"
++msgid "KP"
++msgstr "KP"
++
++#: gtk/gtkaccellabel.c:900
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Space"
+ msgstr "Bara de spațiu"
+
+-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Backslash"
+ msgstr "Bară oblică inversă"
+@@ -2248,52 +2257,52 @@ msgstr "_Dreapta:"
+ msgid "Paper Margins"
+ msgstr "Margini hârtie"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
+ msgid "Cu_t"
+ msgstr "_Taie"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
+ msgid "_Copy"
+ msgstr "_Copiază"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
+ msgid "_Paste"
+ msgstr "_Lipește"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
+ msgid "_Delete"
+ msgstr "Șt_erge"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
+ msgid "Select _All"
+ msgstr "Selectează tot"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
+ msgid "Insert _Emoji"
+ msgstr "Introdu _emoji"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
+ msgid "Select all"
+ msgstr "Selectează tot"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Taie"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Copiază"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Lipește"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:10880
++#: gtk/gtkentry.c:10885
+ msgid "Caps Lock is on"
+ msgstr "Caps Lock este activat"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:11158
++#: gtk/gtkentry.c:11163
+ msgid "Insert Emoji"
+ msgstr "Introdu emoji"
+
+@@ -2328,7 +2337,7 @@ msgstr "_Deschide"
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Salvează"
+
+-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
+ msgid "Select which types of files are shown"
+ msgstr "Selectați ce tipuri de fișiere să fie afișate"
+
+@@ -2459,226 +2468,226 @@ msgstr "Numele de dosare care încep cu un „.” sunt ascunse"
+ msgid "File names starting with a “.” are hidden"
+ msgstr "Numele de fișiere care încep cu un „.” sunt ascunse"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
+ #, c-format
+ msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+ msgstr "Sigur doriți să ștergeți permanent „%s”?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
+ #, c-format
+ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+ msgstr "Dacă ștergeți un element, acesta va fi pierdut permanent."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
+ msgid "The file could not be renamed"
+ msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
+ msgid "Could not select file"
+ msgstr "Nu s-a putut selecta fișierul"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
+ msgid "_Visit File"
+ msgstr "_Vizitează fișierul"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
+ msgid "_Open With File Manager"
+ msgstr "_Deschide cu administratorul de fișiere"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
+ msgid "_Copy Location"
+ msgstr "_Copiază locația"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
+ msgid "_Add to Bookmarks"
+ msgstr "_Adaugă la semne de carte"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
+ msgid "_Rename"
+ msgstr "Rede_numește"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
+ msgid "_Move to Trash"
+ msgstr "_Mută la gunoi"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
+ msgid "Show _Hidden Files"
+ msgstr "Ara_tă fișierele ascunse"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
+ msgid "Show _Size Column"
+ msgstr "Arată coloana cu dimen_siunea"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
+ msgid "Show T_ype Column"
+ msgstr "Arată t_ipul coloanei"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
+ msgid "Show _Time"
+ msgstr "Ara_tă ora"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
+ msgid "Sort _Folders before Files"
+ msgstr "Sortează _dosarele înainte de fișiere"
+
+ #. this is the header for the location column in the print dialog
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
+ msgid "Location"
+ msgstr "Locație"
+
+ #. Label
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
+ msgid "_Name:"
+ msgstr "_Nume:"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
+ #, c-format
+ msgid "Searching in %s"
+ msgstr "Se caută în %s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
+ msgid "Searching"
+ msgstr "Se caută"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
+ msgid "Enter location"
+ msgstr "Introduceți locația"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
+ msgid "Enter location or URL"
+ msgstr "Introduceți locația sau URL-ul"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
+ msgid "Modified"
+ msgstr "Modificat"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734
+ #, c-format
+ msgid "Could not read the contents of %s"
+ msgstr "Nu s-a putut citi conținutul lui %s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738
+ msgid "Could not read the contents of the folder"
+ msgstr "Nu s-a putut citi conținutul dosarului"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
+ msgid "%H:%M"
+ msgstr "%H:%M"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %p"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904
+ msgid "Yesterday"
+ msgstr "Ieri"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
+ msgid "%-e %b"
+ msgstr "%-e %b"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
+ msgid "%-e %b %Y"
+ msgstr "%-e %b %Y"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
+ msgid "Program"
+ msgstr "Program"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
+ msgid "Audio"
+ msgstr "Audio"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230
+ #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
+ msgid "Font"
+ msgstr "Font"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488
+ msgid "Image"
+ msgstr "Imagine"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
+ msgid "Archive"
+ msgstr "Arhivă"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
+ msgid "Markup"
+ msgstr "Marcare"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
+ msgid "Text"
+ msgstr "Text"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
+ msgid "Video"
+ msgstr "Video"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
+ msgid "Contacts"
+ msgstr "Contacte"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
+ msgid "Calendar"
+ msgstr "Calendar"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
+ msgid "Document"
+ msgstr "Document"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Prezentare"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029
+ msgid "Spreadsheet"
+ msgstr "Foaie de calcul"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Necunoscut"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
+ msgid "Home"
+ msgstr "Home"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785
+ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+ msgstr "Nu se poate deschide dosarul deoarece nu este local"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+ #, c-format
+ msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+ msgstr "Un fișier cu numele „%s” există deja. Doriți să îl înlocuiți?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
+ msgstr ""
+ "Fișierul există deja în „%s”. Înlocuindu-l îi veți suprascrie conținutul."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "În_locuiește"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798
+ msgid "You do not have access to the specified folder."
+ msgstr "Nu aveți acces la dosarul specificat."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
+ msgid "Could not send the search request"
+ msgstr "Nu s-a putut trimite cererea de căutare"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709
+ msgid "Accessed"
+ msgstr "Accesat"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
+ msgid "Create Folder"
+ msgstr "Creează un dosar"
+
+@@ -2704,51 +2713,51 @@ msgctxt "font"
+ msgid "None"
+ msgstr "Niciunul"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+ msgid "Width"
+ msgstr "Lățime"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+ msgid "Weight"
+ msgstr "Greutate"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+ msgid "Italic"
+ msgstr "Cursiv"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
+ msgid "Slant"
+ msgstr "Înclinare"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
+ msgid "Optical Size"
+ msgstr "Dimensiune optică"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+ msgid "Default"
+ msgstr "Implicit"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+ msgid "Ligatures"
+ msgstr "Ligaturi"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+ msgid "Letter Case"
+ msgstr "Cazul literelor"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+ msgid "Number Case"
+ msgstr "Grad numeric"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+ msgid "Number Spacing"
+ msgstr "Spațiere numere"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
+ msgid "Number Formatting"
+ msgstr "Formatare numere"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
+ msgid "Character Variants"
+ msgstr "Variante de caractere"
+
+@@ -2760,7 +2769,7 @@ msgstr "Crearea contextului OpenGL a eșuat"
+ msgid "Application menu"
+ msgstr "Meniu de aplicație"
+
+-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391
+ msgid "Close"
+ msgstr "Închide"
+
+@@ -2811,12 +2820,12 @@ msgid "Error"
+ msgstr "Eroare"
+
+ #. Open Link
+-#: gtk/gtklabel.c:6668
++#: gtk/gtklabel.c:6669
+ msgid "_Open Link"
+ msgstr "_Deschide linkul"
+
+ #. Copy Link Address
+-#: gtk/gtklabel.c:6677
++#: gtk/gtklabel.c:6678
+ msgid "Copy _Link Address"
+ msgstr "Copiază adresa _linkului"
+
+@@ -2971,73 +2980,73 @@ msgstr "_Nu"
+ msgid "_Yes"
+ msgstr "_Da"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:595
++#: gtk/gtkmountoperation.c:600
+ msgid "Co_nnect"
+ msgstr "Co_nectează"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:668
++#: gtk/gtkmountoperation.c:673
+ msgid "Connect As"
+ msgstr "Conectează ca"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:677
++#: gtk/gtkmountoperation.c:682
+ msgid "_Anonymous"
+ msgstr "_Anonim"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:686
++#: gtk/gtkmountoperation.c:691
+ msgid "Registered U_ser"
+ msgstr "Utilizator înregi_strat"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:697
++#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+ msgid "_Username"
+ msgstr "Nume de _utilizator"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
++#: gtk/gtkmountoperation.c:707
+ msgid "_Domain"
+ msgstr "Domeniu"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:711
++#: gtk/gtkmountoperation.c:716
+ msgid "Volume type"
+ msgstr "Tip volum"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:721
++#: gtk/gtkmountoperation.c:726
+ msgid "_Hidden"
+ msgstr "_Ascuns"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
++#: gtk/gtkmountoperation.c:729
+ msgid "_Windows system"
+ msgstr "Sistem _Windows"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
++#: gtk/gtkmountoperation.c:732
+ msgid "_PIM"
+ msgstr "_POM"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:733
++#: gtk/gtkmountoperation.c:738
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Parolă"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:755
++#: gtk/gtkmountoperation.c:760
+ msgid "Forget password _immediately"
+ msgstr "Uită parola _imediat"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:765
++#: gtk/gtkmountoperation.c:770
+ msgid "Remember password until you _logout"
+ msgstr "Reține până la ieșirea din _sesiune"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:775
++#: gtk/gtkmountoperation.c:780
+ msgid "Remember _forever"
+ msgstr "Reține parola pentru _totdeauna"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
+ #, c-format
+ msgid "Unknown Application (PID %d)"
+ msgstr "Aplicație necunoscută (PID %d)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
+ #, c-format
+ msgid "Unable to end process"
+ msgstr "Nu s-a putut încheia procesul"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
+ msgid "_End Process"
+ msgstr "T_ermină procesul"
+
+@@ -4043,24 +4052,24 @@ msgctxt "volume percentage"
+ msgid "%d %%"
+ msgstr "%d %%"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9304
++#: gtk/gtkwindow.c:9339
+ msgid "Move"
+ msgstr "Mută"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9312
++#: gtk/gtkwindow.c:9347
+ msgid "Resize"
+ msgstr "Redimensionează"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9343
++#: gtk/gtkwindow.c:9378
+ msgid "Always on Top"
+ msgstr "Întotdeauna deasupra"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12778
++#: gtk/gtkwindow.c:12817
+ #, c-format
+ msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
+ msgstr "Doriți să utilizați Inspector GTK+?"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12780
++#: gtk/gtkwindow.c:12819
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
+@@ -4071,7 +4080,7 @@ msgstr ""
+ "și să modificați componentele interne ale oricărei aplicație GTK+. Folosindu-"
+ "l poate cauza crăparea aplicației."
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12785
++#: gtk/gtkwindow.c:12824
+ msgid "Don't show this message again"
+ msgstr "Nu arăta acest mesaj din nou"
+
+@@ -4084,7 +4093,7 @@ msgstr "Activează"
+ msgid "State"
+ msgstr "Stare"
+
+-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196
++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264
+ #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefix"
+@@ -4148,16 +4157,20 @@ msgstr "Valoare"
+ msgid "Show data"
+ msgstr "Arată datele"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:330
++#: gtk/inspector/general.c:334
+ msgctxt "GL version"
+ msgid "None"
+ msgstr "Niciuna"
+
+-#: gtk/inspector/general.c:331
++#: gtk/inspector/general.c:335
+ msgctxt "GL vendor"
+ msgid "None"
+ msgstr "Niciunul"
+
++#: gtk/inspector/general.c:550
++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
++msgstr "Contextul IM este hardcodat de GTK_IM_MODULE"
++
+ #: gtk/inspector/general.ui:34
+ msgid "GTK+ Version"
+ msgstr "Versiune GTK+"
+@@ -4166,31 +4179,39 @@ msgstr "Versiune GTK+"
+ msgid "GDK Backend"
+ msgstr "Suport GDK"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:115
++#: gtk/inspector/general.ui:102
++msgid "Pango Fontmap"
++msgstr "Hartă de fonturi Pango"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:136
++msgid "Input Method"
++msgstr "Metodă de intrare"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:183
+ msgid "Application ID"
+ msgstr "ID aplicație"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:149
++#: gtk/inspector/general.ui:217
+ msgid "Resource Path"
+ msgstr "Calea resursei"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:454
++#: gtk/inspector/general.ui:522
+ msgid "Display"
+ msgstr "Afișaj"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:489
++#: gtk/inspector/general.ui:557
+ msgid "RGBA visual"
+ msgstr "Vizual RGB"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:523
++#: gtk/inspector/general.ui:591
+ msgid "Composited"
+ msgstr "Compus"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:570
++#: gtk/inspector/general.ui:638
+ msgid "GL Version"
+ msgstr "Versiune GL"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:605
++#: gtk/inspector/general.ui:673
+ msgid "GL Vendor"
+ msgstr "Furnizor GL"
+
+@@ -7105,7 +7126,6 @@ msgstr "Servicii"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
+-#, c-format
+ msgid "Hide %s"
+ msgstr "Ascunde %s"
+
+@@ -7121,7 +7141,6 @@ msgstr "Arată tot"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+-#, c-format
+ msgid "Quit %s"
+ msgstr "Ieși din %s"
+
+@@ -7772,17 +7791,11 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
+ msgstr "Vietnameză (VIQR)"
+
+ #. ID
+-#: modules/input/imwayland.c:105
++#: modules/input/imwayland.c:106
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Wayland"
+ msgstr "Wayland"
+
+-#. ID
+-#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
+-msgctxt "input method menu"
+-msgid "Waylandgtk"
+-msgstr "Waylandgtk"
+-
+ #. ID
+ #: modules/input/imxim.c:26
+ msgctxt "input method menu"
+@@ -8398,6 +8411,10 @@ msgstr "test-tipar.%s"
+ msgid "Print to Test Printer"
+ msgstr "Tipărește cu imprimanta de test"
+
++#~ msgctxt "input method menu"
++#~ msgid "Waylandgtk"
++#~ msgstr "Waylandgtk"
++
+ #~ msgid "Don't batch GDI requests"
+ #~ msgstr "Nu grupa cererile GDI"
+
--- /dev/null
+From: =?utf-8?q?Du=C5=A1an_Kazik?= <prescott66@gmail.com>
+Date: Tue, 13 Jun 2023 12:10:56 +0000
+Subject: Update Slovak translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:4d9ca4e0b6bf64e0e2246e0dddf44b792142b911
+---
+ po/sk.po | 1412 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 819 insertions(+), 593 deletions(-)
+
+diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
+index 7ba243a..0334ab5 100644
+--- a/po/sk.po
++++ b/po/sk.po
+@@ -12,16 +12,16 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2020-03-18 16:31+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 10:08+0200\n"
+-"Last-Translator: Peter Mráz <etkinator@gmail.com>\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-05-29 11:11+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-06-13 08:10-0400\n"
++"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: slovenčina <>\n"
+ "Language: sk\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
++"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
+
+ # HTML backend
+ #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
+@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ladiace príznaky GDK, ktoré sa majú nastaviť"
+ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+ #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+ #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+-#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
++#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472
+ msgid "FLAGS"
+ msgstr "PRÍZNAKY"
+
+@@ -478,68 +478,38 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
+ msgstr "Nie je možné vytvoriť formát pixel GL"
+
+ #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1070 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1110
+-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264
++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
+ msgid "Unable to create a GL context"
+ msgstr "Nie je možné vytvoriť kontext GL"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:908
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:918 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1035
+-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152
++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
+ msgid "No available configurations for the given pixel format"
+ msgstr "Žiadne dostupné konfigurácie pre zadaný formát pixelov"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1177
+-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497
++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
+ msgid "No GL implementation is available"
+ msgstr "Nie je k dispozícii žiadna implementácia GL"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480
+ msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
+ msgstr "Jadro GL nie je dostupné v implementácii EGL"
+
+-#. Description of --sync in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
+-msgid "Don't batch GDI requests"
+-msgstr "Nebude dávkovať požiadavky GDI"
+-
+-#. Description of --no-wintab in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+-msgstr "Nepoužije API Wintab pre podporu tabletu"
+-
+-#. Description of --ignore-wintab in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+-msgid "Same as --no-wintab"
+-msgstr "To isté ako --no-wintab"
+-
+-#. Description of --use-wintab in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+-msgid "Do use the Wintab API [default]"
+-msgstr "Nepoužije API Wintab [predvolené]"
+-
+-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+-msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+-msgstr "Veľkosť palety v 8 bitovom režime"
+-
+-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65
+-msgid "COLORS"
+-msgstr "FARBY"
+-
+-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295
++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298
+ #, c-format
+ msgid "Starting %s"
+ msgstr "Spúšťa sa %s"
+
+-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
+ #, c-format
+ msgid "Opening %s"
+ msgstr "Otvára sa %s"
+
+-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
++#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+ #, c-format
+ msgid "Opening %d Item"
+ msgid_plural "Opening %d Items"
+@@ -547,7 +517,7 @@ msgstr[0] "Otvára sa %d položiek"
+ msgstr[1] "Otvára sa %d položka"
+ msgstr[2] "Otvárajú sa %d položky"
+
+-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999
++#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1003
+ #, c-format
+ msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
+ msgstr "Žiadne dostupné konfigurácie pre zadaný formát pixelov RGBA"
+@@ -649,6 +619,16 @@ msgctxt "Action description"
+ msgid "Activates the expander"
+ msgstr "Aktivuje rozbaľovač"
+
++#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101
++msgctxt "Action name"
++msgid "Show location"
++msgstr "Zobraziť umiestnenie"
++
++#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110
++msgctxt "Action description"
++msgid "Show the File Chooser's Location text field"
++msgstr ""
++
+ #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+ #. * need the mnemonics to be rationalized
+ #.
+@@ -682,15 +662,15 @@ msgctxt "Stock label"
+ msgid "_Close"
+ msgstr "Za_vrieť"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355
+ msgid "Minimize"
+ msgstr "Minimalizovať"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364
+ msgid "Maximize"
+ msgstr "Maximalizovať"
+
+-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285
++#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321
+ msgid "Restore"
+ msgstr "Obnoviť"
+
+@@ -1235,13 +1215,13 @@ msgstr ""
+ "tlačidlom myši a zvoľte „Sem uložiť farbu“."
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
+-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:544 gtk/gtkfilechoosernative.c:636
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1494 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6554
++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
+ #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
+ #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
+-#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201
++#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
+ #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
+ #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
+ msgid "_Cancel"
+@@ -1291,7 +1271,7 @@ msgid "_Apply"
+ msgstr "Po_užiť"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
+-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790
++#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830
+ msgid "_OK"
+ msgstr "_Ok"
+
+@@ -1535,53 +1515,69 @@ msgstr ""
+ "GNU Affero General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU "
+ "Affero), len verzia 3"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:697
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:129
++#, fuzzy
++#| msgid "BSD 2-Clause License"
++msgid "BSD 3-Clause License"
++msgstr "BSD 2-Clause License"
++
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:130
++msgid "Apache License, Version 2.0"
++msgstr "Licencia Apache, verzia 2.0"
++
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:131
++#, fuzzy
++#| msgid "Artistic License 2.0"
++msgid "Mozilla Public License 2.0"
++msgstr "Umelecká licencia 2.0"
++
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:703
+ msgid "C_redits"
+ msgstr "_Poďakovanie"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:705
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:711
+ msgid "_License"
+ msgstr "_Licencia"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:714 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:720 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144
+ msgid "_Close"
+ msgstr "Za_vrieť"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:998
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1004
+ msgid "Could not show link"
+ msgstr "Nepodarilo sa zobraziť odkaz"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1037
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043
+ msgid "Website"
+ msgstr "Webová stránka"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1087 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
+ #, c-format
+ msgid "About %s"
+ msgstr "O programe %s"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2314
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320
+ msgid "Created by"
+ msgstr "Vytvoril"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2317
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2323
+ msgid "Documented by"
+ msgstr "Zdokumentoval"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2327
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2333
+ msgid "Translated by"
+ msgstr "Preložil"
+
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2332
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2338
+ msgid "Artwork by"
+ msgstr "Grafika"
+
+ #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+ #. * contains the name of the license as link text.
+ #.
+-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2494
++#: gtk/gtkaboutdialog.c:2500
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "This program comes with absolutely no warranty.\n"
+@@ -1656,12 +1652,21 @@ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Meta"
+ msgstr "Meta"
+
+-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
++#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
++#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
++#. * and therefore the translation needs to be very short.
++#.
++#: gtk/gtkaccellabel.c:893
++msgctxt "keyboard label"
++msgid "KP"
++msgstr ""
++
++#: gtk/gtkaccellabel.c:900
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Space"
+ msgstr "Medzerník"
+
+-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
++#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+ msgctxt "keyboard label"
+ msgid "Backslash"
+ msgstr "Spätná lomka"
+@@ -1670,38 +1675,38 @@ msgstr "Spätná lomka"
+ msgid "Other application…"
+ msgstr "Iná aplikácia…"
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:211
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:228 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:202 gtk/gtkappchooserdialog.c:230
++#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5
+ msgid "Select Application"
+ msgstr "Výber aplikácie"
+
+ #. Translators: %s is a filename
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+ #, c-format
+ msgid "Opening “%s”."
+ msgstr "Otvára sa „%s“"
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:207
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:210
+ #, c-format
+ msgid "No applications found for “%s”"
+ msgstr "Na otvorenie „%s“ nie je dostupná žiadna aplikácia"
+
+ #. Translators: %s is a file type description
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215
+ #, c-format
+ msgid "Opening “%s” files."
+ msgstr "Otvára sa súbor typu „%s“."
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
+ #, c-format
+ msgid "No applications found for “%s” files"
+ msgstr "Na otvorenie súborov typu „%s“ nie je dostupná žiadna aplikácia"
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:308
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:310
+ msgid "Forget association"
+ msgstr "Zabudnúť priradenie"
+
+-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:451
++#: gtk/gtkappchooserdialog.c:453
+ msgid "Failed to start GNOME Software"
+ msgstr "Nepodarilo sa spustiť Softvér prostredia GNOME"
+
+@@ -1727,7 +1732,7 @@ msgid "Other Applications"
+ msgstr "Ostatné aplikácie"
+
+ #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1495 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
+ msgid "Application"
+ msgstr "Aplikácia"
+
+@@ -1923,7 +1928,7 @@ msgstr "Neplatné"
+ msgid "New accelerator…"
+ msgstr "Nový akcelerátor…"
+
+-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470
++#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481
+ #, c-format
+ msgctxt "progress bar label"
+ msgid "%d %%"
+@@ -1953,201 +1958,286 @@ msgid "Color: %s"
+ msgstr "Farba: %s"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Light Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Scarlet Red"
+-msgstr "Svetlá šarlátovočervená"
++msgid "Very Light Blue"
++msgstr "Veľmi svetlá sivá"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Sky Blue"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Scarlet Red"
+-msgstr "Šarlátovočervená"
++msgid "Light Blue"
++msgstr "Svetlá blankytná"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
++#, fuzzy
++#| msgid "_Blue:"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Scarlet Red"
+-msgstr "Tmavá šarlátovočervená"
++msgid "Blue"
++msgstr "_Modrá:"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Sky Blue"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Orange"
+-msgstr "Svetlá oranžová"
++msgid "Dark Blue"
++msgstr "Tmavá blankytná"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Dark Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Orange"
+-msgstr "Oranžová"
++msgid "Very Dark Blue"
++msgstr "Veľmi tmavá sivá"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Light Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Orange"
+-msgstr "Tmavá oranžová"
++msgid "Very Light Green"
++msgstr "Veľmi svetlá sivá"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Butter"
+-msgstr "Svetlá maslová"
++msgid "Light Green"
++msgstr "Svetlosivá"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
++#, fuzzy
++#| msgid "_Green:"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Butter"
+-msgstr "Maslová"
++msgid "Green"
++msgstr "_Zelená:"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Butter"
+-msgstr "Tmavá maslová"
++msgid "Dark Green"
++msgstr "Tmavosivá"
+
+-# PM: myslím že chameleonia farba je dosť divné označenie lebo ako je známe chameleón farby mení.
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Dark Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Chameleon"
+-msgstr "Svetlý chameleón"
++msgid "Very Dark Green"
++msgstr "Veľmi tmavá sivá"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Light Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Chameleon"
+-msgstr "Chameleón"
++msgid "Very Light Yellow"
++msgstr "Veľmi svetlá sivá"
+
++# PM: myslím že chameleonia farba je dosť divné označenie lebo ako je známe chameleón farby mení.
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Light Chameleon"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Chameleon"
+-msgstr "Tmavý chameleón"
++msgid "Light Yellow"
++msgstr "Svetlý chameleón"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Sky Blue"
+-msgstr "Svetlá blankytná"
++msgid "Yellow"
++msgstr "Žltá"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Dark Chameleon"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Sky Blue"
+-msgstr "Blankytná"
++msgid "Dark Yellow"
++msgstr "Tmavý chameleón"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
++#, fuzzy
++#| msgctxt "Color name"
++#| msgid "Very Dark Gray"
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Sky Blue"
+-msgstr "Tmavá blankytná"
++msgid "Very Dark Yellow"
++msgstr "Veľmi tmavá sivá"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Plum"
+-msgstr "Svetlá slivková"
++msgid "Very Light Orange"
++msgstr "Veľmi svetlá oranžová"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Plum"
+-msgstr "Slivková"
++msgid "Light Orange"
++msgstr "Svetlá oranžová"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Plum"
+-msgstr "Tmavá slivková"
++msgid "Orange"
++msgstr "Oranžová"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Chocolate"
+-msgstr "Svetlá čokoládová"
++msgid "Dark Orange"
++msgstr "Tmavá oranžová"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Chocolate"
+-msgstr "Čokoládová"
++msgid "Very Dark Orange"
++msgstr "Veľmi tmavá oranžová"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Chocolate"
+-msgstr "Tmavá čokoládová"
++msgid "Very Light Red"
++msgstr "Veľmi svetlá červená"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Aluminum 1"
+-msgstr "Svetlý hliník 1"
++msgid "Light Red"
++msgstr "Svetlá červená"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Aluminum 1"
+-msgstr "Hliník 1"
++msgid "Red"
++msgstr "Červená"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Aluminum 1"
+-msgstr "Tmavý hliník 1"
++msgid "Dark Red"
++msgstr "Tmavá červená"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Aluminum 2"
+-msgstr "Svetlý hliník 2"
++msgid "Very Dark Red"
++msgstr "Veľmi tmavá červená"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Aluminum 2"
+-msgstr "Hliník 2"
++msgid "Very Light Purple"
++msgstr "Veľmi svetlá purpurová"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Aluminum 2"
+-msgstr "Tmavý hliník 2"
++msgid "Light Purple"
++msgstr "Svetlá purpurová"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Black"
+-msgstr "Čierna"
++msgid "Purple"
++msgstr "Purpurová"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Very Dark Gray"
+-msgstr "Veľmi tmavá sivá"
++msgid "Dark Purple"
++msgstr "Tmavá purpurová"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Darker Gray"
+-msgstr "Tmavšia sivá"
++msgid "Very Dark Purple"
++msgstr "Veľmi tmavá purpurová"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Dark Gray"
+-msgstr "Tmavosivá"
++msgid "Very Light Brown"
++msgstr "Veľmi svetlá purpurová"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Medium Gray"
+-msgstr "Stredne sivá"
++msgid "Light Brown"
++msgstr "Svetlá hnedá"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Light Gray"
+-msgstr "Svetlosivá"
++msgid "Brown"
++msgstr "Hnedá"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Lighter Gray"
+-msgstr "Svetlejšia sivá"
++msgid "Dark Brown"
++msgstr "Tmavá hnedá"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
+ msgctxt "Color name"
+-msgid "Very Light Gray"
+-msgstr "Veľmi svetlá sivá"
++msgid "Very Dark Brown"
++msgstr "Veľmi tmavá hnedá"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
+ msgctxt "Color name"
+ msgid "White"
+ msgstr "Biela"
+
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Gray 1"
++msgstr "Svetlosivá č. 1"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Gray 2"
++msgstr "Svetlosivá č. 2"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Gray 3"
++msgstr "Svetlosivá č. 3"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485
++msgctxt "Color name"
++msgid "Light Gray 4"
++msgstr "Svetlosivá č. 4"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Gray 1"
++msgstr "Tmavosivá č. 1"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Gray 2"
++msgstr "Tmavosivá č. 2"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Gray 3"
++msgstr "Tmavosivá č. 3"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
++msgctxt "Color name"
++msgid "Dark Gray 4"
++msgstr "Tmavosivá č. 4"
++
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
++msgctxt "Color name"
++msgid "Black"
++msgstr "Čierna"
++
+ #. translators: label for the custom section in the color chooser
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534
+ msgid "Custom"
+ msgstr "Vlastná"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541
+ msgid "Custom color"
+ msgstr "Vlastná farba"
+
+ # atk desc
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542
+ msgid "Create a custom color"
+ msgstr "Vytvoriť vlastnú farbu"
+
+-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570
++#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
+ #, c-format
+ msgid "Custom color %d: %s"
+ msgstr "Vlastná farba č. %d: %s"
+@@ -2234,53 +2324,53 @@ msgstr "_Pravý:"
+ msgid "Paper Margins"
+ msgstr "Okraje papiera"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9502
++#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
+ msgid "Cu_t"
+ msgstr "Vystri_hnúť"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9594 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9506
++#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
+ msgid "_Copy"
+ msgstr "_Kopírovať"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9598 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9508
++#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
+ msgid "_Paste"
+ msgstr "_Vložiť"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9601 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2321 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9511
++#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
+ msgid "_Delete"
+ msgstr "O_dstrániť"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9612 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9525
++#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
+ msgid "Select _All"
+ msgstr "Vybr_ať všetko"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9622 gtk/gtktextview.c:9535
++#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
+ msgid "Insert _Emoji"
+ msgstr "Vložiť _emotikonu"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9798 gtk/gtktextview.c:9755
++#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
+ msgid "Select all"
+ msgstr "Vybrať všetko"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9801 gtk/gtktextview.c:9758
++#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
+ msgid "Cut"
+ msgstr "Vystrihnúť"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9761
++#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
+ msgid "Copy"
+ msgstr "Kopírovať"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9764
++#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
+ msgid "Paste"
+ msgstr "Vložiť"
+
+-#: gtk/gtkentry.c:10879
++#: gtk/gtkentry.c:10885
+ msgid "Caps Lock is on"
+ msgstr "Caps Lock je zapnutý"
+
+ # tooltip
+-#: gtk/gtkentry.c:11157
++#: gtk/gtkentry.c:11163
+ msgid "Insert Emoji"
+ msgstr "Vloží emotikonu"
+
+@@ -2288,7 +2378,7 @@ msgstr "Vloží emotikonu"
+ msgid "Select a File"
+ msgstr "Výber súboru"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109
++#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112
+ msgid "Desktop"
+ msgstr "Plocha"
+
+@@ -2306,18 +2396,18 @@ msgid "_Name"
+ msgstr "_Názov"
+
+ #. Open item is always present
+-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:630
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1682
++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
++#: gtk/gtkplacesview.c:1705
+ msgid "_Open"
+ msgstr "_Otvoriť"
+
+-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:630 gtk/inspector/css-editor.c:202
++#: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Uložiť"
+
+ # tooltip
+-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:404
++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
+ msgid "Select which types of files are shown"
+ msgstr "Vyberá, ktoré typy súborov sú zobrazené"
+
+@@ -2330,295 +2420,311 @@ msgstr "Vyberá, ktoré typy súborov sú zobrazené"
+ msgid "%1$s on %2$s"
+ msgstr "%1$s na %2$s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:383
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386
+ msgid "Type name of new folder"
+ msgstr "Zadajte názov nového priečinka"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:807
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810
+ msgid "The folder could not be created"
+ msgstr "Priečinok nemohol byť vytvorený"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
++#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file "
++#| "first."
+ msgid ""
+-"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+-"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
++"The folder could not be created, as a file with the same name already exists."
++msgstr ""
++"Priečinok nemohol byť vytvorený, pretože súbor s rovnakým názvom už "
++"existuje. Skúste použiť iný názov pre priečinok, alebo najskôr premenovať "
++"súbor."
++
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824
++#, fuzzy
++#| msgid ""
++#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
++#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file "
++#| "first."
++msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+ msgstr ""
+ "Priečinok nemohol byť vytvorený, pretože súbor s rovnakým názvom už "
+ "existuje. Skúste použiť iný názov pre priečinok, alebo najskôr premenovať "
+ "súbor."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837
+ msgid "You need to choose a valid filename."
+ msgstr "Mali by ste zvoliť platný názov súboru."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:838
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840
+ #, c-format
+ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+ msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor v %s, pretože to nie je priečinok"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
+ msgid "Cannot create file as the filename is too long"
+ msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor kvôli príliš dlhému názvu"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851
+ msgid "Try using a shorter name."
+ msgstr "Skúste použiť kratší názov."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861
+ msgid "You may only select folders"
+ msgstr "Môžete vybrať iba priečinky"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:860
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862
+ msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
+ msgstr "Vybraná položka nie je priečinkom. Pokúste sa vybrať inú položku."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:868
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870
+ msgid "Invalid file name"
+ msgstr "Neplatný názov súboru"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:877
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879
+ msgid "The folder contents could not be displayed"
+ msgstr "Obsah priečinka nemohol byť zobrazený"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:885
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:887
+ msgid "The file could not be deleted"
+ msgstr "Súbor nemohol byť odstránený"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:893
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:895
+ msgid "The file could not be moved to the Trash"
+ msgstr "Súbor nemohol byť presunutý do Koša"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040
+ msgid "A folder with that name already exists"
+ msgstr "Priečinok s takým názvom už existuje"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042
+ msgid "A file with that name already exists"
+ msgstr "Súbor s takým názvom už existuje"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1075
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077
+ msgid "A folder cannot be called “.”"
+ msgstr "Priečinok nemôže byť nazvaný „.“"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078
+ msgid "A file cannot be called “.”"
+ msgstr "Súbor nemôže byť nazvaný „.“"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081
+ msgid "A folder cannot be called “..”"
+ msgstr "Priečinok nemôže byť nazvaný „..“"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082
+ msgid "A file cannot be called “..”"
+ msgstr "Súbor nemôže byť nazvaný „..“"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085
+ msgid "Folder names cannot contain “/”"
+ msgstr "Názvy priečinkov nemôžu obsahovať „/“"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086
+ msgid "File names cannot contain “/”"
+ msgstr "Názvy súborov nemôžu obsahovať „/“"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1110
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112
+ msgid "Folder names should not begin with a space"
+ msgstr "Názvy priečinkov by nemali začínať medzerou"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1111
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1113
+ msgid "File names should not begin with a space"
+ msgstr "Názvy súborov by nemali začínať medzerou"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1115
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117
+ msgid "Folder names should not end with a space"
+ msgstr "Názvy priečinkov by nemali končiť medzerou"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1116
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118
+ msgid "File names should not end with a space"
+ msgstr "Názvy súborov by nemali končiť medzerou"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1119
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121
+ msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
+ msgstr "Priečinky s názvami začínajúcimi s „.“ sú skryté"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1120
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1122
+ msgid "File names starting with a “.” are hidden"
+ msgstr "Súbory s názvami začínajúcimi s „.“ sú skryté"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1490
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
+ #, c-format
+ msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
+ msgstr "Ste si istý, že chcete natrvalo odstrániť „%s“?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1493
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
+ #, c-format
+ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+ msgstr "Ak položku odstránite, bude natrvalo stratená."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1630
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
+ msgid "The file could not be renamed"
+ msgstr "Súbor nemohol byť premenovaný"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1966
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
+ msgid "Could not select file"
+ msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2316
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
+ msgid "_Visit File"
+ msgstr "P_rezrieť si tento súbor"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2317
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
+ msgid "_Open With File Manager"
+ msgstr "_Otvoriť v správcovi súborov"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2318
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
+ msgid "_Copy Location"
+ msgstr "_Kopírovať umiestnenie"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2319
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
+ msgid "_Add to Bookmarks"
+ msgstr "_Pridať do záložiek"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2320 gtk/gtkplacessidebar.c:2741
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:538
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
+ msgid "_Rename"
+ msgstr "_Premenovať"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2322
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
+ msgid "_Move to Trash"
+ msgstr "_Presunúť do Koša"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2326
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
+ msgid "Show _Hidden Files"
+ msgstr "Zobraziť _skryté súbory"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2327
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
+ msgid "Show _Size Column"
+ msgstr "Zobraziť stĺpec V_eľkosť"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2328
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
+ msgid "Show T_ype Column"
+ msgstr "Zobraziť stĺpec T_yp"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
+ msgid "Show _Time"
+ msgstr "Zobraziť ča_s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
+ msgid "Sort _Folders before Files"
+ msgstr "Usporiadať _priečinky pred súbormi"
+
+ #. this is the header for the location column in the print dialog
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2609 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
+ msgid "Location"
+ msgstr "Umiestnenie"
+
+ #. Label
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2702
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
+ msgid "_Name:"
+ msgstr "_Názov:"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3327 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3341
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
+ #, c-format
+ msgid "Searching in %s"
+ msgstr "Vyhľadáva sa v %s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
+ msgid "Searching"
+ msgstr "Vyhľadávanie"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3354
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
+ msgid "Enter location"
+ msgstr "Zadať umiestnenie"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3356
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
+ msgid "Enter location or URL"
+ msgstr "Zadať umiestnenie alebo URL"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4432 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7469
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:247
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
+ msgid "Modified"
+ msgstr "Zmenený"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4710
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734
+ #, c-format
+ msgid "Could not read the contents of %s"
+ msgstr "Nepodarilo sa načítať obsah %s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4714
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738
+ msgid "Could not read the contents of the folder"
+ msgstr "Nepodarilo sa načítať obsah priečinka"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4874 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4922
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
+ msgid "%H:%M"
+ msgstr "%H:%M"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4876 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4924
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%H∶%M"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4880
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904
+ msgid "Yesterday"
+ msgstr "Včera"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4888
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
+ msgid "%-e %b"
+ msgstr "%-e. %b"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4892
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
+ msgid "%-e %b %Y"
+ msgstr "%-e. %b %Y"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4991 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4999
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
+ msgid "Program"
+ msgstr "Program"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4992
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
+ msgid "Audio"
+ msgstr "Zvuk"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4993 gtk/inspector/visual.ui:230
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230
+ #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
+ msgid "Font"
+ msgstr "Písmo"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4994 gtk/inspector/visual.ui:488
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488
+ msgid "Image"
+ msgstr "Obrázok"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4995
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
+ msgid "Archive"
+ msgstr "Archív"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4996
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
+ msgid "Markup"
+ msgstr "Značený text"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4997 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4998
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
+ msgid "Text"
+ msgstr "Text"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5000
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
+ msgid "Video"
+ msgstr "Video"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
+ msgid "Contacts"
+ msgstr "Kontakty"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5002
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
+ msgid "Calendar"
+ msgstr "Kalendár"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
+ msgid "Document"
+ msgstr "Dokument"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5004
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Prezentácia"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029
+ msgid "Spreadsheet"
+ msgstr "Pracovný zošit"
+
+@@ -2626,52 +2732,49 @@ msgstr "Pracovný zošit"
+ # PK: prever
+ # PM: v master vetve
+ # datum
+-#. Translators: We don't know whether this printer is
+-#. * available to print to.
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5036 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5225
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Neznámy"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5264 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
+ msgid "Home"
+ msgstr "Domov"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5761
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785
+ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+ msgstr "Nedá sa zmeniť priečinok, pretože nie je lokálny"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6547 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+ #, c-format
+ msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+ msgstr "Súbor s názvom „%s“ už existuje. Chcete ho nahradiť?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6550 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
+ msgstr "Súbor už existuje v „%s“. Nahradením prepíšete jeho obsah."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6555 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "_Nahradiť"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6769
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798
+ msgid "You do not have access to the specified folder."
+ msgstr "Nemáte oprávnenia na prístup do určeného priečinka."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7392
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
+ msgid "Could not send the search request"
+ msgstr "Nepodarilo sa odoslať požiadavku na hľadanie"
+
+ # column name
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7680
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709
+ msgid "Accessed"
+ msgstr "Použité"
+
+ # tooltip
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8799 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
+ msgid "Create Folder"
+ msgstr "Vytvorí priečinok"
+
+@@ -2701,51 +2804,51 @@ msgctxt "font"
+ msgid "None"
+ msgstr "Žiadne"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+ msgid "Width"
+ msgstr "Šírka"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+ msgid "Weight"
+ msgstr "Hrúbka"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+ msgid "Italic"
+ msgstr "Kurzíva"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1528
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
+ msgid "Slant"
+ msgstr "Sklon"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1529
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
+ msgid "Optical Size"
+ msgstr "Optická veľkosť"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2066 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+ msgid "Default"
+ msgstr "Predvolený"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+ msgid "Ligatures"
+ msgstr "Ligatúry"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+ msgid "Letter Case"
+ msgstr "Veľkosť písma"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+ msgid "Number Case"
+ msgstr "Veľkosť čísel"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+ msgid "Number Spacing"
+ msgstr "Medzery medzi číslami"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2117
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
+ msgid "Number Formatting"
+ msgstr "Formátovanie čísel"
+
+-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118
++#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
+ msgid "Character Variants"
+ msgstr "Varianty znaku"
+
+@@ -2757,7 +2860,7 @@ msgstr "Vytvárania kontextu OpenGL zlyhalo"
+ msgid "Application menu"
+ msgstr "Ponuka aplikácie"
+
+-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355
++#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391
+ msgid "Close"
+ msgstr "Zavrieť"
+
+@@ -2783,13 +2886,13 @@ msgid "None"
+ msgstr "Žiadna"
+
+ # metóda vstupu
+-#: gtk/gtkimmulticontext.c:609
++#: gtk/gtkimmulticontext.c:615
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "System"
+ msgstr "Systémová"
+
+ # metóda vstupu
+-#: gtk/gtkimmulticontext.c:688
++#: gtk/gtkimmulticontext.c:694
+ #, c-format
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "System (%s)"
+@@ -2812,12 +2915,12 @@ msgid "Error"
+ msgstr "Chyba"
+
+ #. Open Link
+-#: gtk/gtklabel.c:6661
++#: gtk/gtklabel.c:6669
+ msgid "_Open Link"
+ msgstr "_Otvoriť odkaz"
+
+ #. Copy Link Address
+-#: gtk/gtklabel.c:6670
++#: gtk/gtklabel.c:6678
+ msgid "Copy _Link Address"
+ msgstr "Kopírovať _adresu odkazu"
+
+@@ -2923,41 +3026,41 @@ msgstr ""
+ "Kontaktujte správcu vášho systému"
+
+ #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+-#: gtk/gtkmain.c:464
++#: gtk/gtkmain.c:462
+ msgid "Load additional GTK+ modules"
+ msgstr "Načíta prídavné moduly GTK+"
+
+ #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+-#: gtk/gtkmain.c:465
++#: gtk/gtkmain.c:463
+ msgid "MODULES"
+ msgstr "MODULY"
+
+ #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+-#: gtk/gtkmain.c:467
++#: gtk/gtkmain.c:465
+ msgid "Make all warnings fatal"
+ msgstr "Zmení všetky upozornenia na závažné"
+
+ #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+-#: gtk/gtkmain.c:470
++#: gtk/gtkmain.c:468
+ msgid "GTK+ debugging flags to set"
+ msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré sa majú nastaviť"
+
+ #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+-#: gtk/gtkmain.c:473
++#: gtk/gtkmain.c:471
+ msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+ msgstr "Ladiace príznaky GTK+, ktoré sa majú vypnúť"
+
+-#: gtk/gtkmain.c:810 gtk/gtkmain.c:1004
++#: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005
+ #, c-format
+ msgid "Cannot open display: %s"
+ msgstr "Nedá sa otvoriť displej: %s"
+
+-#: gtk/gtkmain.c:922
++#: gtk/gtkmain.c:923
+ msgid "GTK+ Options"
+ msgstr "Voľby GTK+"
+
+ # cmd desc
+-#: gtk/gtkmain.c:922
++#: gtk/gtkmain.c:923
+ msgid "Show GTK+ Options"
+ msgstr "Zobrazí voľby GTK+"
+
+@@ -2966,7 +3069,7 @@ msgstr "Zobrazí voľby GTK+"
+ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+ #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+ #.
+-#: gtk/gtkmain.c:1272
++#: gtk/gtkmain.c:1276
+ msgid "default:LTR"
+ msgstr "default:LTR"
+
+@@ -2982,70 +3085,70 @@ msgstr "Án_o"
+ msgid "Co_nnect"
+ msgstr "Prip_ojiť"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:671
++#: gtk/gtkmountoperation.c:668
+ msgid "Connect As"
+ msgstr "Pripojiť ako"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:680
++#: gtk/gtkmountoperation.c:677
+ msgid "_Anonymous"
+ msgstr "_Anonymný"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:689
++#: gtk/gtkmountoperation.c:686
+ msgid "Registered U_ser"
+ msgstr "_Registrovaný používateľ"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:700
++#: gtk/gtkmountoperation.c:697
+ msgid "_Username"
+ msgstr "Po_užívateľské meno"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:705
++#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+ msgid "_Domain"
+ msgstr "_Doména"
+
+ # atk name
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:714
++#: gtk/gtkmountoperation.c:711
+ msgid "Volume type"
+ msgstr "Typ zväzku"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
++#: gtk/gtkmountoperation.c:721
+ msgid "_Hidden"
+ msgstr "S_krytý"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
++#: gtk/gtkmountoperation.c:724
+ msgid "_Windows system"
+ msgstr "Systém _Windows"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:730
++#: gtk/gtkmountoperation.c:727
+ msgid "_PIM"
+ msgstr "_PIM"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:736
++#: gtk/gtkmountoperation.c:733
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Heslo"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:758
++#: gtk/gtkmountoperation.c:755
+ msgid "Forget password _immediately"
+ msgstr "Heslo _ihneď zabudnúť"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:768
++#: gtk/gtkmountoperation.c:765
+ msgid "Remember password until you _logout"
+ msgstr "Zapamätať heslo do odh_lásenia"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:778
++#: gtk/gtkmountoperation.c:775
+ msgid "Remember _forever"
+ msgstr "Zapamätať _navždy"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1173
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
+ #, c-format
+ msgid "Unknown Application (PID %d)"
+ msgstr "Neznáma aplikácia (PID %d)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1358
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
+ #, c-format
+ msgid "Unable to end process"
+ msgstr "Nie je možné ukončiť proces"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1392
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
+ msgid "_End Process"
+ msgstr "_Ukončiť proces"
+
+@@ -3080,7 +3183,7 @@ msgstr "Z shell"
+ msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+ msgstr "Nedá sa ukončiť proces s PID %d: %s"
+
+-#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428
++#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429
+ #, c-format
+ msgid "Page %u"
+ msgstr "Stránka č. %u"
+@@ -3126,227 +3229,227 @@ msgid "File System Root"
+ msgstr "Koreň súborového systému"
+
+ #. translators: %s is the name of a cloud provider for files
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:981
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:984
+ #, c-format
+ msgid "Open %s"
+ msgstr "Otvoriť %s"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
+ msgid "Recent"
+ msgstr "Nedávne"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075
+ msgid "Recent files"
+ msgstr "Nedávne súbory"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
+ msgid "Starred"
+ msgstr "Označené hviezdičkou"
+
+ #. TODO: Rename to 'Starred files'
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088
+ msgid "Favorite files"
+ msgstr "Obľúbené súbory"
+
+ # tooltip
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099
+ msgid "Open your personal folder"
+ msgstr "Otvorí váš osobný priečinok"
+
+ # tooltip
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114
+ msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+ msgstr "Otvorí obsah vašej plochy v priečinku"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128
+ msgid "Enter Location"
+ msgstr "Zadať umiestnenie"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130
+ msgid "Manually enter a location"
+ msgstr "Umožní zadať umiestnenie ručne"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140
+ msgid "Trash"
+ msgstr "Kôš"
+
+ # tooltip
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142
+ msgid "Open the trash"
+ msgstr "Otvorí Kôš"
+
+ # tooltip (all 3x)
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494
+ #, c-format
+ msgid "Mount and open “%s”"
+ msgstr "Pripojí a otvorí „%s“"
+
+ # tooltip
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374
+ msgid "Open the contents of the file system"
+ msgstr "Otvorí obsah súborového systému"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458
+ msgid "New bookmark"
+ msgstr "Nová záložka"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460
+ msgid "Add a new bookmark"
+ msgstr "Pridať novú záložku"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473
+ msgid "Connect to Server"
+ msgstr "Pripojiť k serveru"
+
+ # tooltip
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475
+ msgid "Connect to a network server address"
+ msgstr "Pripojí k sieťovej adrese servera"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537
+ msgid "Other Locations"
+ msgstr "Ďalšie umiestnenia"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538
+ msgid "Show other locations"
+ msgstr "Zobraziť ďalšie umiestnenia"
+
+ #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716
+ msgid "_Start"
+ msgstr "_Spustiť"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717
+ msgid "_Stop"
+ msgstr "_Zastaviť"
+
+ #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345
+ msgid "_Power On"
+ msgstr "_Zapnúť"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346
+ msgid "_Safely Remove Drive"
+ msgstr "_Bezpečne odstrániť jednotku"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350
+ msgid "_Connect Drive"
+ msgstr "_Pripojiť jednotku"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351
+ msgid "_Disconnect Drive"
+ msgstr "O_dpojiť jednotku"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355
+ msgid "_Start Multi-disk Device"
+ msgstr "_Spustiť viac diskové zariadenie"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356
+ msgid "_Stop Multi-disk Device"
+ msgstr "_Zastaviť viac diskové zariadenie"
+
+ # button
+ #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361
+ msgid "_Unlock Device"
+ msgstr "_Odomknúť zariadenie"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362
+ msgid "_Lock Device"
+ msgstr "_Uzamknúť zariadenie"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397
+ #, c-format
+ msgid "Unable to start “%s”"
+ msgstr "Nepodarilo sa spustiť „%s“"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433
+ #, c-format
+ msgid "Error unlocking “%s”"
+ msgstr "Chyba pri odomykaní „%s“"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435
+ #, c-format
+ msgid "Unable to access “%s”"
+ msgstr "Nepodarilo sa pristúpiť k „%s“"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669
+ msgid "This name is already taken"
+ msgstr "Tento názov je už zadaný"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43
+ #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:512
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543
+ msgid "Name"
+ msgstr "Názov"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938
+ #, c-format
+ msgid "Unable to unmount “%s”"
+ msgstr "Nepodarilo sa odpojiť „%s“"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114
+ #, c-format
+ msgid "Unable to stop “%s”"
+ msgstr "Nepodarilo sa zastaviť „%s“"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143
+ #, c-format
+ msgid "Unable to eject “%s”"
+ msgstr "Nepodarilo sa vysunúť „%s“"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201
+ #, c-format
+ msgid "Unable to eject %s"
+ msgstr "Nepodarilo sa vysunúť %s"
+
+ # DK: je tam dobre to mnozne cislo? "médií" ?
+ # PK: podla mna ano, proste ci su nove media
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349
+ #, c-format
+ msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
+ msgstr "Nepodarilo sa skontrolovať „%s“ na zmenu nosiča"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1692
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
++#: gtk/gtkplacesview.c:1715
+ msgid "Open in New _Tab"
+ msgstr "Otvoriť na novej _karte"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1703
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702
++#: gtk/gtkplacesview.c:1726
+ msgid "Open in New _Window"
+ msgstr "Otvoriť v novom _okne"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706
+ msgid "_Add Bookmark"
+ msgstr "_Pridať záložku"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707
+ msgid "_Remove"
+ msgstr "O_dstrániť"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708
+ msgid "Rename…"
+ msgstr "Premenovať…"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1737
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760
+ msgid "_Mount"
+ msgstr "_Pripojiť"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1727
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750
+ msgid "_Unmount"
+ msgstr "_Odpojiť"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714
+ msgid "_Eject"
+ msgstr "_Vysunúť"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715
+ msgid "_Detect Media"
+ msgstr "_Zistiť nosič"
+
+-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122
++#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122
+ msgid "Computer"
+ msgstr "Počítač"
+
+@@ -3359,7 +3462,7 @@ msgid "No network locations found"
+ msgstr "Nenašli sa žiadne sieťové umiestnenia"
+
+ #. if it wasn't cancelled show a dialog
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1307
++#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330
+ msgid "Unable to access location"
+ msgstr "Nepodarilo sa pristúpiť k umiestneniu"
+
+@@ -3369,72 +3472,72 @@ msgid "Con_nect"
+ msgstr "Prip_ojiť"
+
+ #. if it wasn't cancelled show a dialog
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1370
++#: gtk/gtkplacesview.c:1393
+ msgid "Unable to unmount volume"
+ msgstr "Nepodarilo sa odpojiť zväzok"
+
+ #. Allow to cancel the operation
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1471
++#: gtk/gtkplacesview.c:1494
+ msgid "Cance_l"
+ msgstr "_Zrušiť"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1634
++#: gtk/gtkplacesview.c:1657
+ msgid "AppleTalk"
+ msgstr "AppleTalk"
+
+ #. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1638
++#: gtk/gtkplacesview.c:1661
+ msgid "File Transfer Protocol"
+ msgstr "File Transfer Protocol"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1638
++#: gtk/gtkplacesview.c:1661
+ msgid "ftp:// or ftps://"
+ msgstr "ftp:// alebo ftps://"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1641
++#: gtk/gtkplacesview.c:1664
+ msgid "Network File System"
+ msgstr "Sieťový súborový systém"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1644
++#: gtk/gtkplacesview.c:1667
+ msgid "Samba"
+ msgstr "Samba"
+
+ #. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1648
++#: gtk/gtkplacesview.c:1671
+ msgid "SSH File Transfer Protocol"
+ msgstr "SSH File Transfer Protocol"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1648
++#: gtk/gtkplacesview.c:1671
+ msgid "sftp:// or ssh://"
+ msgstr "sftp:// alebo ssh://"
+
+ #. Translators: do not translate dav:// and davs://
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1652
++#: gtk/gtkplacesview.c:1675
+ msgid "WebDAV"
+ msgstr "WebDAV"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1652
++#: gtk/gtkplacesview.c:1675
+ msgid "dav:// or davs://"
+ msgstr "dav:// alebo davs://"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1727
++#: gtk/gtkplacesview.c:1750
+ msgid "_Disconnect"
+ msgstr "O_dpojiť"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1737
++#: gtk/gtkplacesview.c:1760
+ msgid "_Connect"
+ msgstr "_Pripojiť"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:1878
++#: gtk/gtkplacesview.c:1901
+ msgid "Unable to get remote server location"
+ msgstr "Nie je možné získať umiestnenie vzdialeného servera"
+
+ # heading
+-#: gtk/gtkplacesview.c:2073 gtk/gtkplacesview.c:2082
++#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105
+ msgid "Networks"
+ msgstr "Siete"
+
+-#: gtk/gtkplacesview.c:2073 gtk/gtkplacesview.c:2082
++#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105
+ msgid "On This Computer"
+ msgstr "Na tomto počítači"
+
+@@ -3456,7 +3559,7 @@ msgstr "Odpojí"
+
+ # tooltip
+ #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72
+-#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:61
++#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62
+ msgid "Unmount"
+ msgstr "Odpojí"
+
+@@ -3560,64 +3663,64 @@ msgstr ""
+ "Najpravdepodobnejšia príčina je, že sa nepodarilo vytvoriť dočasný súbor."
+
+ #. window
+-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:542
+-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:611 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415
++#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:549
++#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415
+ msgid "Print"
+ msgstr "Tlačiť"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654
+ msgid "Printer offline"
+ msgstr "Tlačiareň vypnutá"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:619
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656
+ msgid "Out of paper"
+ msgstr "Došiel papier"
+
+ #. Translators: this is a printer status.
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2624
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680
+ msgid "Paused"
+ msgstr "Pozastavená"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:623
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
+ msgid "Need user intervention"
+ msgstr "Vyžaduje zásah používateľa"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:728
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765
+ msgid "Custom size"
+ msgstr "Vlastná veľkosť"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1587
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
+ msgid "No printer found"
+ msgstr "Nenájdená žiadna tlačiareň"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1614
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708
+ msgid "Invalid argument to CreateDC"
+ msgstr "Neplatný argument pre CreateDC"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1650 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1896
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996
+ msgid "Error from StartDoc"
+ msgstr "Chyba zo StartDoc"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1774
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1822
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922
+ msgid "Not enough free memory"
+ msgstr "Nedostatok voľnej pamäte"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927
+ msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+ msgstr "Neplatný argument pre PrintDlgEx"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1832
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932
+ msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+ msgstr "Neplatný smerník na PrintDlgEx"
+
+ # PM: handle=deskriptor takže preto som dal taký preklad
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1837
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937
+ msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+ msgstr "Neplatný popisovač pre PrintDlgEx"
+
+-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1842
++#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942
+ msgid "Unspecified error"
+ msgstr "Nešpecifikovaná chyba"
+
+@@ -3644,42 +3747,42 @@ msgstr "Získavajú sa informácie o tlačiarni…"
+ #. * multiple pages on a sheet when printing
+ #.
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
+ msgid "Left to right, top to bottom"
+ msgstr "Zľava doprava, zhora nadol"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
+ msgid "Left to right, bottom to top"
+ msgstr "Zľava doprava, zdola nahor"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
+ msgid "Right to left, top to bottom"
+ msgstr "Sprava doľava, zhora nadol"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
+ msgid "Right to left, bottom to top"
+ msgstr "Sprava doľava, zdola nahor"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
+ msgid "Top to bottom, left to right"
+ msgstr "Zhora nadol, zľava doprava"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
+ msgid "Top to bottom, right to left"
+ msgstr "Zhora nadol, sprava doľava"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
+ msgid "Bottom to top, left to right"
+ msgstr "Zdola nahor, zľava doprava"
+
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
+ msgid "Bottom to top, right to left"
+ msgstr "Zdola nahor, sprava doľava"
+
+@@ -3874,12 +3977,12 @@ msgid "Search Shortcuts"
+ msgstr "Vyhľadajte klávesové skratky"
+
+ #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:322
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353
+ msgid "No Results Found"
+ msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky"
+
+ #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:336 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274
+ msgid "Try a different search"
+ msgstr "Skúste vyhľadať niečo iné"
+
+@@ -4070,24 +4173,24 @@ msgctxt "volume percentage"
+ msgid "%d %%"
+ msgstr "%d %%"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9303
++#: gtk/gtkwindow.c:9339
+ msgid "Move"
+ msgstr "Presunúť"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9311
++#: gtk/gtkwindow.c:9347
+ msgid "Resize"
+ msgstr "Zmeniť veľkosť"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:9342
++#: gtk/gtkwindow.c:9378
+ msgid "Always on Top"
+ msgstr "Vždy navrchu"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12777
++#: gtk/gtkwindow.c:12817
+ #, c-format
+ msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
+ msgstr "Chcete použiť nástroj Inšpektor GTK+?"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12779
++#: gtk/gtkwindow.c:12819
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
+@@ -4098,7 +4201,7 @@ msgstr ""
+ "preskúmať a meniť interné vlastnosti ľubovolnej aplikácie GTK+. Jeho "
+ "používaním môžete spôsobiť neočakávanie chovanie alebo pád."
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:12784
++#: gtk/gtkwindow.c:12824
+ msgid "Don't show this message again"
+ msgstr "Nezobrazovať túto správu znovu"
+
+@@ -4111,7 +4214,7 @@ msgstr "Aktivovať"
+ msgid "State"
+ msgstr "Stav"
+
+-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115
++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264
+ #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Predpona"
+@@ -4175,17 +4278,23 @@ msgid "Show data"
+ msgstr "Zobraziť údaje"
+
+ # jedná sa o titulnú stránku takže (žiadna)
+-#: gtk/inspector/general.c:309
++#: gtk/inspector/general.c:334
+ msgctxt "GL version"
+ msgid "None"
+ msgstr "Žiadna"
+
+ # jedná sa o titulnú stránku takže (žiadna)
+-#: gtk/inspector/general.c:310
++#: gtk/inspector/general.c:335
+ msgctxt "GL vendor"
+ msgid "None"
+ msgstr "Žiadny"
+
++#: gtk/inspector/general.c:550
++#, fuzzy
++#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
++msgstr "Téma je vynútená podľa premennej prostredia GTK_THEME"
++
+ #: gtk/inspector/general.ui:34
+ msgid "GTK+ Version"
+ msgstr "Verzia GTK+"
+@@ -4194,23 +4303,39 @@ msgstr "Verzia GTK+"
+ msgid "GDK Backend"
+ msgstr "Obslužný program GDK"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:373
++#: gtk/inspector/general.ui:102
++msgid "Pango Fontmap"
++msgstr ""
++
++#: gtk/inspector/general.ui:136
++msgid "Input Method"
++msgstr "Metóda vstupu"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:183
++msgid "Application ID"
++msgstr "ID aplikácie"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:217
++msgid "Resource Path"
++msgstr "Zdroj prostriedku"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:522
+ msgid "Display"
+ msgstr "Displej"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:408
++#: gtk/inspector/general.ui:557
+ msgid "RGBA visual"
+ msgstr "Vizuál RGBA"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:442
++#: gtk/inspector/general.ui:591
+ msgid "Composited"
+ msgstr "Kompozitné"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:489
++#: gtk/inspector/general.ui:638
+ msgid "GL Version"
+ msgstr "Verzia GL"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:524
++#: gtk/inspector/general.ui:673
+ msgid "GL Vendor"
+ msgstr "Výrobca GL"
+
+@@ -4444,7 +4569,7 @@ msgid "Property"
+ msgstr "Vlastnosť"
+
+ #: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266
+ msgid "Type"
+ msgstr "Typ"
+
+@@ -4464,7 +4589,7 @@ msgstr "Cesta"
+ msgid "Count"
+ msgstr "Počet"
+
+-#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223
++#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254
+ #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276
+ msgid "Size"
+ msgstr "Veľkosť"
+@@ -7159,7 +7284,6 @@ msgstr "Služby"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
+-#, c-format
+ msgid "Hide %s"
+ msgstr "Skryť %s"
+
+@@ -7175,7 +7299,6 @@ msgstr "Zobraziť všetky"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+-#, c-format
+ msgid "Quit %s"
+ msgstr "Ukončiť %s"
+
+@@ -7273,19 +7396,51 @@ msgstr "Symboly"
+ msgid "Flags"
+ msgstr "Vlajky"
+
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168
++#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32
++#, fuzzy
++#| msgid "Focus Widget"
++msgid "File Chooser Widget"
++msgstr "Ovládací prvok zamerania"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22
++msgid "Places"
++msgstr "Umiestnenia"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47
++msgid "Browse Header Revealer"
++msgstr ""
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65
++#, fuzzy
++#| msgid "Browse Network"
++msgid "Browse Header Stack"
++msgstr "Prehliadať sieť"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75
++msgid "PathBar Layer"
++msgstr ""
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121
++msgid "Location Layer"
++msgstr "Vrstva umiestnenia"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137
++msgid "Search Layer"
++msgstr "Vrstva vyhľadávania"
++
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199
+ msgid "Files"
+ msgstr "Súbory"
+
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:273
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304
+ msgid "Remote location — only searching the current folder"
+ msgstr "Vzdialené umiestnenie - vyhľadávanie iba v aktuálnom priečinku"
+
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:445
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476
+ msgid "Folder Name"
+ msgstr "Názov priečinka"
+
+-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:473
++#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504
+ msgid "_Create"
+ msgstr "_Vytvoriť"
+
+@@ -7626,112 +7781,112 @@ msgstr "Znížiť hlasitosť"
+ msgid "Decreases the volume"
+ msgstr "Zníženie hlasitosti"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1388
++#: gtk/updateiconcache.c:1396
+ #, c-format
+ msgid "Failed to write header\n"
+ msgstr "Zlyhalo zapísanie hlavičky\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1394
++#: gtk/updateiconcache.c:1402
+ #, c-format
+ msgid "Failed to write hash table\n"
+ msgstr "Zlyhalo zapísanie hešovacej tabuľky\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1400
++#: gtk/updateiconcache.c:1408
+ #, c-format
+ msgid "Failed to write folder index\n"
+ msgstr "Zlyhalo zapísanie indexu priečinka\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1408
++#: gtk/updateiconcache.c:1416
+ #, c-format
+ msgid "Failed to rewrite header\n"
+ msgstr "Zlyhalo prepísanie hlavičky\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1502
++#: gtk/updateiconcache.c:1510
+ #, c-format
+ msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+ msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru %s : %s\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540
++#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548
+ #, c-format
+ msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+ msgstr "Zlyhalo zapísanie súboru vyrovnávacieho úložiska: %s\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1550
++#: gtk/updateiconcache.c:1558
+ #, c-format
+ msgid "The generated cache was invalid.\n"
+ msgstr "Vygenerované vyrovnávacie úložisko bolo neplatné.\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1564
++#: gtk/updateiconcache.c:1572
+ #, c-format
+ msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+ msgstr "Nepodarilo sa premenovať %s na %s: %s, takže %s bude odstránený.\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1578
++#: gtk/updateiconcache.c:1586
+ #, c-format
+ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+ msgstr "Nepodarilo sa premenovať %s na %s: %s\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1588
++#: gtk/updateiconcache.c:1596
+ #, c-format
+ msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+ msgstr "Nepodarilo sa premenovať %s naspäť na %s: %s\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1615
++#: gtk/updateiconcache.c:1623
+ #, c-format
+ msgid "Cache file created successfully.\n"
+ msgstr "Vyrovnávacie úložisko ikon úspešne vytvorené.\n"
+
+ # cmd desc
+-#: gtk/updateiconcache.c:1654
++#: gtk/updateiconcache.c:1662
+ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+ msgstr "Prepíše existujúce vyrovnávacie úložisko, aj keď je aktuálne"
+
+ # cmd desc
+-#: gtk/updateiconcache.c:1655
++#: gtk/updateiconcache.c:1663
+ msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+ msgstr "Neoverí existenciu index.theme"
+
+ # cmd desc
+-#: gtk/updateiconcache.c:1656
++#: gtk/updateiconcache.c:1664
+ msgid "Don't include image data in the cache"
+ msgstr "Do vyrovnávacieho úložiska nezahrnie obrázkové údaje"
+
+ # cmd desc
+-#: gtk/updateiconcache.c:1657
++#: gtk/updateiconcache.c:1665
+ msgid "Include image data in the cache"
+ msgstr "Do vyrovnávacieho úložiska zahrnie obrázkové údaje"
+
+ # cmd desc
+-#: gtk/updateiconcache.c:1658
++#: gtk/updateiconcache.c:1666
+ msgid "Output a C header file"
+ msgstr "Vytvorí hlavičkový súbor jazyka C"
+
+ # cmd desc
+-#: gtk/updateiconcache.c:1659
++#: gtk/updateiconcache.c:1667
+ msgid "Turn off verbose output"
+ msgstr "Vypne podrobný výstup"
+
+ # cmd desc
+-#: gtk/updateiconcache.c:1660
++#: gtk/updateiconcache.c:1668
+ msgid "Validate existing icon cache"
+ msgstr "Overí existujúce úložisko ikon"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1727
++#: gtk/updateiconcache.c:1735
+ #, c-format
+ msgid "File not found: %s\n"
+ msgstr "Súbor nenájdený: %s\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1733
++#: gtk/updateiconcache.c:1741
+ #, c-format
+ msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+ msgstr "Neplatná vyrovnávacia pamäť ikon: %s\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1746
++#: gtk/updateiconcache.c:1754
+ #, c-format
+ msgid "No theme index file.\n"
+ msgstr "Žiaden indexový súbor témy.\n"
+
+-#: gtk/updateiconcache.c:1750
++#: gtk/updateiconcache.c:1758
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "No theme index file in '%s'.\n"
+@@ -7788,7 +7943,7 @@ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Multipress"
+ msgstr "Multitlakový"
+
+-#: modules/input/imquartz.c:61
++#: modules/input/imquartz.c:69
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Mac OS X Quartz"
+ msgstr "Mac OS X Quartz"
+@@ -7818,443 +7973,412 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
+ msgstr "Vietnamský (VIQR)"
+
+ #. ID
+-#: modules/input/imwayland.c:105
++#: modules/input/imwayland.c:106
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "Wayland"
+ msgstr "Wayland"
+
+-#. ID
+-#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
+-msgctxt "input method menu"
+-msgid "Waylandgtk"
+-msgstr "Waylandgtk"
+-
+ #. ID
+ #: modules/input/imxim.c:26
+ msgctxt "input method menu"
+ msgid "X Input Method"
+ msgstr "Metóda vstupu X"
+
+-#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
+-#. * ready to print.
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744
+-msgid "Online"
+-msgstr "Pripojená"
+-
+-#. Translators: The printer is offline.
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751
+-msgid "Offline"
+-msgstr "Nepripojená"
+-
+-#. We shouldn't get here because the query omits dormant
+-#. * printers by default.
+-#. Translators: Printer has been offline for a long time.
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757
+-msgid "Dormant"
+-msgstr "Dlhodobo nepripojená"
+-
+-#. How many document pages to go onto one side of paper.
+-#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939
+-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
+-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+-msgid "Pages per _sheet:"
+-msgstr "Stránok na _list:"
+-
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
+ msgid "Username:"
+ msgstr "Používateľské meno:"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1447
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
+ msgid "Password:"
+ msgstr "Heslo:"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1169
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1460
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
+ msgstr ""
+ "Na vytlačenie dokumentu „%s“ na tlačiarni %s je potrebné overenie totožnosti"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+ msgstr ""
+ "Na vytlačenie dokumentu na tlačiarni %s je potrebné overenie totožnosti"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1175
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
+ msgstr "Na získanie vlastností úlohy „%s“ je potrebné overenie totožnosti"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207
+ msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+ msgstr "Na získanie vlastností úlohy je potrebné overenie totožnosti"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+ msgstr "Na získanie vlastností tlačiarne %s je potrebné overenie totožnosti"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213
+ msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+ msgstr "Na získanie vlastností tlačiarne je potrebné overenie totožnosti"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+ msgstr ""
+ "Na zistenie predvolenej tlačiarne pre %s je potrebné overenie totožnosti"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+ msgstr "Na získanie tlačiarní z %s je potrebné overenie totožnosti"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1194
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+ msgstr "Na získanie súboru z %s je potrebné overenie totožnosti"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1196
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required on %s"
+ msgstr "Je potrebné overenie totožnosti na %s"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1432
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
+ msgid "Domain:"
+ msgstr "Doména:"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to print document “%s”"
+ msgstr "Na vytlačenie dokumentu „%s“ je potrebné overenie totožnosti"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497
+ #, c-format
+ msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+ msgstr ""
+ "Na vytlačenie tohto dokumentu na tlačiarni %s je potrebné overenie totožnosti"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499
+ msgid "Authentication is required to print this document"
+ msgstr "Na vytlačenie tohto dokumentu je potrebné overenie totožnosti"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is low on toner."
+ msgstr "Tlačiareň „%s“ má málo tonera."
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” has no toner left."
+ msgstr "Tlačiarni „%s“ sa minul toner."
+
+ #. Translators: "Developer" like on photo development context
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2562
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is low on developer."
+ msgstr "Tlačiareň „%s“ má málo vývojky."
+
+ #. Translators: "Developer" like on photo development context
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2567
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is out of developer."
+ msgstr "Tlačiarni „%s“ sa minula vývojka."
+
+ #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
+ msgstr "Tlačiareň „%s“ má málo minimálne jednej farby."
+
+ #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2577
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
+ msgstr "Tlačiarni „%s“ sa minula minimálne jedna farba."
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2581
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637
+ #, c-format
+ msgid "The cover is open on printer “%s”."
+ msgstr "Kryt tlačiarne „%s“ je otvorený."
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2585
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641
+ #, c-format
+ msgid "The door is open on printer “%s”."
+ msgstr "Dvierka tlačiarne „%s“ sú otvorené."
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2589
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is low on paper."
+ msgstr "Tlačiareň „%s“ má málo papiera."
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is out of paper."
+ msgstr "Tlačiarni „%s“ sa minul papier."
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2597
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653
+ #, c-format
+ msgid "Printer “%s” is currently offline."
+ msgstr "Tlačiareň „%s“ je momentálne vypnutá."
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2601
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657
+ #, c-format
+ msgid "There is a problem on printer “%s”."
+ msgstr "Na tlačiarni „%s“ sa vyskytol problém."
+
+ #. Translators: this is a printer status.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
+ msgid "Paused; Rejecting Jobs"
+ msgstr "Pozastavená, odmieta úlohy"
+
+ #. Translators: this is a printer status.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2627
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683
+ msgid "Rejecting Jobs"
+ msgstr "Odmieta úlohy"
+
+ #. Translators: this string connects multiple printer states together.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2668
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724
+ msgid "; "
+ msgstr "; "
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4439
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4506
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Two Sided"
+ msgstr "Obojstranne"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4440
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Paper Type"
+ msgstr "Typ papiera"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4441
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Paper Source"
+ msgstr "Zdroj papiera"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4442
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4507
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Output Tray"
+ msgstr "Výstupný zásobník"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "Resolution"
+ msgstr "Rozlíšenie"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4444
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660
+ msgctxt "printing option"
+ msgid "GhostScript pre-filtering"
+ msgstr "Predfiltrovanie GhostScriptom"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4453
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "One Sided"
+ msgstr "Jednostranne"
+
+ #. Translators: this is an option of "Two Sided"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Long Edge (Standard)"
+ msgstr "Dlhý okraj (štandard)"
+
+ #. Translators: this is an option of "Two Sided"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4457
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Short Edge (Flip)"
+ msgstr "Krátky okraj (prevrátiť)"
+
+ #. Translators: this is an option of "Paper Source"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4459
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Auto Select"
+ msgstr "Automatický výber"
+
+ #. Translators: this is an option of "Paper Source"
+ #. Translators: this is an option of "Resolution"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Printer Default"
+ msgstr "Predvolené v tlačiarni"
+
+ #. Translators: this is an option of "GhostScript"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Embed GhostScript fonts only"
+ msgstr "Vložiť len GhostScriptové fonty"
+
+ #. Translators: this is an option of "GhostScript"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Convert to PS level 1"
+ msgstr "Previesť na PS level 1"
+
+ #. Translators: this is an option of "GhostScript"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "Convert to PS level 2"
+ msgstr "Previesť na PS level 2"
+
+ #. Translators: this is an option of "GhostScript"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695
+ msgctxt "printing option value"
+ msgid "No pre-filtering"
+ msgstr "Žiadne predfiltrovanie"
+
+ #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+ #. up an extra panel of settings in a print dialog.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
+ msgctxt "printing option group"
+ msgid "Miscellaneous"
+ msgstr "Rôzne"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4515
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
+ msgctxt "sides"
+ msgid "One Sided"
+ msgstr "Jednostranne"
+
+ #. Translators: this is an option of "Two Sided"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733
+ msgctxt "sides"
+ msgid "Long Edge (Standard)"
+ msgstr "Dlhý okraj (štandard)"
+
+ #. Translators: this is an option of "Two Sided"
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4519
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735
+ msgctxt "sides"
+ msgid "Short Edge (Flip)"
+ msgstr "Krátky okraj (prevrátiť)"
+
+ #. Translators: Top output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4522
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Top Bin"
+ msgstr "Horný výstupný zásobník"
+
+ #. Translators: Middle output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Middle Bin"
+ msgstr "Stredný výstupný zásobník"
+
+ #. Translators: Bottom output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4526
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Bottom Bin"
+ msgstr "Spodný výstupný zásobník"
+
+ #. Translators: Side output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4528
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Side Bin"
+ msgstr "Bočný výstupný zásobník"
+
+ #. Translators: Left output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4530
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Left Bin"
+ msgstr "Ľavý výstupný zásobník"
+
+ #. Translators: Right output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4532
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Right Bin"
+ msgstr "Pravý výstupný zásobník"
+
+ #. Translators: Center output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4534
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Center Bin"
+ msgstr "Výstupný zásobník v strede"
+
+ #. Translators: Rear output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4536
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Rear Bin"
+ msgstr "Zadný výstupný zásobník"
+
+ #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4538
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Face Up Bin"
+ msgstr "Zásobník lícom hore"
+
+ #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4540
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Face Down Bin"
+ msgstr "Zásobník lícom dolu"
+
+ #. Translators: Large capacity output bin
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4542
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Large Capacity Bin"
+ msgstr "Veľkokapacitný podávač"
+
+ #. Translators: Output stacker number %d
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4564
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780
+ #, c-format
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Stacker %d"
+ msgstr "Zásobník %d"
+
+ #. Translators: Output mailbox number %d
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4568
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784
+ #, c-format
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Mailbox %d"
+ msgstr "Poštová schránka %d"
+
+ #. Translators: Private mailbox
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4572
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "My Mailbox"
+ msgstr "Moja poštová schránka"
+
+ #. Translators: Output tray number %d
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4576
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792
+ #, c-format
+ msgctxt "output-bin"
+ msgid "Tray %d"
+ msgstr "Lišta %d"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5047
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263
+ msgid "Printer Default"
+ msgstr "Predvolené v tlačiarni"
+
+ #. Translators: These strings name the possible values of the
+ #. * job priority option in the print dialog
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
+ msgid "Urgent"
+ msgstr "Urgentná"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
+ msgid "High"
+ msgstr "Vysoká"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
+ msgid "Medium"
+ msgstr "Stredná"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
+ msgid "Low"
+ msgstr "Nízka"
+
+ #. Translators, this string is used to label the job priority option
+ #. * in the print dialog
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5518
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734
+ msgid "Job Priority"
+ msgstr "Priorita úlohy"
+
+@@ -8262,42 +8386,42 @@ msgstr "Priorita úlohy"
+ #. Translators, this string is used to label the billing info entry
+ #. * in the print dialog
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745
+ msgid "Billing Info"
+ msgstr "Zúčtovacie informácie"
+
+ # jedná sa o titulnú stránku takže (žiadna)
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5553
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "None"
+ msgstr "Žiadna"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5554
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Classified"
+ msgstr "Prísne tajné"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5555
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Confidential"
+ msgstr "Dôverné"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5556
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Secret"
+ msgstr "Tajné"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5557
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Standard"
+ msgstr "Štandardné"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5558
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Top Secret"
+ msgstr "Najtajnejšie"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5559
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775
+ msgctxt "cover page"
+ msgid "Unclassified"
+ msgstr "Nezaradené"
+@@ -8305,7 +8429,7 @@ msgstr "Nezaradené"
+ #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+ #. * in the print dialog
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Pages per Sheet"
+ msgstr "Stránok na list"
+@@ -8313,7 +8437,7 @@ msgstr "Stránok na list"
+ #. Translators, this string is used to label the option in the print
+ #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5588
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Page Ordering"
+ msgstr "Poradie stránok"
+@@ -8321,7 +8445,7 @@ msgstr "Poradie stránok"
+ #. Translators, this is the label used for the option in the print
+ #. * dialog that controls the front cover page.
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5630
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Before"
+ msgstr "Pred"
+@@ -8329,7 +8453,7 @@ msgstr "Pred"
+ #. Translators, this is the label used for the option in the print
+ #. * dialog that controls the back cover page.
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5645
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "After"
+ msgstr "Za"
+@@ -8338,7 +8462,7 @@ msgstr "Za"
+ #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+ #. * or 'on hold'
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5665
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Print at"
+ msgstr "Kedy tlačiť"
+@@ -8346,7 +8470,7 @@ msgstr "Kedy tlačiť"
+ #. Translators: this is the name of the option that allows the user
+ #. * to specify a time when a print job will be printed.
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5676
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Print at time"
+ msgstr "Čas tlače"
+@@ -8356,18 +8480,18 @@ msgstr "Čas tlače"
+ #. * the width and height in points. E.g: "Custom
+ #. * 230.4x142.9"
+ #.
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5721
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937
+ #, c-format
+ msgid "Custom %s×%s"
+ msgstr "Vlastná %s×%s"
+
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047
+ msgctxt "printer option"
+ msgid "Printer Profile"
+ msgstr "Profil tlačiarne"
+
+ #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5838
++#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054
+ msgctxt "printer option value"
+ msgid "Unavailable"
+ msgstr "Nie je k dispozícii"
+@@ -8408,6 +8532,11 @@ msgstr "Postscript"
+ msgid "SVG"
+ msgstr "SVG"
+
++#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
++#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
++msgid "Pages per _sheet:"
++msgstr "Stránok na _list:"
++
+ #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735
+ msgid "File"
+ msgstr "Súbor"
+@@ -8416,15 +8545,15 @@ msgstr "Súbor"
+ msgid "_Output format"
+ msgstr "_Výstupný formát"
+
+-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394
+ msgid "Print to LPR"
+ msgstr "Tlač na LPR"
+
+-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423
+ msgid "Pages Per Sheet"
+ msgstr "Stránok na List"
+
+-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
++#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430
+ msgid "Command Line"
+ msgstr "Príkazový riadok"
+
+@@ -8464,6 +8593,109 @@ msgstr "vystup-test.%s"
+ msgid "Print to Test Printer"
+ msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni"
+
++#~ msgid "Don't batch GDI requests"
++#~ msgstr "Nebude dávkovať požiadavky GDI"
++
++#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
++#~ msgstr "Nepoužije API Wintab pre podporu tabletu"
++
++#~ msgid "Same as --no-wintab"
++#~ msgstr "To isté ako --no-wintab"
++
++#~ msgid "Do use the Wintab API [default]"
++#~ msgstr "Nepoužije API Wintab [predvolené]"
++
++#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
++#~ msgstr "Veľkosť palety v 8 bitovom režime"
++
++#~ msgid "COLORS"
++#~ msgstr "FARBY"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Scarlet Red"
++#~ msgstr "Šarlátovočervená"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Light Butter"
++#~ msgstr "Svetlá maslová"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Butter"
++#~ msgstr "Maslová"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Chameleon"
++#~ msgstr "Chameleón"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Sky Blue"
++#~ msgstr "Blankytná"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Plum"
++#~ msgstr "Slivková"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Light Chocolate"
++#~ msgstr "Svetlá čokoládová"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Chocolate"
++#~ msgstr "Čokoládová"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Dark Chocolate"
++#~ msgstr "Tmavá čokoládová"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Light Aluminum 1"
++#~ msgstr "Svetlý hliník 1"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Aluminum 1"
++#~ msgstr "Hliník 1"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Dark Aluminum 1"
++#~ msgstr "Tmavý hliník 1"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Light Aluminum 2"
++#~ msgstr "Svetlý hliník 2"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Aluminum 2"
++#~ msgstr "Hliník 2"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Dark Aluminum 2"
++#~ msgstr "Tmavý hliník 2"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Darker Gray"
++#~ msgstr "Tmavšia sivá"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Medium Gray"
++#~ msgstr "Stredne sivá"
++
++#~ msgctxt "Color name"
++#~ msgid "Lighter Gray"
++#~ msgstr "Svetlejšia sivá"
++
++#~ msgctxt "input method menu"
++#~ msgid "Waylandgtk"
++#~ msgstr "Waylandgtk"
++
++#~ msgid "Online"
++#~ msgstr "Pripojená"
++
++#~ msgid "Offline"
++#~ msgstr "Nepripojená"
++
++#~ msgid "Dormant"
++#~ msgstr "Dlhodobo nepripojená"
++
+ #~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
+ #~ msgstr "Profil jadra GL verzie 3.2 nie je dostupný v implementácii EGL"
+
+@@ -8576,9 +8808,6 @@ msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni"
+ #~ msgid "Yesterday at %-I:%M %P"
+ #~ msgstr "Včera o %H∶%M"
+
+-#~ msgid "Browse Network"
+-#~ msgstr "Prehliadať sieť"
+-
+ # tooltip
+ #~ msgid "Browse the contents of the network"
+ #~ msgstr "Otvorí prehliadanie obsahu siete"
+@@ -8811,9 +9040,6 @@ msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni"
+ #~ msgid "Create in folder:"
+ #~ msgstr "Vytvoriť v priečinku:"
+
+-#~ msgid "Places"
+-#~ msgstr "Umiestnenia"
+-
+ #~ msgid "Unmaximize"
+ #~ msgstr "Zrušiť maximalizáciu"
+
--- /dev/null
+From: Martin <miles@filmsi.net>
+Date: Fri, 28 Jul 2023 15:57:04 +0000
+Subject: Update Slovenian translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:863b399899e0a835cde7de111e20900a036738f4
+---
+ po/sl.po | 53 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 25 insertions(+), 28 deletions(-)
+
+diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
+index eaf2d23..d3b3187 100644
+--- a/po/sl.po
++++ b/po/sl.po
+@@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2023-03-24 05:10+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2023-03-24 09:44+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-07-28 07:16+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-07-28 17:55+0200\n"
+ "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
+ "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+ "Language: sl_SI\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+-"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
++"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+-"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
++"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+
+ #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
+ #, c-format
+@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
+ #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
+ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
+ #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
+ #: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
+@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "_Odpri"
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Shrani"
+
+-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
+ msgid "Select which types of files are shown"
+ msgstr "Izberite, katere vrste datotek naj bodo prikazane"
+
+@@ -2966,73 +2966,73 @@ msgstr "_Ne"
+ msgid "_Yes"
+ msgstr "_Da"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:595
++#: gtk/gtkmountoperation.c:600
+ msgid "Co_nnect"
+ msgstr "_Poveži"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:668
++#: gtk/gtkmountoperation.c:673
+ msgid "Connect As"
+ msgstr "Poveži kot"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:677
++#: gtk/gtkmountoperation.c:682
+ msgid "_Anonymous"
+ msgstr "_Brezimno"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:686
++#: gtk/gtkmountoperation.c:691
+ msgid "Registered U_ser"
+ msgstr "Vpisan _uporabnik"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:697
++#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+ msgid "_Username"
+ msgstr "_Uporabniško ime"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
++#: gtk/gtkmountoperation.c:707
+ msgid "_Domain"
+ msgstr "_Domena"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:711
++#: gtk/gtkmountoperation.c:716
+ msgid "Volume type"
+ msgstr "Vrsta nosilca"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:721
++#: gtk/gtkmountoperation.c:726
+ msgid "_Hidden"
+ msgstr "_Skrito"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
++#: gtk/gtkmountoperation.c:729
+ msgid "_Windows system"
+ msgstr "Sistem _Windows"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
++#: gtk/gtkmountoperation.c:732
+ msgid "_PIM"
+ msgstr "_PIM"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:733
++#: gtk/gtkmountoperation.c:738
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Geslo"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:755
++#: gtk/gtkmountoperation.c:760
+ msgid "Forget password _immediately"
+ msgstr "_Takoj pozabi geslo"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:765
++#: gtk/gtkmountoperation.c:770
+ msgid "Remember password until you _logout"
+ msgstr "Zapomni si geslo do _odjave"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:775
++#: gtk/gtkmountoperation.c:780
+ msgid "Remember _forever"
+ msgstr "_Zapomni si za vedno"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
+ #, c-format
+ msgid "Unknown Application (PID %d)"
+ msgstr "Neznan program (PID %d)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
+ #, c-format
+ msgid "Unable to end process"
+ msgstr "Opravila ni mogoče končati"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
+ msgid "_End Process"
+ msgstr "_Končaj opravilo"
+
+@@ -4161,9 +4161,8 @@ msgid "GDK Backend"
+ msgstr "Ozadnji program GDK"
+
+ #: gtk/inspector/general.ui:102
+-#, fuzzy
+ msgid "Pango Fontmap"
+-msgstr "Pango Fontmap"
++msgstr "Seznam pisav Pango.FontMap"
+
+ #: gtk/inspector/general.ui:136
+ msgid "Input Method"
+@@ -7108,7 +7107,6 @@ msgstr "Storitve"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
+-#, c-format
+ msgid "Hide %s"
+ msgstr "Skrij %s"
+
+@@ -7124,7 +7122,6 @@ msgstr "Pokaži vse"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+-#, c-format
+ msgid "Quit %s"
+ msgstr "Končaj %s"
+
--- /dev/null
+From: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>
+Date: Wed, 19 Jul 2023 12:38:16 +0000
+Subject: Update Spanish translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:c0a09448dad12cad783ee20030c93e288d0a2d2e
+---
+ po/es.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 78 insertions(+), 68 deletions(-)
+
+diff --git a/po/es.po b/po/es.po
+index 702c979..b271fc2 100644
+--- a/po/es.po
++++ b/po/es.po
+@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+.master\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 20:17+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:45+0100\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-07-17 16:28+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-07-19 14:37+0200\n"
+ "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+ "Language: es_ES\n"
+@@ -480,19 +480,19 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
+ msgstr "No se pudo crear un píxel en formato GL"
+
+ #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1264
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
+ msgid "Unable to create a GL context"
+ msgstr "No se pudo crear un contexto GL"
+
+ #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
+ #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
+-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
++#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1142 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1152
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
+ msgid "No available configurations for the given pixel format"
+ msgstr "No hay ninguna configuración disponible para el formato de píxel dado"
+
+-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
++#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1497
+ #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
+ msgid "No GL implementation is available"
+ msgstr "No hay ninguna implementación de GL disponible"
+@@ -1221,9 +1221,9 @@ msgstr ""
+
+ #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
+ #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
+ #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
+ #: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
+@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "_Abrir"
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Guardar"
+
+-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
+ msgid "Select which types of files are shown"
+ msgstr "Seleccionar qué tipos de archivos se muestran"
+
+@@ -2564,136 +2564,136 @@ msgstr "Introducir ubicación"
+ msgid "Enter location or URL"
+ msgstr "Introducir ubicación o URL"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7498
+ #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
+ msgid "Modified"
+ msgstr "Modificado"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734
+ #, c-format
+ msgid "Could not read the contents of %s"
+ msgstr "No se pudo leer el contenido de %s"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4738
+ msgid "Could not read the contents of the folder"
+ msgstr "No se pudo leer el contenido del la carpeta"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
+ msgid "%H:%M"
+ msgstr "%H:%M"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4948
+ msgid "%l:%M %p"
+ msgstr "%l:%M %p"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4904
+ msgid "Yesterday"
+ msgstr "Ayer"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4912
+ msgid "%-e %b"
+ msgstr "%-e %b"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4916
+ msgid "%-e %b %Y"
+ msgstr "%-e %b %Y"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
+ msgid "Program"
+ msgstr "Programa"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
+ msgid "Audio"
+ msgstr "Sonido"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017 gtk/inspector/visual.ui:230
+ #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
+ msgid "Font"
+ msgstr "Tipografía"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018 gtk/inspector/visual.ui:488
+ msgid "Image"
+ msgstr "Imagen"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
+ msgid "Archive"
+ msgstr "Archivador"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
+ msgid "Markup"
+ msgstr "Marcado"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
+ msgid "Text"
+ msgstr "Texto"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
+ msgid "Video"
+ msgstr "Vídeo"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
+ msgid "Contacts"
+ msgstr "Contactos"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
+ msgid "Calendar"
+ msgstr "Calendario"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
+ msgid "Document"
+ msgstr "Documento"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5028
+ msgid "Presentation"
+ msgstr "Presentación"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029
+ msgid "Spreadsheet"
+ msgstr "Hoja de cálculo"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5060 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5249
+ #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
+ msgid "Unknown"
+ msgstr "Desconocido"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5288 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
+ msgid "Home"
+ msgstr "Carpeta personal"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5785
+ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+ msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6571 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+ #, c-format
+ msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+ msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
+ msgstr ""
+ "El archivo ya existe en «%s». Si lo reemplaza sobrescribirá su contenido."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6579 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+ msgid "_Replace"
+ msgstr "_Reemplazar"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6798
+ msgid "You do not have access to the specified folder."
+ msgstr "No tiene acceso a la carpeta especificada."
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7421
+ msgid "Could not send the search request"
+ msgstr "No se ha podido enviar la petición de búsqueda"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7709
+ msgid "Accessed"
+ msgstr "Accedido"
+
+ # C en conflicto con Cancelar
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8829 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
+ msgid "Create Folder"
+ msgstr "Crear carpeta"
+
+@@ -2986,73 +2986,73 @@ msgstr "_No"
+ msgid "_Yes"
+ msgstr "_Sí"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:595
++#: gtk/gtkmountoperation.c:600
+ msgid "Co_nnect"
+ msgstr "Co_nectar"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:668
++#: gtk/gtkmountoperation.c:673
+ msgid "Connect As"
+ msgstr "Conectar como"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:677
++#: gtk/gtkmountoperation.c:682
+ msgid "_Anonymous"
+ msgstr "_Anónimo"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:686
++#: gtk/gtkmountoperation.c:691
+ msgid "Registered U_ser"
+ msgstr "U_suario registrado"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:697
++#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+ msgid "_Username"
+ msgstr "Nombre de _usuario"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
++#: gtk/gtkmountoperation.c:707
+ msgid "_Domain"
+ msgstr "_Dominio"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:711
++#: gtk/gtkmountoperation.c:716
+ msgid "Volume type"
+ msgstr "Tipo de volumen"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:721
++#: gtk/gtkmountoperation.c:726
+ msgid "_Hidden"
+ msgstr "_Oculto"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
++#: gtk/gtkmountoperation.c:729
+ msgid "_Windows system"
+ msgstr "Sistema _Windows"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
++#: gtk/gtkmountoperation.c:732
+ msgid "_PIM"
+ msgstr "_PIM"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:733
++#: gtk/gtkmountoperation.c:738
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Contraseña"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:755
++#: gtk/gtkmountoperation.c:760
+ msgid "Forget password _immediately"
+ msgstr "Olvidar contraseña _inmediatamente"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:765
++#: gtk/gtkmountoperation.c:770
+ msgid "Remember password until you _logout"
+ msgstr "Recordar la contraseña hasta _salir de la sesión"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:775
++#: gtk/gtkmountoperation.c:780
+ msgid "Remember _forever"
+ msgstr "_Recordar para siempre"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
+ #, c-format
+ msgid "Unknown Application (PID %d)"
+ msgstr "Aplicación desconocida (PID %d)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
+ #, c-format
+ msgid "Unable to end process"
+ msgstr "No se pudo finalizar el proceso"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
+ msgid "_End Process"
+ msgstr "_Finalizar proceso"
+
+@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "Activar"
+ msgid "State"
+ msgstr "Estado"
+
+-#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196
++#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:264
+ #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
+ msgid "Prefix"
+ msgstr "Prefijo"
+@@ -4161,17 +4161,21 @@ msgid "Show data"
+ msgstr "Mostrar los datos"
+
+ # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
+-#: gtk/inspector/general.c:330
++#: gtk/inspector/general.c:334
+ msgctxt "GL version"
+ msgid "None"
+ msgstr "Ninguna"
+
+ # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
+-#: gtk/inspector/general.c:331
++#: gtk/inspector/general.c:335
+ msgctxt "GL vendor"
+ msgid "None"
+ msgstr "Ninguno"
+
++#: gtk/inspector/general.c:550
++msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
++msgstr "El contexto IM está codificado en GTK_IM_MODULE"
++
+ #: gtk/inspector/general.ui:34
+ msgid "GTK+ Version"
+ msgstr "Versión de GTK+"
+@@ -4180,31 +4184,39 @@ msgstr "Versión de GTK+"
+ msgid "GDK Backend"
+ msgstr "«Backend» de GDK"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:115
++#: gtk/inspector/general.ui:102
++msgid "Pango Fontmap"
++msgstr "Mapa de tipografías de Pango"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:136
++msgid "Input Method"
++msgstr "Método de entrada"
++
++#: gtk/inspector/general.ui:183
+ msgid "Application ID"
+ msgstr "ID de la aplicación"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:149
++#: gtk/inspector/general.ui:217
+ msgid "Resource Path"
+ msgstr "Ruta del recurso"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:454
++#: gtk/inspector/general.ui:522
+ msgid "Display"
+ msgstr "Pantalla"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:489
++#: gtk/inspector/general.ui:557
+ msgid "RGBA visual"
+ msgstr "RGBA visual"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:523
++#: gtk/inspector/general.ui:591
+ msgid "Composited"
+ msgstr "Compuesta"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:570
++#: gtk/inspector/general.ui:638
+ msgid "GL Version"
+ msgstr "Versión de GL"
+
+-#: gtk/inspector/general.ui:605
++#: gtk/inspector/general.ui:673
+ msgid "GL Vendor"
+ msgstr "Fabricante GL"
+
+@@ -7122,7 +7134,6 @@ msgstr "Servicios"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
+-#, c-format
+ msgid "Hide %s"
+ msgstr "Ocultar %s"
+
+@@ -7138,7 +7149,6 @@ msgstr "Mostrar todo"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+-#, c-format
+ msgid "Quit %s"
+ msgstr "Salir de %s"
+
--- /dev/null
+From: =?utf-8?q?Sabri_=C3=9Cnal?= <libreajans@gmail.com>
+Date: Tue, 8 Aug 2023 10:43:55 +0000
+Subject: Update Turkish translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:2d7ff5b79ccf6ff7ddc4f50e72216d64a3851032
+---
+ po/tr.po | 50 ++++++++++++++++++++++----------------------------
+ 1 file changed, 22 insertions(+), 28 deletions(-)
+
+diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
+index d599975..93b156e 100644
+--- a/po/tr.po
++++ b/po/tr.po
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ # Turkish translations of gtk+.
+ # Copyright (C) 1999-2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+-# Copyright (C) 2008-2022 gtk+'s COPYRIGHT HOLDER
++# Copyright (C) 2008-2023 gtk+'s COPYRIGHT HOLDER
+ # This file is distributed under the same licence as the gtk+ package.
+ #
+ # Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de, 2003.
+@@ -21,10 +21,10 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2023-03-27 08:48+0000\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-08-05 15:49+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2023-03-27 15:18+0300\n"
+ "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+-"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
++"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
+ "Language: tr\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
+ #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
+ #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6578
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
++#: gtk/gtkmountoperation.c:599 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
+ #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
+ #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
+ #: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
+@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "_Aç"
+ msgid "_Save"
+ msgstr "_Kaydet"
+
+-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
++#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:332 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
+ msgid "Select which types of files are shown"
+ msgstr "Hangi türdeki dosyaların gösterileceğini seç"
+
+@@ -2976,73 +2976,73 @@ msgstr "_Hayır"
+ msgid "_Yes"
+ msgstr "_Evet"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:595
++#: gtk/gtkmountoperation.c:600
+ msgid "Co_nnect"
+ msgstr "Ba_ğlan"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:668
++#: gtk/gtkmountoperation.c:673
+ msgid "Connect As"
+ msgstr "Olarak Bağlan"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:677
++#: gtk/gtkmountoperation.c:682
+ msgid "_Anonymous"
+ msgstr "_Anonim"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:686
++#: gtk/gtkmountoperation.c:691
+ msgid "Registered U_ser"
+ msgstr "Kayıtlı K_ullanıcı"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:697
++#: gtk/gtkmountoperation.c:702
+ msgid "_Username"
+ msgstr "_Kullanıcı Adı"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:702
++#: gtk/gtkmountoperation.c:707
+ msgid "_Domain"
+ msgstr "_Alan"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:711
++#: gtk/gtkmountoperation.c:716
+ msgid "Volume type"
+ msgstr "Birim türü"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:721
++#: gtk/gtkmountoperation.c:726
+ msgid "_Hidden"
+ msgstr "_Gizli"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
++#: gtk/gtkmountoperation.c:729
+ msgid "_Windows system"
+ msgstr "_Windows sistemi"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
++#: gtk/gtkmountoperation.c:732
+ msgid "_PIM"
+ msgstr "_PIM"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:733
++#: gtk/gtkmountoperation.c:738
+ msgid "_Password"
+ msgstr "_Parola"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:755
++#: gtk/gtkmountoperation.c:760
+ msgid "Forget password _immediately"
+ msgstr "Parolayı _anında unut"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:765
++#: gtk/gtkmountoperation.c:770
+ msgid "Remember password until you _logout"
+ msgstr "Parolayı _çıkış yapana dek anımsa"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:775
++#: gtk/gtkmountoperation.c:780
+ msgid "Remember _forever"
+ msgstr "_Sürekli anımsa"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1175
+ #, c-format
+ msgid "Unknown Application (PID %d)"
+ msgstr "Bilinmeyen Uygulama (İşlem Kimliği %d)"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1360
+ #, c-format
+ msgid "Unable to end process"
+ msgstr "İşlem sonlandırılamadı"
+
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
++#: gtk/gtkmountoperation.c:1394
+ msgid "_End Process"
+ msgstr "İşlemi _Sonlandır"
+
+@@ -7111,7 +7111,6 @@ msgstr "Hizmetler"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
+-#, c-format
+ msgid "Hide %s"
+ msgstr "Gizle %s"
+
+@@ -7127,7 +7126,6 @@ msgstr "Tümünü Göster"
+
+ #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+ #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+-#, c-format
+ msgid "Quit %s"
+ msgstr "Çık %s"
+
+@@ -8390,7 +8388,3 @@ msgstr "sınama-çıktısı.%s"
+ #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
+ msgid "Print to Test Printer"
+ msgstr "Sınama Yazıcısına Yazdır"
+-
+-#~ msgctxt "input method menu"
+-#~ msgid "Waylandgtk"
+-#~ msgstr "Waylandgtk"
--- /dev/null
+From: =?utf-8?q?Sabri_=C3=9Cnal?= <libreajans@gmail.com>
+Date: Tue, 8 Aug 2023 10:44:05 +0000
+Subject: Update Turkish translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:d1ead5b44342cc476dd7f381c745355d89c309d9
+---
+ po-properties/tr.po | 198 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 1 file changed, 99 insertions(+), 99 deletions(-)
+
+diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po
+index 8d73119..12db988 100644
+--- a/po-properties/tr.po
++++ b/po-properties/tr.po
+@@ -20,10 +20,10 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:33+0000\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-08-05 15:50+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2021-02-21 21:04+0300\n"
+ "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
++"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
+ "Language: tr\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
+ "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+
+ #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
+-#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
++#: gdk/gdkglcontext.c:318 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
+ msgid "Display"
+ msgstr "Göster"
+
+@@ -148,23 +148,23 @@ msgstr "Öntanımlı Görüntü"
+ msgid "The default display for GDK"
+ msgstr "GDK için öntanımlı görüntü"
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:318
++#: gdk/gdkglcontext.c:319
+ msgid "The GDK display used to create the GL context"
+ msgstr "GL bağlamını oluşturmak için kullanılan GDK ekranı"
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1351
++#: gdk/gdkglcontext.c:334 gtk/gtkwidget.c:1351
+ msgid "Window"
+ msgstr "Pencere"
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:334
++#: gdk/gdkglcontext.c:335
+ msgid "The GDK window bound to the GL context"
+ msgstr "GL bağlamına bağlı GDK penceresi"
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:349
++#: gdk/gdkglcontext.c:350
+ msgid "Shared context"
+ msgstr "Paylaşılan bağlam"
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:350
++#: gdk/gdkglcontext.c:351
+ msgid "The GL context this context shares data with"
+ msgstr "Bu bağlamın kendisiyle veri paylaştığı GL bağlamı"
+
+@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Gösterilen GIcon"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263
+ #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170
+-#: gtk/gtkwindow.c:891
++#: gtk/gtkwindow.c:893
+ msgid "Icon Name"
+ msgstr "Simge Adı"
+
+@@ -851,7 +851,7 @@ msgid "The size of the icon"
+ msgstr "Simgenin boyutu"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:898
++#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:900
+ msgid "Screen"
+ msgstr "Ekran"
+
+@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr ""
+ "bir GtkPackType"
+
+ #: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020
+-#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767
++#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1768
+ #: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716
+ msgid "Position"
+ msgstr "Konum"
+@@ -1463,43 +1463,43 @@ msgstr "Programcığın öntanımlı metni"
+ msgid "The default text appearing when there are no applications"
+ msgstr "Uygulamalar olmadığında görünen öntanımlı metin"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:845
++#: gtk/gtkapplication.c:833
+ msgid "Register session"
+ msgstr "Kayıt oturumu"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:846
++#: gtk/gtkapplication.c:834
+ msgid "Register with the session manager"
+ msgstr "Oturum yöneticisi ile Kayıt"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:863
++#: gtk/gtkapplication.c:851
+ msgid "Screensaver Active"
+ msgstr "Ekran Koruyucu Aktif"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:864
++#: gtk/gtkapplication.c:852
+ msgid "Whether the screensaver is active"
+ msgstr "Ekran koruyucunun aktif olup olmaması"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:870
++#: gtk/gtkapplication.c:858
+ msgid "Application menu"
+ msgstr "Uygulama menüsü"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:871
++#: gtk/gtkapplication.c:859
+ msgid "The GMenuModel for the application menu"
+ msgstr "Uygulama menüsü için GMenuModel"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:877
++#: gtk/gtkapplication.c:865
+ msgid "Menubar"
+ msgstr "Menü çubuğu"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:878
++#: gtk/gtkapplication.c:866
+ msgid "The GMenuModel for the menubar"
+ msgstr "Menü çubuğu için GMenuModel"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:884
++#: gtk/gtkapplication.c:872
+ msgid "Active window"
+ msgstr "Etkin pencere"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:885
++#: gtk/gtkapplication.c:873
+ msgid "The window which most recently had focus"
+ msgstr "En son odaklanılan pencere"
+
+@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+ msgstr "Taranmış pixbuf'ın durumuna uygun olarak renklendirilmesi"
+
+ #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166
+-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:842
++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:844
+ msgid "Icon"
+ msgstr "Simge"
+
+@@ -3968,11 +3968,11 @@ msgstr "İptal etiketi"
+ msgid "The label on the cancel button"
+ msgstr "İptal düğmesi üzerindeki etiket"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8672 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8673
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8674 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8675
+ msgid "Search mode"
+ msgstr "Arama kipi"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8679 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8680
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8681 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8682
+ #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Alt başlık"
+@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Alanın ögeleri arasındaki boşluk"
+ msgid "Width of border around the action area"
+ msgstr "Eylem alanı çevresindeki kenarlığın genişliği"
+
+-#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:899
++#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:901
+ msgid "The screen where this window will be displayed"
+ msgstr "Bu pencerenin gösterileceği ekran"
+
+@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "İletişim Penceresi Başlığı"
+ msgid "The title of the file chooser dialog"
+ msgstr "Dosya seçici iletişim penceresinin başlığı"
+
+-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:790
++#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1783 gtk/gtkwindow.c:792
+ msgid "Modal"
+ msgstr "Yönetsel"
+
+@@ -5293,11 +5293,11 @@ msgstr ""
+ msgid "Whether the dialog is currently visible"
+ msgstr "İletişim penceresinin şu anki görünürlüğü"
+
+-#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1065
++#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1067
+ msgid "Transient for Window"
+ msgstr "Pencere için Geçirgenlik"
+
+-#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1066
++#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1068
+ msgid "The transient parent of the dialog"
+ msgstr "Pencerenin geçirgen üstü"
+
+@@ -5755,43 +5755,43 @@ msgstr "Soket Penceresi"
+ msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+ msgstr "Fişin gömülü olduğu soketin penceresi"
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1739
++#: gtk/gtkpopover.c:1740
+ msgid "Relative to"
+ msgstr "Hizalama türü"
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1740
++#: gtk/gtkpopover.c:1741
+ msgid "Widget the bubble window points to"
+ msgstr "Balon penceresine işaret edecek parçacık"
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1753
++#: gtk/gtkpopover.c:1754
+ msgid "Pointing to"
+ msgstr "Şurayı işaret ediyor"
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1754
++#: gtk/gtkpopover.c:1755
+ msgid "Rectangle the bubble window points to"
+ msgstr "Baloncuk pencerenin konumlandırılacağı dikdörtgen"
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1768
++#: gtk/gtkpopover.c:1769
+ msgid "Position to place the bubble window"
+ msgstr "Baloncuk pencerenin yerleştirileceği konum"
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1783
++#: gtk/gtkpopover.c:1784
+ msgid "Whether the popover is modal"
+ msgstr "Açılan kutucuğun kalıcı olup olmadığı"
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1800
++#: gtk/gtkpopover.c:1801
+ msgid "Transitions enabled"
+ msgstr "Geçişler etkinleştirildi"
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1801
++#: gtk/gtkpopover.c:1802
+ msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
+ msgstr "Göster/gizle geçişlerinin etkinleştirilip etkinleştirilmediği"
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1814
++#: gtk/gtkpopover.c:1815
+ msgid "Constraint"
+ msgstr "Kısıt"
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1815
++#: gtk/gtkpopover.c:1816
+ msgid "Constraint for the popover position"
+ msgstr "Açılır menü konumu için kısıt"
+
+@@ -8809,7 +8809,7 @@ msgstr "Ağaç görünümü ağaç çizgisi çizerken kullanılacak kesik çizgi
+ msgid "Whether to display the column"
+ msgstr "Sütunun gösterilmesi"
+
+-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783
++#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:785
+ msgid "Resizable"
+ msgstr "Boyutlandırılabilir"
+
+@@ -9339,44 +9339,44 @@ msgstr "Metin seçim işleyicileri genişliği"
+ msgid "Height of text selection handles"
+ msgstr "Metin seçim işleyicileri yüksekliği"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:745
++#: gtk/gtkwindow.c:747
+ msgid "Window Type"
+ msgstr "Pencere Türü"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:746
++#: gtk/gtkwindow.c:748
+ msgid "The type of the window"
+ msgstr "Pencerenin türü"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:753
++#: gtk/gtkwindow.c:755
+ msgid "Window Title"
+ msgstr "Pencere Başlığı"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:754
++#: gtk/gtkwindow.c:756
+ msgid "The title of the window"
+ msgstr "Pencerenin başlığı"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:760
++#: gtk/gtkwindow.c:762
+ msgid "Window Role"
+ msgstr "Pencere Rolü"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:761
++#: gtk/gtkwindow.c:763
+ msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
+ msgstr "Oturum geri getirilirken kullanılacak pencere için tek olan belirteç"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:776
++#: gtk/gtkwindow.c:778
+ msgid "Startup ID"
+ msgstr "Başlangıç Kimliği"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:777
++#: gtk/gtkwindow.c:779
+ msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+ msgstr ""
+ "startup-notification tarafından kullanılacak perncere için tek olan belirteç"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:784
++#: gtk/gtkwindow.c:786
+ msgid "If TRUE, users can resize the window"
+ msgstr "Eğer TRUE ise, kullanıcılar pencere boyutlarını değiştirebilir"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:791
++#: gtk/gtkwindow.c:793
+ msgid ""
+ "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+ "up)"
+@@ -9384,93 +9384,93 @@ msgstr ""
+ "Eğer TRUE ise, pencere yönetseldir. (bu pencere etkin olduğunda uygulamanın "
+ "diğer pencereleri odak alamaz)"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:797
++#: gtk/gtkwindow.c:799
+ msgid "Window Position"
+ msgstr "Pencere Konumu"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:798
++#: gtk/gtkwindow.c:800
+ msgid "The initial position of the window"
+ msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:805
++#: gtk/gtkwindow.c:807
+ msgid "Default Width"
+ msgstr "Öntanımlı Genişlik"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:806
++#: gtk/gtkwindow.c:808
+ msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
+ msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı genişliği"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:813
++#: gtk/gtkwindow.c:815
+ msgid "Default Height"
+ msgstr "Öntanımlı Yükseklik"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:814
++#: gtk/gtkwindow.c:816
+ msgid ""
+ "The default height of the window, used when initially showing the window"
+ msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı yüksekliği"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:821
++#: gtk/gtkwindow.c:823
+ msgid "Destroy with Parent"
+ msgstr "Üst ile Kapat"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:822
++#: gtk/gtkwindow.c:824
+ msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+ msgstr "Bu pencerenin üstü olan pencere kapatıldığında kapatılması"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:835
++#: gtk/gtkwindow.c:837
+ msgid "Hide the titlebar during maximization"
+ msgstr "Büyütme sırasında başlık çubuğunu gizle"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:836
++#: gtk/gtkwindow.c:838
+ msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
+ msgstr ""
+ "Pencere büyütüldüğünde başlık çubuğunun gizli olmasının gerekip gerekmemesi"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:843
++#: gtk/gtkwindow.c:845
+ msgid "Icon for this window"
+ msgstr "Bu pencere için simge"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:859
++#: gtk/gtkwindow.c:861
+ msgid "Mnemonics Visible"
+ msgstr "Görünür Anımsatıcı"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:860
++#: gtk/gtkwindow.c:862
+ msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+ msgstr "Bu pencerede anımsatıcıların şu anda görünür olup olmaması"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:876
++#: gtk/gtkwindow.c:878
+ msgid "Focus Visible"
+ msgstr "Görünür Odak"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:877
++#: gtk/gtkwindow.c:879
+ msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+ msgstr "Odak dikdörtgenlerin şu anda bu pencerede görünür olup olmaması"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:892
++#: gtk/gtkwindow.c:894
+ msgid "Name of the themed icon for this window"
+ msgstr "Bu pencere için temalı simgenin adı"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:905
++#: gtk/gtkwindow.c:907
+ msgid "Is Active"
+ msgstr "Etkin"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:906
++#: gtk/gtkwindow.c:908
+ msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+ msgstr "Üst düzeyin şu anki aktif pencere olması"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:912
++#: gtk/gtkwindow.c:914
+ msgid "Focus in Toplevel"
+ msgstr "Üst Düzeyde Odakla"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:913
++#: gtk/gtkwindow.c:915
+ msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+ msgstr "Girdi odaklamasının bu GtkWindow ile yapılması"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:919
++#: gtk/gtkwindow.c:921
+ msgid "Type hint"
+ msgstr "Tür ipucu"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:920
++#: gtk/gtkwindow.c:922
+ msgid ""
+ "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+ "and how to treat it."
+@@ -9478,115 +9478,115 @@ msgstr ""
+ "Masaüstü dağıtımının bu pencerenin ne türde olduğunu ve nasıl davranacağını "
+ "anlamasına yardım etmek için gereken ipucu."
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:927
++#: gtk/gtkwindow.c:929
+ msgid "Skip taskbar"
+ msgstr "Görev çubuğunu geç"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:928
++#: gtk/gtkwindow.c:930
+ msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+ msgstr "Eğer TRUE ise, pencere görev çubuğunda bulunmayacak."
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:934
++#: gtk/gtkwindow.c:936
+ msgid "Skip pager"
+ msgstr "Görüntüleyiciyi geç"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:935
++#: gtk/gtkwindow.c:937
+ msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+ msgstr "Eğer TRUE ise, pencere görüntüleyicide gösterilmeyecektir."
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:941
++#: gtk/gtkwindow.c:943
+ msgid "Urgent"
+ msgstr "Acil"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:942
++#: gtk/gtkwindow.c:944
+ msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+ msgstr "TRUE ise, pencere kullanıcının ilgisini çekmeye çalışacak."
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:955
++#: gtk/gtkwindow.c:957
+ msgid "Accept focus"
+ msgstr "Odaklamayı kabul et"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:956
++#: gtk/gtkwindow.c:958
+ msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+ msgstr "TRUE ise pencere girdi odağını almayacak."
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:969
++#: gtk/gtkwindow.c:971
+ msgid "Focus on map"
+ msgstr "Yerleştirme ile odaklan"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:970
++#: gtk/gtkwindow.c:972
+ msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
+ msgstr "TRUE ise pencere yerleştirildiğinde girdi odağını alacak."
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:983
++#: gtk/gtkwindow.c:985
+ msgid "Decorated"
+ msgstr "Dekorasyonlu"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:984
++#: gtk/gtkwindow.c:986
+ msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
+ msgstr "Pencerenin pencere yöneticisi tarafından dekore edilmesi"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:997
++#: gtk/gtkwindow.c:999
+ msgid "Deletable"
+ msgstr "Silinebilir"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:998
++#: gtk/gtkwindow.c:1000
+ msgid "Whether the window frame should have a close button"
+ msgstr "Pencere çerçevesinin kapatma düğmesine sahip olması"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1018
++#: gtk/gtkwindow.c:1020
+ msgid "Resize grip"
+ msgstr "Sapı yeniden boyutlandır"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1019
++#: gtk/gtkwindow.c:1021
+ msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+ msgstr "Pencerenin sapı yeniden boyutlandırması gerektiğini belirtir"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1034
++#: gtk/gtkwindow.c:1036
+ msgid "Resize grip is visible"
+ msgstr "Sapı yeniden boyutlandırma görünür"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1035
++#: gtk/gtkwindow.c:1037
+ msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+ msgstr "Pencerenin görünür sapı yeniden boyutlandırmasını belirtir"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1049
++#: gtk/gtkwindow.c:1051
+ msgid "Gravity"
+ msgstr "Çekimi"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1050
++#: gtk/gtkwindow.c:1052
+ msgid "The window gravity of the window"
+ msgstr "Pencerenin, pencere çekimi"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1085
++#: gtk/gtkwindow.c:1087
+ msgid "Attached to Widget"
+ msgstr "Parçacığa Eklendi"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1086
++#: gtk/gtkwindow.c:1088
+ msgid "The widget where the window is attached"
+ msgstr "Pencerenin eklendiği parçacık"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1092
++#: gtk/gtkwindow.c:1094
+ msgid "Is maximized"
+ msgstr "Ekranı Kaplamış mı"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1093
++#: gtk/gtkwindow.c:1095
+ msgid "Whether the window is maximized"
+ msgstr "Pencerenin büyütülebilirliği"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1114
++#: gtk/gtkwindow.c:1116
+ msgid "GtkApplication"
+ msgstr "GtkApplication"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1115
++#: gtk/gtkwindow.c:1117
+ msgid "The GtkApplication for the window"
+ msgstr "Pencere için GtkApplication"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126
++#: gtk/gtkwindow.c:1127 gtk/gtkwindow.c:1128
+ msgid "Decorated button layout"
+ msgstr "Dekore ediliş düğme düzeni"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1132 gtk/gtkwindow.c:1133
++#: gtk/gtkwindow.c:1134 gtk/gtkwindow.c:1135
+ msgid "Decoration resize handle size"
+ msgstr "Dekorasyon sap boyutunu yeniden boyutlandırır"
+
--- /dev/null
+From: =?utf-8?q?Sabri_=C3=9Cnal?= <libreajans@gmail.com>
+Date: Mon, 29 May 2023 12:18:38 +0000
+Subject: Update Turkish translation
+
+Origin: 3.24.39, commit:379512c092dc2bc904ebd6aaa3b84d7234c31034
+---
+ po-properties/tr.po | 10 +++++-----
+ 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
+
+diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po
+index 895a1d8..8d73119 100644
+--- a/po-properties/tr.po
++++ b/po-properties/tr.po
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ # Turkish translation of gtk+-properties to Turkish
+ # Copyright (C) 1999-2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+-# Copyright (C) 2008-2022 gtk+-properties's COPYRIGHT HOLDER
++# Copyright (C) 2008-2023 gtk+-properties's COPYRIGHT HOLDER
+ # This file is distributed under the same licence as the gtk+-properties package.
+ #
+ # Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de, 2003.
+@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2022-09-14 00:37+0000\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:33+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2021-02-21 21:04+0300\n"
+ "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
+@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Alan"
+
+ #: gtk/gtkcellareacontext.c:116
+ msgid "The Cell Area this context was created for"
+-msgstr "Hücre alanı içeriği yaratıldı"
++msgstr "Bu bağlamın oluşturulduğu Hücre Alanı"
+
+ #: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
+ #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+@@ -3968,11 +3968,11 @@ msgstr "İptal etiketi"
+ msgid "The label on the cancel button"
+ msgstr "İptal düğmesi üzerindeki etiket"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8672 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8673
+ msgid "Search mode"
+ msgstr "Arama kipi"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8679 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8680
+ #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "Alt başlık"
--- /dev/null
+From: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
+Date: Fri, 25 Aug 2023 22:48:56 +0000
+Subject: Update fa.po
+
+Origin: 3.24.39, commit:f14e945342ade3c5c2e1d065a4f3db56044d7a03
+---
+ po-properties/fa.po | 165 +++++++++++++++++-----------------------------------
+ 1 file changed, 52 insertions(+), 113 deletions(-)
+
+diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po
+index b4a608a..784ef21 100644
+--- a/po-properties/fa.po
++++ b/po-properties/fa.po
+@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2023-07-06 11:12+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2023-07-17 19:50+0330\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-08-24 23:47+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-08-26 02:16+0330\n"
+ "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
+ "Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
+ "Language: fa\n"
+@@ -3571,9 +3571,8 @@ msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
+ msgstr "این که جایگزینی شکلک پیشنهاد شود یا نه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1564
+-#, fuzzy
+ msgid "Icon Prelight"
+-msgstr "ارتفاع"
++msgstr "پیشنور نقشک"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1565
+ msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+@@ -4278,9 +4277,8 @@ msgid "Model column used to retrieve the text from"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkiconview.c:465
+-#, fuzzy
+ msgid "Markup column"
+-msgstr "نشانگذاری"
++msgstr "ستون نشانه گذاری"
+
+ #: gtk/gtkiconview.c:466
+ msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+@@ -4315,18 +4313,16 @@ msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkiconview.c:540
+-#, fuzzy
+ msgid "Row Spacing"
+-msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
++msgstr "فاصلهگذاری ردیف"
+
+ #: gtk/gtkiconview.c:541
+ msgid "Space which is inserted between grid rows"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkiconview.c:556
+-#, fuzzy
+ msgid "Column Spacing"
+-msgstr "فاصلهگذاری ستونها"
++msgstr "فاصلهگذاری ستون"
+
+ #: gtk/gtkiconview.c:557
+ msgid "Space which is inserted between grid columns"
+@@ -4341,9 +4337,8 @@ msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkiconview.c:588
+-#, fuzzy
+ msgid "Item Orientation"
+-msgstr "جهت"
++msgstr "جهت مورد"
+
+ #: gtk/gtkiconview.c:589
+ msgid ""
+@@ -4369,18 +4364,16 @@ msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+ msgstr "نام ابزارک"
+
+ #: gtk/gtkiconview.c:631
+-#, fuzzy
+ msgid "Item Padding"
+-msgstr "ردیف کردن افقی"
++msgstr "فاصلهدهی مورد"
+
+ #: gtk/gtkiconview.c:632
+ msgid "Padding around icon view items"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkiconview.c:687
+-#, fuzzy
+ msgid "Selection Box Color"
+-msgstr "رنگ سطرهای زوج"
++msgstr "رنگ جعبهٔ گزینش"
+
+ #: gtk/gtkiconview.c:688
+ msgid "Color of the selection box"
+@@ -4479,19 +4472,16 @@ msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkinfobar.c:531
+-#, fuzzy
+ msgid "Width of border around the content area"
+-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
++msgstr "پهنای مرز دور ناحیهٔ محتوا"
+
+ #: gtk/gtkinfobar.c:549
+-#, fuzzy
+ msgid "Spacing between elements of the area"
+-msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
++msgstr "فاصلهگذاری بین عناصر ناحیه"
+
+ #: gtk/gtkinfobar.c:583
+-#, fuzzy
+ msgid "Width of border around the action area"
+-msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
++msgstr "پهنای مرز دور ناحیهٔ کنش"
+
+ #: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:901
+ msgid "The screen where this window will be displayed"
+@@ -4569,9 +4559,8 @@ msgid "Single Line Mode"
+ msgstr "حالت تکخط"
+
+ #: gtk/gtklabel.c:1004
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the label is in single line mode"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که برچسب در حالت تکخط است یا نه"
+
+ #: gtk/gtklabel.c:1020
+ msgid "Angle"
+@@ -4590,9 +4579,8 @@ msgid "Track visited links"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtklabel.c:1058
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether visited links should be tracked"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که پیوندهای دیده شده باید ردگیری شوند یا نه"
+
+ #: gtk/gtklabel.c:1074
+ msgid "Number of lines"
+@@ -4619,65 +4607,48 @@ msgid "Currently filled value level of the level bar"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtklevelbar.c:1045
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Minimum possible value for X"
+ msgid "Minimum value level for the bar"
+-msgstr "حداقل مقدار ممکن برای X"
++msgstr "سطح مقدار کمینه برای نوار"
+
+ #: gtk/gtklevelbar.c:1046
+-#, fuzzy
+-#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+ msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
+-msgstr "تعداد ارقام اعشاریای که در مقدار نمایش مییابند"
++msgstr "سطح مقدار کمینهای که میتواند به دست نوار نشان داده شود"
+
+ #: gtk/gtklevelbar.c:1060
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Maximum possible value for Y"
+ msgid "Maximum value level for the bar"
+-msgstr "حداکثر مقدار ممکن برای Y"
++msgstr "سطح مقدار بیشینه برای نوار"
+
+ #: gtk/gtklevelbar.c:1061
+ msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtklevelbar.c:1081
+-#, fuzzy
+ msgid "The mode of the value indicator"
+-msgstr "نام ابزارک"
++msgstr "حالت نشانگر مقدار"
+
+ #: gtk/gtklevelbar.c:1082
+-#, fuzzy
+ msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
+-msgstr "نام قلم انتخابشده"
++msgstr "حالت نشانگر مقدار نشان داده شده به دست نوار"
+
+ #: gtk/gtklevelbar.c:1098
+-#, fuzzy
+ msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
+-msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
++msgstr "برگرداندن جهتی که نوار سطح رشد میکند"
+
+ #: gtk/gtklevelbar.c:1115
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+ msgid "Minimum height for filling blocks"
+-msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
++msgstr "کمینهٔ بلندای بلوکهای پُر کُن"
+
+ #: gtk/gtklevelbar.c:1116
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+ msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
+-msgstr "حداقل ارتفاع دکمههای داخل جعبه"
++msgstr "کمینهٔ بلندای بلوکهایی که نوار را پُر میکنند"
+
+ #: gtk/gtklevelbar.c:1132
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+ msgid "Minimum width for filling blocks"
+-msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
++msgstr "کمینهٔ پهنای بلوکهای پُر کُن"
+
+ #: gtk/gtklevelbar.c:1133
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+ msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
+-msgstr "حداقل عرض دکمههای داخل جعبه"
++msgstr "کمینهٔ پهنای بلوکهایی که نوار را پُر میکنند"
+
+ #: gtk/gtklinkbutton.c:168
+ msgid "URI"
+@@ -4692,19 +4663,16 @@ msgid "Visited"
+ msgstr "مشاهده شده"
+
+ #: gtk/gtklinkbutton.c:185
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether this link has been visited."
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که پیوند دیده شده یا نه."
+
+ #: gtk/gtklistbox.c:3921
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether this row can be activated"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که ردیف میتواند فعّال شود یا نه"
+
+ #: gtk/gtklistbox.c:3935
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether this row can be selected"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که ردیف میتواند گزیده شود یا نه"
+
+ #: gtk/gtklockbutton.c:265
+ msgid "Permission"
+@@ -4760,39 +4728,32 @@ msgid "Inspected"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkmagnifier.c:296
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Image widget"
+ msgid "Inspected widget"
+-msgstr "ابزارک تصویر"
++msgstr "بازرسی ابزارک"
+
+ #: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Animation"
+ msgid "magnification"
+-msgstr "پویانمایی"
++msgstr "درشتنمایی"
+
+ #: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310
+ msgid "resize"
+ msgstr "تغییر اندازه"
+
+ #: gtk/gtkmenubar.c:219
+-#, fuzzy
+ msgid "Pack direction"
+-msgstr "جهت متن"
++msgstr "جهت جاسازی"
+
+ #: gtk/gtkmenubar.c:220
+-#, fuzzy
+ msgid "The pack direction of the menubar"
+-msgstr "نام ابزارک"
++msgstr "جهت جاسازی نوار فهرست"
+
+ #: gtk/gtkmenubar.c:236
+ msgid "Child Pack direction"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkmenubar.c:237
+-#, fuzzy
+ msgid "The child pack direction of the menubar"
+-msgstr "موقعیت اولیهٔ پنجره"
++msgstr "جهت جاسازی فرزند نوار فهرست"
+
+ #: gtk/gtkmenubar.c:254
+ msgid "Style of bevel around the menubar"
+@@ -4819,14 +4780,12 @@ msgid "Menu model"
+ msgstr "مدل فهرست"
+
+ #: gtk/gtkmenubutton.c:506
+-#, fuzzy
+ msgid "The model from which the popup is made."
+-msgstr "مدل نمایش درختی"
++msgstr "مدلی که بالاپر از آن ساخته میشود."
+
+ #: gtk/gtkmenubutton.c:519
+-#, fuzzy
+ msgid "Align with"
+-msgstr "ردیف کردن"
++msgstr "ردیف کردن با"
+
+ #: gtk/gtkmenubutton.c:520
+ msgid "The parent widget which the menu should align with."
+@@ -4838,10 +4797,8 @@ msgid "Direction"
+ msgstr "جهت"
+
+ #: gtk/gtkmenubutton.c:535
+-#, fuzzy
+-#| msgid "The direction the arrow should point"
+ msgid "The direction the arrow should point."
+-msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند"
++msgstr "جهتی که پیکان باید به آن اشاره کند."
+
+ #: gtk/gtkmenubutton.c:550
+ msgid "Use a popover"
+@@ -4992,9 +4949,8 @@ msgid "When scrolling, always show both arrows."
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkmenu.c:956
+-#, fuzzy
+ msgid "Arrow Placement"
+-msgstr "فاصلهگذاری سطرها"
++msgstr "قرارگیری پیکان"
+
+ #: gtk/gtkmenu.c:957
+ msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+@@ -5050,9 +5006,8 @@ msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkmenuitem.c:792
+-#, fuzzy
+ msgid "The text for the child label"
+-msgstr "متن برچسب"
++msgstr "متنی برای برچسب فرزند"
+
+ #: gtk/gtkmenuitem.c:901
+ msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+@@ -5087,9 +5042,8 @@ msgid "label border"
+ msgstr "حاشیهٔ برچسب"
+
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:175
+-#, fuzzy
+ msgid "Width of border around the label in the message dialog"
+-msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
++msgstr "پهنای مرز دور برچسب در گفتوگوی پیام"
+
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:197
+ msgid "Message Buttons"
+@@ -5100,27 +5054,24 @@ msgid "The buttons shown in the message dialog"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:215
+-#, fuzzy
+ msgid "The primary text of the message dialog"
+-msgstr "عنوان پنجره"
++msgstr "متن اصلی گفتوگوی پیام"
+
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:230
+ msgid "Use Markup"
+ msgstr "استفاده از نشانهگذاری"
+
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:231
+-#, fuzzy
+ msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+-msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
++msgstr "متن اصلی عنوان، نشانه گذاری پنگو دارد."
+
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:245
+ msgid "Secondary Text"
+ msgstr "متن دومین"
+
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:246
+-#, fuzzy
+ msgid "The secondary text of the message dialog"
+-msgstr "عنوان پنجره"
++msgstr "متن ثانویهٔ گفتوگوی پیام"
+
+ #: gtk/gtkmessagedialog.c:261
+ msgid "Use Markup in secondary"
+@@ -5164,10 +5115,8 @@ msgid "The text"
+ msgstr "متن"
+
+ #: gtk/gtkmodelbutton.c:1197
+-#, fuzzy
+-#| msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+ msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+-msgstr "متن برچسب نشانگذاری XMLی دارد. به pango_parse_markup() مراجعه کنید."
++msgstr "متن دکمه، نشانه گذاری XML دارد. pango_parse_markup() را ببینید."
+
+ #: gtk/gtkmodelbutton.c:1226
+ msgid "Menu name"
+@@ -5178,27 +5127,24 @@ msgid "The name of the menu to open"
+ msgstr "نام فهرست برای گشودن"
+
+ #: gtk/gtkmodelbutton.c:1243
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the menu is a parent"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که فهرست والد است یا نه"
+
+ #: gtk/gtkmodelbutton.c:1257
+ msgid "Centered"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkmodelbutton.c:1258
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether to center the contents"
+-msgstr "متن برچسب"
++msgstr "این که محتوا وسطچین شود یا نه"
+
+ #: gtk/gtkmodelbutton.c:1273
+ msgid "Iconic"
+ msgstr "نقشکی"
+
+ #: gtk/gtkmodelbutton.c:1274
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether to prefer the icon over text"
+-msgstr "متن برچسب"
++msgstr "این که نقشک به متن ترجیح داشته باشد یا نه"
+
+ #: gtk/gtkmountoperation.c:167 gtk/gtkstylecontext.c:259
+ msgid "Parent"
+@@ -5225,9 +5171,8 @@ msgid "Dialog Title"
+ msgstr "عنوان گفتوگو"
+
+ #: gtk/gtknativedialog.c:215
+-#, fuzzy
+ msgid "The title of the file chooser dialog"
+-msgstr "عنوان پنجره"
++msgstr "عنوان گفتوگوی گزینش پرونده"
+
+ #: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1783 gtk/gtkwindow.c:792
+ msgid "Modal"
+@@ -5240,18 +5185,16 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtknativedialog.c:243
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the dialog is currently visible"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که گفتوگو هماکنون قابل دیدن است یا نه"
+
+ #: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1067
+ msgid "Transient for Window"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1068
+-#, fuzzy
+ msgid "The transient parent of the dialog"
+-msgstr "عنوان پنجره"
++msgstr "والد مرتبط گفتوگو"
+
+ # paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
+ #: gtk/gtknotebook.c:766
+@@ -5283,9 +5226,8 @@ msgid "Show Border"
+ msgstr "نمایش لبه"
+
+ #: gtk/gtknotebook.c:790
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the border should be shown"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که مرز باید نشان داده شود یا نه"
+
+ #: gtk/gtknotebook.c:796
+ msgid "Scrollable"
+@@ -5334,27 +5276,24 @@ msgid "Tab expand"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtknotebook.c:849
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether to expand the child's tab"
+-msgstr "متن برچسب"
++msgstr "این که جدول فرزنده گسترده شود یا نه"
+
+ #: gtk/gtknotebook.c:855
+ msgid "Tab fill"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtknotebook.c:856
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که جدول فرزند باید ناحیهٔ تخصیص داده را پر کند یا نه"
+
+ #: gtk/gtknotebook.c:863
+ msgid "Tab reorderable"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtknotebook.c:864
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که ترتیب جدول با کنش کابر قابل تغییر است یا نه"
+
+ #: gtk/gtknotebook.c:870
+ msgid "Tab detachable"
--- /dev/null
+From: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
+Date: Mon, 17 Jul 2023 16:27:49 +0000
+Subject: Update fa.po
+
+Origin: 3.24.39, commit:e5732e756945db3b0350d39dabe04218c6574b54
+---
+ po-properties/fa.po | 557 ++++++++++++++++++++--------------------------------
+ 1 file changed, 210 insertions(+), 347 deletions(-)
+
+diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po
+index beef6b7..b4a608a 100644
+--- a/po-properties/fa.po
++++ b/po-properties/fa.po
+@@ -4,13 +4,14 @@
+ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+ # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002, 2003, 2004.
+ # Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011.
++# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2023.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2022-06-05 17:13+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2022-07-09 02:09+0430\n"
++"POT-Creation-Date: 2023-07-06 11:12+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2023-07-17 19:50+0330\n"
+ "Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
+ "Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
+ "Language: fa\n"
+@@ -18,10 +19,10 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
++"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+
+ #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
+-#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
++#: gdk/gdkglcontext.c:318 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
+ msgid "Display"
+ msgstr "نمایشگر"
+
+@@ -111,9 +112,8 @@ msgid "Seat"
+ msgstr "صندلی"
+
+ #: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of concurrent touches"
+-msgstr "تعداد ستونهای جدول"
++msgstr "شمار لمسهای همزمان"
+
+ #: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322
+ msgid "Axes"
+@@ -124,15 +124,12 @@ msgid "Tool"
+ msgstr "ابزار"
+
+ #: gdk/gdkdevice.c:329
+-#, fuzzy
+-#| msgid "The GdkFont that is currently selected"
+ msgid "The tool that is currently used with this device"
+-msgstr "GdkFontی که هماکنون انتخاب شده است"
++msgstr "ابزاری که هماکنون با این افزاره استفاده شده"
+
+ #: gdk/gdkdevicemanager.c:186
+-#, fuzzy
+ msgid "Display for the device manager"
+-msgstr "نمایش سلول"
++msgstr "نمایش مدیر افزاره"
+
+ #: gdk/gdkdisplaymanager.c:162
+ msgid "Default Display"
+@@ -142,23 +139,23 @@ msgstr "صفحهنمایش پیشفرض"
+ msgid "The default display for GDK"
+ msgstr "صفحهنمایش پیشفرض GDK"
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:318
++#: gdk/gdkglcontext.c:319
+ msgid "The GDK display used to create the GL context"
+ msgstr ""
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1351
++#: gdk/gdkglcontext.c:334 gtk/gtkwidget.c:1351
+ msgid "Window"
+ msgstr "پنجره"
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:334
++#: gdk/gdkglcontext.c:335
+ msgid "The GDK window bound to the GL context"
+ msgstr ""
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:349
++#: gdk/gdkglcontext.c:350
+ msgid "Shared context"
+ msgstr "بافتار همرسانده"
+
+-#: gdk/gdkglcontext.c:350
++#: gdk/gdkglcontext.c:351
+ msgid "The GL context this context shares data with"
+ msgstr ""
+
+@@ -167,9 +164,8 @@ msgid "Font options"
+ msgstr "گزینههای قلم"
+
+ #: gdk/gdkscreen.c:94
+-#, fuzzy
+ msgid "The default font options for the screen"
+-msgstr "نام قلم پیشفرض برای استفاده"
++msgstr "گزینههای قلم پیشگزیده برای صفحه"
+
+ #: gdk/gdkscreen.c:101
+ msgid "Font resolution"
+@@ -278,7 +274,7 @@ msgstr "GIcon نمایشی"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:263
+ #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkprinter.c:170
+-#: gtk/gtkwindow.c:891
++#: gtk/gtkwindow.c:893
+ msgid "Icon Name"
+ msgstr "نام نقشک"
+
+@@ -714,19 +710,16 @@ msgid "Icon's count"
+ msgstr "شمار نقشک"
+
+ #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643
+-#, fuzzy
+-#| msgid "The index of the current page"
+ msgid "The count of the emblem currently displayed"
+-msgstr "نمایهٔ صفحهٔ فعلی"
++msgstr "شمار نشانهای نمایش دادهٔ کنونی"
+
+ #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
+ msgid "Icon's label"
+ msgstr "برچسب نقشک"
+
+ #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650
+-#, fuzzy
+ msgid "The label to be displayed over the icon"
+-msgstr "نام قلم انتخابشده"
++msgstr "برجسب نمایشی روی نقشک"
+
+ #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
+ msgid "Icon's style context"
+@@ -749,9 +742,8 @@ msgid "Background icon name"
+ msgstr "نام نقشک پسزمینه"
+
+ #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671
+-#, fuzzy
+ msgid "The icon name for the number emblem background"
+-msgstr "مدل نمایش درختی"
++msgstr "نام نقشک برای پسزمینهٔ نشان شماره"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
+ msgid "The value"
+@@ -834,7 +826,7 @@ msgid "The size of the icon"
+ msgstr "اندازهٔ نقشک"
+
+ #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98
+-#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:898
++#: gtk/gtkmountoperation.c:183 gtk/gtkstylecontext.c:229 gtk/gtkwindow.c:900
+ msgid "Screen"
+ msgstr "صفحهنمایش"
+
+@@ -1282,7 +1274,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:365 gtk/gtkheaderbar.c:2020
+-#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1767
++#: gtk/gtknotebook.c:841 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1768
+ #: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1716
+ msgid "Position"
+ msgstr "موقعیت"
+@@ -1381,54 +1373,48 @@ msgid "GFile"
+ msgstr "GFile"
+
+ #: gtk/gtkappchooserdialog.c:675
+-#, fuzzy
+ msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+-msgstr "عنوان پنجره"
++msgstr "GFile استفاده شده به دست گفتوگوی کارهگزین"
+
+ #: gtk/gtkappchooserwidget.c:930
+ msgid "Show default app"
+ msgstr "نمایش کارهٔ پیشگزیده"
+
+ #: gtk/gtkappchooserwidget.c:931
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the widget should show the default application"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که ابزارک باید برنامهٔ پیشگزیده را نشان دهد یا نه"
+
+ #: gtk/gtkappchooserwidget.c:945
+ msgid "Show recommended apps"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkappchooserwidget.c:946
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که ابزارک باید برنامههای پیشنهادی را نشان دهد یا نه"
+
+ #: gtk/gtkappchooserwidget.c:960
+ msgid "Show fallback apps"
+ msgstr "نمایش کارههای جایگزین"
+
+ #: gtk/gtkappchooserwidget.c:961
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که ابزارک باید برنامههای اضطراری را نشان دهد یا نه"
+
+ #: gtk/gtkappchooserwidget.c:973
+ msgid "Show other apps"
+ msgstr "نمایش دیگر کارهها"
+
+ #: gtk/gtkappchooserwidget.c:974
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the widget should show other applications"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که ابزارک باید دیگر برنامهها را نشان دهد یا نه"
+
+ #: gtk/gtkappchooserwidget.c:987
+ msgid "Show all apps"
+ msgstr "نمایش تمامی کارهها"
+
+ #: gtk/gtkappchooserwidget.c:988
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the widget should show all applications"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که ابزارک باید تمامی برنامهها را نشان دهد یا نه"
+
+ #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002
+ msgid "Widget's default text"
+@@ -1438,50 +1424,43 @@ msgstr ""
+ msgid "The default text appearing when there are no applications"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:845
++#: gtk/gtkapplication.c:833
+ msgid "Register session"
+ msgstr "ثبت نشست"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:846
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Device role in the device manager"
++#: gtk/gtkapplication.c:834
+ msgid "Register with the session manager"
+-msgstr "نقش دستگاه در «مدیریت دستگاه»"
++msgstr "ثبت با مدیر نشست"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:863
++#: gtk/gtkapplication.c:851
+ msgid "Screensaver Active"
+ msgstr "محافظ صفحه فعّال"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:864
+-#, fuzzy
++#: gtk/gtkapplication.c:852
+ msgid "Whether the screensaver is active"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که نماگرفت فعّال است یا نه"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:870
++#: gtk/gtkapplication.c:858
+ msgid "Application menu"
+ msgstr "فهرست برنامه"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:871
+-#, fuzzy
+-#| msgid "The model for the tree view"
++#: gtk/gtkapplication.c:859
+ msgid "The GMenuModel for the application menu"
+-msgstr "مدل نمایش درختی"
++msgstr "GMenuModel برای فهرست برنامه"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:877
++#: gtk/gtkapplication.c:865
+ msgid "Menubar"
+ msgstr "نوار فهرست"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:878
+-#, fuzzy
+-#| msgid "The model for the tree view"
++#: gtk/gtkapplication.c:866
+ msgid "The GMenuModel for the menubar"
+-msgstr "مدل نمایش درختی"
++msgstr "GMenuModel برای نوار فهرست"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:884
++#: gtk/gtkapplication.c:872
+ msgid "Active window"
+ msgstr "پنجرهٔ فعّال"
+
+-#: gtk/gtkapplication.c:885
++#: gtk/gtkapplication.c:873
+ msgid "The window which most recently had focus"
+ msgstr "پنجرهای که همین آخر تمرکز داشته"
+
+@@ -1799,9 +1778,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkbutton.c:593
+-#, fuzzy
+ msgid "Displace focus"
+-msgstr "بلوکهای گسسته"
++msgstr "نمایش تمرکز"
+
+ #: gtk/gtkbutton.c:594
+ msgid ""
+@@ -2036,18 +2014,16 @@ msgid "The keyval of the accelerator"
+ msgstr "نام ابزارک"
+
+ #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158
+-#, fuzzy
+ msgid "Accelerator modifiers"
+-msgstr "ابزارک شتابده"
++msgstr "تغییردهندههای شتابده"
+
+ #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
+ msgid "The modifier mask of the accelerator"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
+-#, fuzzy
+ msgid "Accelerator keycode"
+-msgstr "ابزارک شتابده"
++msgstr "رمزکلید شتابده"
+
+ #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
+ msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+@@ -2078,9 +2054,8 @@ msgid "Display the cell"
+ msgstr "نمایش سلول"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderer.c:309
+-#, fuzzy
+ msgid "Display the cell sensitive"
+-msgstr "نمایش سلول"
++msgstr "حسّاس نشان دادن خانه"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+ msgid "xalign"
+@@ -2163,35 +2138,28 @@ msgid "Cell background color as a GdkColor"
+ msgstr "رنگ پسزمینهٔ خانه بهعنوان یک GdkColor"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderer.c:424
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Cell background color"
+ msgid "Cell background RGBA color"
+-msgstr "رنگ پسزمینهٔ خانه"
++msgstr "رنگ RGBA پسزمینهٔ خانه"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderer.c:425
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
+ msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+-msgstr "رنگ پسزمینهٔ خانه بهعنوان یک GdkColor"
++msgstr "رنگ پسزمینهٔ خانه به صورت یک GdkRGBA"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderer.c:432
+ msgid "Editing"
+ msgstr "ویرایش"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderer.c:433
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که پرداختگر خانه در حال حاضر در حالت ویرایش است یا نه"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderer.c:441
+ msgid "Cell background set"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkcellrenderer.c:442
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+ msgid "Whether the cell background color is set"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که رنگ پسزمینهٔ خانه ستنظیم شده یا نه"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+ msgid "Model"
+@@ -2246,19 +2214,16 @@ msgid "surface"
+ msgstr "سطح"
+
+ #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Text to render"
+ msgid "The surface to render"
+-msgstr "متن برای نمایش"
++msgstr "سطح مورد پرداخت"
+
+ #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
+-#, fuzzy
+ msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
+-msgstr "اندازهٔ نقشک کشیدهشده"
++msgstr "مقدار GtkIconSize که اندازهٔ نقشک پرداخت شده را مشخّص میکند"
+
+ #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
+ msgid "Detail"
+@@ -2277,7 +2242,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166
+-#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:842
++#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:844
+ msgid "Icon"
+ msgstr "نقشک"
+
+@@ -2320,9 +2285,8 @@ msgid "Text y alignment"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
+-#, fuzzy
+ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+-msgstr "ردیف کردن عمودی برچسب"
++msgstr "قرار گیری متن عمودی،از 0 (بالا) تا 1 (پایین)."
+
+ #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097
+ #: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
+@@ -2330,9 +2294,8 @@ msgid "Inverted"
+ msgstr "معکوس"
+
+ #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265
+-#, fuzzy
+ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+-msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیشرفت"
++msgstr "برگرداندن جهتی که نوار پیشرفت رشد میکند"
+
+ #: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217
+ #: gtk/gtkspinbutton.c:379
+@@ -2368,9 +2331,8 @@ msgid "Pulse of the spinner"
+ msgstr "تپش چرخنده"
+
+ #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
+-#, fuzzy
+ msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+-msgstr "اندازهٔ نقشک کشیدهشده"
++msgstr "مقدار GtkIconSize که اندازهٔ چرخندهٔ پرداخت شده را مشخّص میکند"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+ msgid "Text to render"
+@@ -2417,16 +2379,12 @@ msgid "Background color as a GdkColor"
+ msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Background color name"
+ msgid "Background color as RGBA"
+-msgstr "نام رنگ پسزمینه"
++msgstr "رنگ پسزمینه به صورت RGBA"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:247
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Background color as a GdkColor"
+ msgid "Background color as a GdkRGBA"
+-msgstr "رنگ پسزمینه بهعنوان یک GdkColor"
++msgstr "رنگ پسزمینه به صورت یک GdkRGBA"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:262
+ msgid "Foreground color name"
+@@ -2441,16 +2399,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
+ msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Foreground color name"
+ msgid "Foreground color as RGBA"
+-msgstr "نام رنگ پیشزمینه"
++msgstr "رنگ پیشزمینه به صورت RGBA"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:293
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
+ msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+-msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
++msgstr "رنگ پیشزمینه به صورت یک GdkRGBA"
+
+ # hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
+ #: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:861 gtk/gtktexttag.c:309
+@@ -2587,9 +2541,8 @@ msgid "Maximum Width In Characters"
+ msgstr "پهنای بیشینه به نویسه"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526
+-#, fuzzy
+ msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+-msgstr "عرض برحسب نویسه"
++msgstr "بیشینهٔ پهنای خانه بر حسب نویسه"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:569
+ msgid "Wrap mode"
+@@ -2743,9 +2696,8 @@ msgid "Ellipsize set"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertext.c:663
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این برچسب روی حالت مورب اثر میگذارد یا نه"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertext.c:666
+ #, fuzzy
+@@ -2753,9 +2705,8 @@ msgid "Align set"
+ msgstr "ردیف کردن"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertext.c:667
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این برچسب روی حالت قرار گیری اثر میگذارد یا نه"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
+ msgid "Toggle state"
+@@ -2791,9 +2742,8 @@ msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
+-#, fuzzy
+ msgid "Indicator size"
+-msgstr "فاصلهگذاری نشانه"
++msgstr "اندازهٔ نشانگر"
+
+ #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233
+ #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241
+@@ -2801,20 +2751,16 @@ msgid "Size of check or radio indicator"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkcellview.c:248
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Background color"
+ msgid "Background RGBA color"
+-msgstr "رنگ پسزمینه"
++msgstr "رنگ RGBA پسزمینه"
+
+ #: gtk/gtkcellview.c:263
+-#, fuzzy
+ msgid "CellView model"
+-msgstr "حالت تغییر اندازه"
++msgstr "مدل CellView"
+
+ #: gtk/gtkcellview.c:264
+-#, fuzzy
+ msgid "The model for cell view"
+-msgstr "مدل نمایش درختی"
++msgstr "مدل برای نمایش خانه"
+
+ #: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1182 gtk/gtkentrycompletion.c:467
+ #: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399
+@@ -2835,15 +2781,12 @@ msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkcellview.c:324
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Sensitive"
+ msgid "Draw Sensitive"
+-msgstr "حساس"
++msgstr "رسم حسّاس"
+
+ #: gtk/gtkcellview.c:325
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که خانهها به اجبار در حالت حسّاس رسم شوند یا نه"
+
+ #: gtk/gtkcellview.c:343
+ msgid "Fit Model"
+@@ -2906,16 +2849,12 @@ msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkcolorbutton.c:232
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Current Color"
+ msgid "Current RGBA Color"
+-msgstr "رنگ فعلی"
++msgstr "رنگ RGBA کنونی"
+
+ #: gtk/gtkcolorbutton.c:233
+-#, fuzzy
+-#| msgid "The selected color"
+ msgid "The selected RGBA color"
+-msgstr "رنگ انتخابشده"
++msgstr "رنگ RGBA گزیده"
+
+ #: gtk/gtkcolorbutton.c:274
+ msgid "Show Editor"
+@@ -2930,10 +2869,8 @@ msgid "Color"
+ msgstr "رنگ"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooser.c:68
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
+ msgid "Current color, as a GdkRGBA"
+-msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
++msgstr "رنگ کنونی به صورت یک GdkRGBA"
+
+ #: gtk/gtkcolorchooser.c:88
+ msgid "Whether alpha should be shown"
+@@ -3052,10 +2989,8 @@ msgid "Whether combo box has an entry"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkcombobox.c:1111
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Text Column"
+ msgid "Entry Text Column"
+-msgstr "ستون متن"
++msgstr "ستون متن ورودی"
+
+ #: gtk/gtkcombobox.c:1112
+ msgid ""
+@@ -3082,10 +3017,8 @@ msgid "The value of the id column for the active row"
+ msgstr "مقدار ستون شناسه برای ردیف فعّال"
+
+ #: gtk/gtkcombobox.c:1162
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Fixed Width"
+ msgid "Popup Fixed Width"
+-msgstr "عرض ثابت"
++msgstr "پهنای ثابت بیرون زدنی"
+
+ #: gtk/gtkcombobox.c:1163
+ msgid ""
+@@ -3111,10 +3044,8 @@ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+ #: gtk/gtkcombobox.c:1228
+-#, fuzzy
+-#| msgid "The amount of space between children"
+ msgid "The amount of space used by the arrow"
+-msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
++msgstr "مقدار فضای استفاده شده به دست پیکان"
+
+ #: gtk/gtkcombobox.c:1247
+ msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+@@ -3141,9 +3072,8 @@ msgid "Child"
+ msgstr "فرزند"
+
+ #: gtk/gtkcontainer.c:550
+-#, fuzzy
+ msgid "Can be used to add a new child to the container"
+-msgstr "میتواند برای افزودن یک فرزند تازه به ؟؟؟ استفاده شود."
++msgstr "میتواند برای افزودن فرزندی جدید به بارگنج استفاده شود"
+
+ #: gtk/gtkcssnode.c:628
+ msgid "Style Classes"
+@@ -3178,10 +3108,8 @@ msgid "Widget type"
+ msgstr "گونهٔ ابزارک"
+
+ #: gtk/gtkcssnode.c:654
+-#, fuzzy
+-#| msgid "The name of the widget"
+ msgid "GType of the widget"
+-msgstr "نام ابزارک"
++msgstr "GType ابزارک"
+
+ #: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
+ msgid "Subproperties"
+@@ -3236,9 +3164,8 @@ msgid "Width of border around the main dialog area"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkdialog.c:607 gtk/gtkinfobar.c:548
+-#, fuzzy
+ msgid "Content area spacing"
+-msgstr "ردیف کردن افقی"
++msgstr "فاصلهگذاری ناحیهٔ محتوا"
+
+ #: gtk/gtkdialog.c:608
+ msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+@@ -3261,9 +3188,8 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkentrybuffer.c:351
+-#, fuzzy
+ msgid "The contents of the buffer"
+-msgstr "متن برچسب"
++msgstr "محتوای میانگیر"
+
+ #: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1030
+ msgid "Text length"
+@@ -3356,14 +3282,12 @@ msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkentry.c:937
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum width in characters"
+-msgstr "عرض برحسب نویسه"
++msgstr "بیشینهٔ پهنا بر حسب نویسه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:938
+-#, fuzzy
+ msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
+-msgstr "عرض برحسب نویسه"
++msgstr "بیشینهٔ پهنای مطلوب ورودی بر حسب نویسه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:945
+ msgid "Scroll offset"
+@@ -3403,14 +3327,12 @@ msgid "Length of the text currently in the entry"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1045
+-#, fuzzy
+ msgid "Invisible character set"
+-msgstr "نویسهٔ نامرئی"
++msgstr "تنظیم نویسهٔ نامریی"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1046
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the invisible character has been set"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که نویسهٔ نامریی تنظیم شده یا نه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1063
+ msgid "Caps Lock warning"
+@@ -3421,14 +3343,12 @@ msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1077
+-#, fuzzy
+ msgid "Progress Fraction"
+-msgstr "درصد"
++msgstr "مسر پیشرقت"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1078
+-#, fuzzy
+ msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+-msgstr "نمایهٔ صفحهٔ فعلی"
++msgstr "کسر کامل شدهٔ کنونی وظیفه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1093
+ msgid "Progress Pulse Step"
+@@ -3479,18 +3399,16 @@ msgid "Stock ID for secondary icon"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1183
+-#, fuzzy
+ msgid "Primary icon name"
+-msgstr "نام قلم"
++msgstr "نام نقشک اصلی"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1184
+ msgid "Icon name for primary icon"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1197
+-#, fuzzy
+ msgid "Secondary icon name"
+-msgstr "ثانویه"
++msgstr "نام نقشک ثانویه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1198
+ msgid "Icon name for secondary icon"
+@@ -3501,14 +3419,12 @@ msgid "Primary GIcon"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1212
+-#, fuzzy
+ msgid "GIcon for primary icon"
+-msgstr "نقشک این پنجره"
++msgstr "GIcon برای نام نقشک اصلی"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1225
+-#, fuzzy
+ msgid "Secondary GIcon"
+-msgstr "ثانویه"
++msgstr "GIcon ثانویه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1226
+ msgid "GIcon for secondary icon"
+@@ -3535,74 +3451,60 @@ msgid "Primary icon activatable"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1276
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the primary icon is activatable"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که نقشک اصلی قابل فعال سازی است یا نه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1295
+-#, fuzzy
+ msgid "Secondary icon activatable"
+-msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
++msgstr "نقشک ثانویه قابل فعّال سازی"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1296
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که نقشک ثانویه قابل فعّال سازی اس یا نه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1316
+-#, fuzzy
+ msgid "Primary icon sensitive"
+-msgstr "نمایش سلول"
++msgstr "نقشک اصلی حسّاس"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1317
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که نقشک اصلی حسّاس است یا نه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1337
+-#, fuzzy
+ msgid "Secondary icon sensitive"
+-msgstr "ثانویه"
++msgstr "نقشک ثانویه حسّاس"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1338
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که نقشک ثانویه حسّاس است سا نه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1353
+-#, fuzzy
+ msgid "Primary icon tooltip text"
+-msgstr "نمایش سلول"
++msgstr "متن راهنمای نقشک اصلی"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1354 gtk/gtkentry.c:1387
+-#, fuzzy
+ msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+-msgstr "نام ابزارک"
++msgstr "محتوای راهنمای روی نقشک اصلی"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1369
+-#, fuzzy
+ msgid "Secondary icon tooltip text"
+-msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
++msgstr "متن راهنمای نقشک ثانویه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1370 gtk/gtkentry.c:1404
+-#, fuzzy
+ msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+-msgstr "نام ابزارک"
++msgstr "محتوای راهنمای روی نقشک ثانویه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1386
+-#, fuzzy
+ msgid "Primary icon tooltip markup"
+-msgstr "نام قلم"
++msgstr "نشانهگذاری راهنمای نقشک اصلی"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1403
+-#, fuzzy
+ msgid "Secondary icon tooltip markup"
+-msgstr "ثانویه"
++msgstr "نشانهگذاری راهنمای نقشک ثانویه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1422 gtk/gtktextview.c:994
+-#, fuzzy
+ msgid "IM module"
+-msgstr "عرض پیشفرض"
++msgstr "پیمانهٔ IM"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1423 gtk/gtktextview.c:995
+ msgid "Which IM module should be used"
+@@ -3621,9 +3523,8 @@ msgid "Purpose"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1458 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktextview.c:1013
+-#, fuzzy
+ msgid "Purpose of the text field"
+-msgstr "نام تم نقشکی برای استفاده"
++msgstr "هودهٔ زمینهٔ متنی"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1473 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktextview.c:1030
+ msgid "hints"
+@@ -3658,19 +3559,16 @@ msgid "Emoji icon"
+ msgstr "نقشک اموجی"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1538
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether to show an icon for Emoji"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که نقشکی برای شکلک نشان داده شود یا نه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1544
+-#, fuzzy
+ msgid "Enable Emoji completion"
+-msgstr "پویانمایی"
++msgstr "به کار انداختن تکمیل شکلک"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1545
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
+-msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
++msgstr "این که جایگزینی شکلک پیشنهاد شود یا نه"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1564
+ #, fuzzy
+@@ -3682,14 +3580,12 @@ msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1582
+-#, fuzzy
+ msgid "Progress Border"
+-msgstr "ترتیب مرتبسازی"
++msgstr "مرز پیشرفت"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:1583
+-#, fuzzy
+ msgid "Border around the progress bar"
+-msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
++msgstr "مرز دور نوار پیشرفت"
+
+ #: gtk/gtkentry.c:2118
+ msgid "Border between text and frame."
+@@ -3752,14 +3648,12 @@ msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkentrycompletion.c:449
+-#, fuzzy
+ msgid "Inline selection"
+-msgstr "سال انتخاب شده"
++msgstr "گزینش دورنخط"
+
+ #: gtk/gtkentrycompletion.c:450
+-#, fuzzy
+ msgid "Your description here"
+-msgstr "توصیف قلم بهعنوان یک رشته"
++msgstr "شرحتان در اینجا"
+
+ #: gtk/gtkeventbox.c:114
+ msgid "Visible Window"
+@@ -3831,20 +3725,16 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkexpander.c:367
+-#, fuzzy
+ msgid "Label fill"
+-msgstr "برچسب"
++msgstr "پر کردن برچسب"
+
+ #: gtk/gtkexpander.c:368
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که ابزارک برچسب باید تمامی فضای افقی موجود را پر کند یا نه"
+
+ #: gtk/gtkexpander.c:383
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Resize mode"
+ msgid "Resize toplevel"
+-msgstr "حالت تغییر اندازه"
++msgstr "تغییر اندازهٔ سطح بالا"
+
+ #: gtk/gtkexpander.c:384
+ msgid ""
+@@ -3873,9 +3763,8 @@ msgid "The file chooser dialog to use."
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:444
+-#, fuzzy
+ msgid "The title of the file chooser dialog."
+-msgstr "عنوان پنجره"
++msgstr "عنوان گفتوگوی گزینشگر پرونده."
+
+ #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:458
+ msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+@@ -3966,9 +3855,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkfilechooser.c:458
+-#, fuzzy
+ msgid "Allow folder creation"
+-msgstr "نمایش عملیات پروندهها"
++msgstr "اجازه به ایجاد شاخه"
+
+ #: gtk/gtkfilechooser.c:459
+ msgid ""
+@@ -3992,11 +3880,11 @@ msgstr "برچسب لغو"
+ msgid "The label on the cancel button"
+ msgstr "برچسب دکمهٔ لغو"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8674 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8675
+ msgid "Search mode"
+ msgstr "حالت جستوجو"
+
+-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677
++#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8681 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8682
+ #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
+ msgid "Subtitle"
+ msgstr "زیرنویس"
+@@ -4037,10 +3925,8 @@ msgid "Activate row on a single click"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkflowbox.c:3866
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Minimum child height"
+ msgid "Minimum Children Per Line"
+-msgstr "حداقل ارتفاع فرزند"
++msgstr "کمینهٔ فرزند در خط"
+
+ #: gtk/gtkflowbox.c:3867
+ msgid ""
+@@ -4049,9 +3935,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkflowbox.c:3880
+-#, fuzzy
+ msgid "Maximum Children Per Line"
+-msgstr "حداقل عرض فرزند"
++msgstr "بیشینهٔ فرزند در خط"
+
+ #: gtk/gtkflowbox.c:3881
+ msgid ""
+@@ -4064,20 +3949,16 @@ msgid "Vertical spacing"
+ msgstr "فاصلهگذاری عمودی"
+
+ #: gtk/gtkflowbox.c:3894
+-#, fuzzy
+-#| msgid "The amount of space between children"
+ msgid "The amount of vertical space between two children"
+-msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
++msgstr "مقدار فاصلهٔ عمودی بین دو فرزند"
+
+ #: gtk/gtkflowbox.c:3905
+ msgid "Horizontal spacing"
+ msgstr "فاصلهگذاری افقی"
+
+ #: gtk/gtkflowbox.c:3906
+-#, fuzzy
+-#| msgid "The amount of space between children"
+ msgid "The amount of horizontal space between two children"
+-msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
++msgstr "مقدار فاصلهٔ افقی بین دو فرزند"
+
+ #: gtk/gtkfontbutton.c:491
+ msgid "The title of the font chooser dialog"
+@@ -4124,15 +4005,12 @@ msgid "Font description"
+ msgstr "شرح قلم"
+
+ #: gtk/gtkfontchooser.c:103
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Preview text"
+ msgid "Show preview text entry"
+-msgstr "متن پیشنمایش"
++msgstr "نمایش ورودی پیشنمایش متن"
+
+ #: gtk/gtkfontchooser.c:104
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که ورودی پیشنمایش متن نشان داده شود یا نه"
+
+ #: gtk/gtkfontchooser.c:118
+ msgid "Selection level"
+@@ -4147,20 +4025,16 @@ msgid "Font features"
+ msgstr "ویژگیهای قلم"
+
+ #: gtk/gtkfontchooser.c:138
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Foreground color as a string"
+ msgid "Font features as a string"
+-msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
++msgstr "ویژگیهای قلم به شکل یک رشته"
+
+ #: gtk/gtkfontchooser.c:155
+ msgid "Language for which features have been selected"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:712
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Text direction"
+ msgid "The tweak action"
+-msgstr "جهت متن"
++msgstr "کنش سیخونک"
+
+ #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:713
+ msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
+@@ -4203,9 +4077,8 @@ msgid "Number of points"
+ msgstr "تعداد نقطهها"
+
+ #: gtk/gtkgesture.c:877
+-#, fuzzy
+ msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
+-msgstr "تعداد سطرهای جدول"
++msgstr "تعداد نقطههای تحریک شدهٔ مورد نیاز برای ژست"
+
+ #: gtk/gtkgesture.c:893 gtk/gtkgesture.c:894
+ msgid "GdkWindow to receive events about"
+@@ -4228,9 +4101,8 @@ msgid "Handle only touch events"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkgesturesingle.c:263
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the gesture handles only touch events"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که ژست فقط رویدادهای لمسی را مدیریت میکند یا نه"
+
+ #: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278
+ #, fuzzy
+@@ -4297,20 +4169,16 @@ msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkgrid.c:1770
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Homogeneous"
+ msgid "Row Homogeneous"
+-msgstr "همگن"
++msgstr "ردیف همگن"
+
+ #: gtk/gtkgrid.c:1771
+ msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkgrid.c:1777
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Homogeneous"
+ msgid "Column Homogeneous"
+-msgstr "همگن"
++msgstr "ستون همگن"
+
+ #: gtk/gtkgrid.c:1778
+ msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+@@ -4349,15 +4217,12 @@ msgid "The number of rows that a child spans"
+ msgstr "تعداد سطرهای جدول"
+
+ #: gtk/gtkheaderbar.c:2028
+-#, fuzzy
+ msgid "The title to display"
+-msgstr "عنوان پنجره"
++msgstr "عنوان نمایشی"
+
+ #: gtk/gtkheaderbar.c:2035
+-#, fuzzy
+-#| msgid "Icon set to display"
+ msgid "The subtitle to display"
+-msgstr "مجموعهنقشکی که باید نمایش یابد."
++msgstr "زیرنویس نمایشی"
+
+ #: gtk/gtkheaderbar.c:2041
+ msgid "Custom Title"
+@@ -4372,9 +4237,8 @@ msgid "Show decorations"
+ msgstr "نمایش دکورها"
+
+ #: gtk/gtkheaderbar.c:2067
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether to show window decorations"
+-msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک رشته"
++msgstr "این که تزینات پنجره نشان داده شود یا نه"
+
+ #: gtk/gtkheaderbar.c:2085 gtk/gtksettings.c:1627
+ msgid "Decoration Layout"
+@@ -4389,9 +4253,8 @@ msgid "Decoration Layout Set"
+ msgstr ""
+
+ #: gtk/gtkheaderbar.c:2100
+-#, fuzzy
+ msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+-msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
++msgstr "این که ویژکی decoration-layout تنظیم شده یا نه"
+
+ #: gtk/gtkheaderbar.c:2114
+ msgid "Has Subtitle"
+@@ -4630,7 +4493,7 @@ msgstr "فاصلهگذاری بین دکمهها و ..."
+ msgid "Width of border around the action area"
+ msgstr "متنی که باید در نوار پیشرفت نمایش یابد"
+
+-#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:899
++#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:901
+ msgid "The screen where this window will be displayed"
+ msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
+
+@@ -5366,7 +5229,7 @@ msgstr "عنوان گفتوگو"
+ msgid "The title of the file chooser dialog"
+ msgstr "عنوان پنجره"
+
+-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1782 gtk/gtkwindow.c:790
++#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1783 gtk/gtkwindow.c:792
+ msgid "Modal"
+ msgstr "چسبنده"
+
+@@ -5381,11 +5244,11 @@ msgstr ""
+ msgid "Whether the dialog is currently visible"
+ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+-#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1065
++#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1067
+ msgid "Transient for Window"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1066
++#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1068
+ #, fuzzy
+ msgid "The transient parent of the dialog"
+ msgstr "عنوان پنجره"
+@@ -5862,44 +5725,44 @@ msgstr ""
+ msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1739
++#: gtk/gtkpopover.c:1740
+ msgid "Relative to"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1740
++#: gtk/gtkpopover.c:1741
+ msgid "Widget the bubble window points to"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1753
++#: gtk/gtkpopover.c:1754
+ msgid "Pointing to"
+ msgstr "اشاره کردن به"
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1754
++#: gtk/gtkpopover.c:1755
+ msgid "Rectangle the bubble window points to"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1768
++#: gtk/gtkpopover.c:1769
+ msgid "Position to place the bubble window"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1783
++#: gtk/gtkpopover.c:1784
+ #, fuzzy
+ msgid "Whether the popover is modal"
+ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهٔ خانه تأثیر میگذارد یا نه"
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1800
++#: gtk/gtkpopover.c:1801
+ msgid "Transitions enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1801
++#: gtk/gtkpopover.c:1802
+ msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1814
++#: gtk/gtkpopover.c:1815
+ msgid "Constraint"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkpopover.c:1815
++#: gtk/gtkpopover.c:1816
+ msgid "Constraint for the popover position"
+ msgstr ""
+
+@@ -9032,7 +8895,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Whether to display the column"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:783
++#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:785
+ msgid "Resizable"
+ msgstr "قابل تغییر اندازه"
+
+@@ -9576,256 +9439,256 @@ msgstr "عرض دستگیره"
+ msgid "Height of text selection handles"
+ msgstr "سال انتخاب شده"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:745
++#: gtk/gtkwindow.c:747
+ msgid "Window Type"
+ msgstr "نوع پنجره"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:746
++#: gtk/gtkwindow.c:748
+ msgid "The type of the window"
+ msgstr "نوع این پنجره"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:753
++#: gtk/gtkwindow.c:755
+ msgid "Window Title"
+ msgstr "عنوان پنجره"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:754
++#: gtk/gtkwindow.c:756
+ msgid "The title of the window"
+ msgstr "عنوان پنجره"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:760
++#: gtk/gtkwindow.c:762
+ msgid "Window Role"
+ msgstr "نقش پنجره"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:761
++#: gtk/gtkwindow.c:763
+ msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:776
++#: gtk/gtkwindow.c:778
+ msgid "Startup ID"
+ msgstr "شناسهٔ آغاز"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:777
++#: gtk/gtkwindow.c:779
+ msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:784
++#: gtk/gtkwindow.c:786
+ msgid "If TRUE, users can resize the window"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:791
++#: gtk/gtkwindow.c:793
+ msgid ""
+ "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+ "up)"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:797
++#: gtk/gtkwindow.c:799
+ msgid "Window Position"
+ msgstr "موقعیت پنجره"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:798
++#: gtk/gtkwindow.c:800
+ msgid "The initial position of the window"
+ msgstr "موقعیت اولیهٔ پنجره"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:805
++#: gtk/gtkwindow.c:807
+ msgid "Default Width"
+ msgstr "عرض پیشفرض"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:806
++#: gtk/gtkwindow.c:808
+ msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:813
++#: gtk/gtkwindow.c:815
+ msgid "Default Height"
+ msgstr "ارتفاع پیشفرض"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:814
++#: gtk/gtkwindow.c:816
+ msgid ""
+ "The default height of the window, used when initially showing the window"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:821
++#: gtk/gtkwindow.c:823
+ msgid "Destroy with Parent"
+ msgstr "نابودی با والد"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:822
++#: gtk/gtkwindow.c:824
+ msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:835
++#: gtk/gtkwindow.c:837
+ msgid "Hide the titlebar during maximization"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:836
++#: gtk/gtkwindow.c:838
+ msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:843
++#: gtk/gtkwindow.c:845
+ msgid "Icon for this window"
+ msgstr "نقشک این پنجره"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:859
++#: gtk/gtkwindow.c:861
+ #, fuzzy
+ msgid "Mnemonics Visible"
+ msgstr "مرئی"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:860
++#: gtk/gtkwindow.c:862
+ msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:876
++#: gtk/gtkwindow.c:878
+ msgid "Focus Visible"
+ msgstr "تمرکز نمایان"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:877
++#: gtk/gtkwindow.c:879
+ msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:892
++#: gtk/gtkwindow.c:894
+ #, fuzzy
+ msgid "Name of the themed icon for this window"
+ msgstr "نقشک این پنجره"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:905
++#: gtk/gtkwindow.c:907
+ msgid "Is Active"
+ msgstr "فعال است"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:906
++#: gtk/gtkwindow.c:908
+ msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:912
++#: gtk/gtkwindow.c:914
+ msgid "Focus in Toplevel"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:913
++#: gtk/gtkwindow.c:915
+ msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:919
++#: gtk/gtkwindow.c:921
+ msgid "Type hint"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:920
++#: gtk/gtkwindow.c:922
+ msgid ""
+ "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+ "and how to treat it."
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:927
++#: gtk/gtkwindow.c:929
+ msgid "Skip taskbar"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:928
++#: gtk/gtkwindow.c:930
+ msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:934
++#: gtk/gtkwindow.c:936
+ msgid "Skip pager"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:935
++#: gtk/gtkwindow.c:937
+ msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:941
++#: gtk/gtkwindow.c:943
+ msgid "Urgent"
+ msgstr "فوری"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:942
++#: gtk/gtkwindow.c:944
+ msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:955
++#: gtk/gtkwindow.c:957
+ msgid "Accept focus"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:956
++#: gtk/gtkwindow.c:958
+ msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:969
++#: gtk/gtkwindow.c:971
+ msgid "Focus on map"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:970
++#: gtk/gtkwindow.c:972
+ msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:983
++#: gtk/gtkwindow.c:985
+ msgid "Decorated"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:984
++#: gtk/gtkwindow.c:986
+ msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:997
++#: gtk/gtkwindow.c:999
+ msgid "Deletable"
+ msgstr "قابل حذف"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:998
++#: gtk/gtkwindow.c:1000
+ msgid "Whether the window frame should have a close button"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1018
++#: gtk/gtkwindow.c:1020
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Resize"
+ msgid "Resize grip"
+ msgstr "تغییر اندازه"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1019
++#: gtk/gtkwindow.c:1021
+ msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1034
++#: gtk/gtkwindow.c:1036
+ msgid "Resize grip is visible"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1035
++#: gtk/gtkwindow.c:1037
+ msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1049
++#: gtk/gtkwindow.c:1051
+ msgid "Gravity"
+ msgstr "گرانش"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1050
++#: gtk/gtkwindow.c:1052
+ msgid "The window gravity of the window"
+ msgstr "گرانش پنجره"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1085
++#: gtk/gtkwindow.c:1087
+ #, fuzzy
+ #| msgid "Attach Widget"
+ msgid "Attached to Widget"
+ msgstr "پیوست کردن ابزارک"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1086
++#: gtk/gtkwindow.c:1088
+ #, fuzzy
+ #| msgid "The screen where this window will be displayed"
+ msgid "The widget where the window is attached"
+ msgstr "صفحهای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1092
++#: gtk/gtkwindow.c:1094
+ msgid "Is maximized"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1093
++#: gtk/gtkwindow.c:1095
+ msgid "Whether the window is maximized"
+ msgstr "این که پنجره بیشینه است یا نه"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1114
++#: gtk/gtkwindow.c:1116
+ msgid "GtkApplication"
+ msgstr "GtkApplication"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1115
++#: gtk/gtkwindow.c:1117
+ msgid "The GtkApplication for the window"
+ msgstr "GtkApplication برای پنجره"
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126
++#: gtk/gtkwindow.c:1127 gtk/gtkwindow.c:1128
+ msgid "Decorated button layout"
+ msgstr ""
+
+-#: gtk/gtkwindow.c:1132 gtk/gtkwindow.c:1133
++#: gtk/gtkwindow.c:1134 gtk/gtkwindow.c:1135
+ msgid "Decoration resize handle size"
+ msgstr ""
+
+@@ -9960,11 +9823,11 @@ msgstr "عنوان نمایهٔ رنگی برای استفاده"
+ #~ msgstr "استفاده از آلفا"
+
+ #~ msgid "The menu of options"
+-#~ msgstr "منوی گزینهها"
++#~ msgstr "فهرست گزینهها"
+
+ #, fuzzy
+ #~ msgid "Spacing around indicator"
+-#~ msgstr "فاصلهگذاری دور ؟؟؟"
++#~ msgstr "فاصلهگذاری دور نشانگر"
+
+ #~ msgid "Bar style"
+ #~ msgstr "سبک نوار"
+@@ -9992,4 +9855,4 @@ msgstr "عنوان نمایهٔ رنگی برای استفاده"
+ #~ msgstr "جداساز دارد"
+
+ #~ msgid "Folder Mode"
+-#~ msgstr "حالت پوشه"
++#~ msgstr "حالت شاخه"
--- /dev/null
+From: =?utf-8?b?0KDRg9GB0LvQsNC9INCY0LbQsdGD0LvQsNGC0L7Qsg==?=
+ <lrn1986@gmail.com>
+Date: Sun, 10 Jun 2018 21:05:30 +0000
+Subject: Use correct stat struct for ftw()
+
+check_dir_mtime() is called by ftw() and is given
+the real stat struct, not its glib version (which may
+or may not be the same as "struct stat").
+
+This is irrelevant for MSVC (it has no ftw()) and
+works correctly for MinGW-w64 (which declares stat
+structures correctly). If mingw.org complains, add
+a special ifdef for it later.
+
+Origin: upstream, 3.24.39, commit:7e17693cced0db855bfe0997f26633ca8bdd48cc
+---
+ gtk/updateiconcache.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+diff --git a/gtk/updateiconcache.c b/gtk/updateiconcache.c
+index 787e718..61c42c7 100644
+--- a/gtk/updateiconcache.c
++++ b/gtk/updateiconcache.c
+@@ -75,7 +75,7 @@ static GStatBuf cache_dir_stat;
+ static gboolean cache_up_to_date;
+
+ static int check_dir_mtime (const char *dir,
+- const GStatBuf *sb,
++ const struct stat *sb,
+ int tf)
+ {
+ if (tf != FTW_NS && sb->st_mtime > cache_dir_stat.st_mtime)
--- /dev/null
+From: Michael Weghorn <m.weghorn@posteo.de>
+Date: Fri, 7 Jul 2023 15:23:06 +0200
+Subject: a11y atspi: Fix reporting table cell pos at index (0,0)
+
+Table (cell) row and column indices both start at 0, so
+an index of 0 is valid.
+
+Adapt the check accordingly and check for non-negative
+indices instead of positive ones.
+
+(`gtk_cell_accessible_parent_get_cell_position` sets -1
+in the fallback case, so that's still handled as it used
+to be.)
+
+This fixes reporting the position of the table cell at
+index (0,0) via AT-SPI.
+
+Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/5161
+Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6173
+Origin: 3.24.39, commit:89517775183fa17f77c2cfc413dec86e751c3496
+---
+ gtk/a11y/gtkcellaccessible.c | 2 +-
+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
+
+diff --git a/gtk/a11y/gtkcellaccessible.c b/gtk/a11y/gtkcellaccessible.c
+index 2390323..cdae20f 100644
+--- a/gtk/a11y/gtkcellaccessible.c
++++ b/gtk/a11y/gtkcellaccessible.c
+@@ -401,7 +401,7 @@ gtk_cell_accessible_get_position (AtkTableCell *table_cell,
+ gtk_cell_accessible_parent_get_cell_position (GTK_CELL_ACCESSIBLE_PARENT (parent),
+ cell,
+ row, column);
+- return ((row && *row > 0) || (column && *column > 0));
++ return ((row && *row >= 0) || (column && *column >= 0));
+ }
+
+ static int
--- /dev/null
+From: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
+Date: Tue, 13 Jun 2023 22:11:15 +0200
+Subject: gdk/wayland: Create pad devices on enter
+
+We were creating the pad device on wp_tablet_pad.done, but
+at that time we do not know what tablet it is associated with,
+thus we cannot get appropriate vid/pid/name properties for it.
+
+To get that, we need to wait for the pad to enter a surface,
+at that time we do know what tablet it is associated with, so
+we can get better information about the device.
+
+There are pads that may plausibly "change" tablet between
+one .enter event and the next (e.g. Wacom Express Key Remote),
+but this situation is highly unlikely. The pad devices created
+are thus persistent until that situation happens.
+
+Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6049
+Origin: 3.24.39, commit:6070f1092258e053ecdbe2dbf6148d2dd9d8b326
+---
+ gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c | 86 +++++++++++++++++++++++++++--------------
+ 1 file changed, 57 insertions(+), 29 deletions(-)
+
+diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
+index 9dc86a3..7e7beac 100644
+--- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
++++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
+@@ -2921,13 +2921,17 @@ _gdk_wayland_seat_remove_tablet_pad (GdkWaylandSeat *seat,
+
+ seat->tablet_pads = g_list_remove (seat->tablet_pads, pad);
+
+- device_manager->devices =
+- g_list_remove (device_manager->devices, pad->device);
+- g_signal_emit_by_name (device_manager, "device-removed", pad->device);
++ if (pad->device)
++ {
++ device_manager->devices =
++ g_list_remove (device_manager->devices, pad->device);
++ g_signal_emit_by_name (device_manager, "device-removed", pad->device);
+
+- _gdk_device_set_associated_device (pad->device, NULL);
++ _gdk_device_set_associated_device (pad->device, NULL);
++
++ g_object_unref (pad->device);
++ }
+
+- g_object_unref (pad->device);
+ g_free (pad);
+ }
+
+@@ -4439,27 +4443,8 @@ static void
+ tablet_pad_handle_done (void *data,
+ struct zwp_tablet_pad_v2 *wp_tablet_pad)
+ {
+- GdkWaylandTabletPadData *pad = data;
+- GdkWaylandSeat *seat = GDK_WAYLAND_SEAT (pad->seat);
+- GdkWaylandDeviceManager *device_manager =
+- GDK_WAYLAND_DEVICE_MANAGER (seat->device_manager);
+-
+ GDK_NOTE (EVENTS,
+ g_message ("tablet pad handle done, pad = %p", wp_tablet_pad));
+-
+- pad->device =
+- g_object_new (GDK_TYPE_WAYLAND_DEVICE_PAD,
+- "name", "Pad device",
+- "type", GDK_DEVICE_TYPE_SLAVE,
+- "input-source", GDK_SOURCE_TABLET_PAD,
+- "input-mode", GDK_MODE_SCREEN,
+- "display", gdk_seat_get_display (pad->seat),
+- "device-manager", device_manager,
+- "seat", seat,
+- NULL);
+-
+- _gdk_device_set_associated_device (pad->device, seat->master_keyboard);
+- g_signal_emit_by_name (device_manager, "device-added", pad->device);
+ }
+
+ static void
+@@ -4506,14 +4491,60 @@ tablet_pad_handle_enter (void *data,
+ {
+ GdkWaylandTabletPadData *pad = data;
+ GdkWaylandTabletData *tablet = zwp_tablet_v2_get_user_data (wp_tablet);
++ GdkWaylandSeat *seat = GDK_WAYLAND_SEAT (pad->seat);
++ GdkWaylandDeviceManager *device_manager =
++ GDK_WAYLAND_DEVICE_MANAGER (seat->device_manager);
+
+ GDK_NOTE (EVENTS,
+ g_message ("tablet pad handle enter, pad = %p, tablet = %p surface = %p",
+ wp_tablet_pad, wp_tablet, surface));
+
++ if (pad->device && pad->current_tablet != tablet)
++ {
++ device_manager->devices =
++ g_list_remove (device_manager->devices, pad->device);
++ g_signal_emit_by_name (device_manager, "device-removed", pad->device);
++ _gdk_device_set_associated_device (pad->device, NULL);
++ g_clear_object (&pad->device);
++ }
++
+ /* Relate pad and tablet */
+- tablet->pads = g_list_prepend (tablet->pads, pad);
++ tablet->pads = g_list_append (tablet->pads, pad);
+ pad->current_tablet = tablet;
++
++ if (!pad->device)
++ {
++ GdkWaylandTabletPadData *pad = data;
++ gchar *name, *vid, *pid;
++
++ name = g_strdup_printf ("%s Pad %d",
++ tablet->name,
++ g_list_index (tablet->pads, pad) + 1);
++ vid = g_strdup_printf ("%.4x", tablet->vid);
++ pid = g_strdup_printf ("%.4x", tablet->pid);
++
++ pad->device =
++ g_object_new (GDK_TYPE_WAYLAND_DEVICE_PAD,
++ "name", name,
++ "vendor-id", vid,
++ "product-id", pid,
++ "type", GDK_DEVICE_TYPE_SLAVE,
++ "input-source", GDK_SOURCE_TABLET_PAD,
++ "input-mode", GDK_MODE_SCREEN,
++ "display", gdk_seat_get_display (pad->seat),
++ "device-manager", device_manager,
++ "seat", seat,
++ NULL);
++
++ _gdk_device_set_associated_device (pad->device, seat->master_keyboard);
++ device_manager->devices =
++ g_list_prepend (device_manager->devices, pad->device);
++ g_signal_emit_by_name (device_manager, "device-added", pad->device);
++
++ g_free (name);
++ g_free (vid);
++ g_free (pid);
++ }
+ }
+
+ static void
+@@ -4529,10 +4560,7 @@ tablet_pad_handle_leave (void *data,
+ wp_tablet_pad, surface));
+
+ if (pad->current_tablet)
+- {
+- pad->current_tablet->pads = g_list_remove (pad->current_tablet->pads, pad);
+- pad->current_tablet = NULL;
+- }
++ pad->current_tablet->pads = g_list_remove (pad->current_tablet->pads, pad);
+ }
+
+ static void
--- /dev/null
+From: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
+Date: Tue, 13 Jun 2023 22:52:48 +0200
+Subject: gdk/wayland: Ensure device-added/removed emission in GdkSeat
+
+We've used to emit these in the GdkDeviceManager, but missed to do
+this signal emission at the GdkSeat object level. In order to avoid
+the double emission, trigger one from the other.
+
+Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6049
+Origin: 3.24.39, commit:81029b824b39122704a9bd615dc7b03886516843
+---
+ gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c | 27 +++++++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 27 insertions(+)
+
+diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
+index 7e7beac..dd7db81 100644
+--- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
++++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
+@@ -5181,6 +5181,22 @@ init_pointer_data (GdkWaylandPointerData *pointer_data,
+ master);
+ }
+
++static void
++device_manager_device_added (GdkDeviceManager *device_manager,
++ GdkDevice *device,
++ GdkSeat *seat)
++{
++ g_signal_emit_by_name (seat, "device-added", device);
++}
++
++static void
++device_manager_device_removed (GdkDeviceManager *device_manager,
++ GdkDevice *device,
++ GdkSeat *seat)
++{
++ g_signal_emit_by_name (seat, "device-removed", device);
++}
++
+ void
+ _gdk_wayland_device_manager_add_seat (GdkDeviceManager *device_manager,
+ guint32 id,
+@@ -5249,6 +5265,11 @@ _gdk_wayland_device_manager_add_seat (GdkDeviceManager *device_manager,
+ seat);
+ }
+
++ g_signal_connect (seat->device_manager, "device-added",
++ G_CALLBACK (device_manager_device_added), seat);
++ g_signal_connect (seat->device_manager, "device-removed",
++ G_CALLBACK (device_manager_device_removed), seat);
++
+ gdk_display_add_seat (display, GDK_SEAT (seat));
+ }
+
+@@ -5268,6 +5289,12 @@ _gdk_wayland_device_manager_remove_seat (GdkDeviceManager *manager,
+ if (seat->id != id)
+ continue;
+
++ g_signal_handlers_disconnect_by_func (manager,
++ device_manager_device_added,
++ seat);
++ g_signal_handlers_disconnect_by_func (manager,
++ device_manager_device_removed,
++ seat);
+ gdk_display_remove_seat (display, GDK_SEAT (seat));
+ break;
+ }
--- /dev/null
+merge_Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
+Date: Tue, 13 Jun 2023 22:54:23 +0200
+Subject: gdk/wayland: Return pad devices querying for all devices
+
+These devices unfortunately didn't ever get a capability flag in
+3.24 (fixed in GTK4). We are very far off into maintenance grounds that
+it is not ideal to add new flag values, but we could however return
+these devices if GDK_SEAT_CAPABILITY_ALL is being asked.
+
+Do that, so it is possible to deal with pad devices, even if it's
+not possible to query them specifically.
+
+Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6049
+Origin: 3.24.39, commit:a9d7198d63d14e049c399914f11ddd37fc034f3a
+---
+ gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c | 15 +++++++++++++++
+ 1 file changed, 15 insertions(+)
+
+diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
+index dd7db81..a1e4771 100644
+--- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
++++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
+@@ -5141,6 +5141,21 @@ gdk_wayland_seat_get_slaves (GdkSeat *seat,
+ }
+ }
+
++ /* There is no specific capability for pads, return
++ * them anyways if all devices are requested
++ */
++ if (capabilities == GDK_SEAT_CAPABILITY_ALL)
++ {
++ GList *l;
++
++ for (l = wayland_seat->tablet_pads; l; l = l->next)
++ {
++ GdkWaylandTabletPadData *pad = l->data;
++
++ slaves = g_list_prepend (slaves, pad->device);
++ }
++ }
++
+ return slaves;
+ }
+
--- /dev/null
+From: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
+Date: Wed, 5 Jul 2023 16:24:03 +0200
+Subject: gdk/wayland: Switch behavior of BTN_STYLUS/STYLUS2 as middle/right
+ click
+
+This mapping of stylus evdev input event codes into GDK button numbers
+makes gdk/wayland inconsistent with gdk/x11, so depending on the backend
+the same button middle-click pastes or right-click pops up menus.
+
+Make the wayland backend consistent with X11, so that a GNOME wayland
+session gets these buttons consistently mapped across all kinds of
+clients.
+
+(cherry-picked from commit e28ff79bec53ecd56885390ba4a66019cde598c6)
+
+Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6169
+Origin: 3.24.39, commit:e205bdaa89342bb1d47527be0cdfbc1bfb0f5f59
+---
+ gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c | 4 ++--
+ 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
+
+diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
+index a1e4771..38c2e61 100644
+--- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
++++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c
+@@ -3963,9 +3963,9 @@ tablet_tool_handle_button (void *data,
+ tablet->pointer_info.press_serial = serial;
+
+ if (button == BTN_STYLUS)
+- n_button = GDK_BUTTON_SECONDARY;
+- else if (button == BTN_STYLUS2)
+ n_button = GDK_BUTTON_MIDDLE;
++ else if (button == BTN_STYLUS2)
++ n_button = GDK_BUTTON_SECONDARY;
+ else if (button == BTN_STYLUS3)
+ n_button = 8; /* Back */
+ else
--- /dev/null
+From: Benjamin Otte <otte@redhat.com>
+Date: Sat, 1 Jul 2023 22:46:47 +0200
+Subject: gdkgl: Check for GLsync before using it
+
+Copy what we do in GTK4: Check for GL >= 3.2 or GLES >= 3.0 or the
+GL_ARB_sync extension.
+Then store that info for a (private) gdk_gl_context_has_sync()
+function.
+And then check that function before using GLsync objects as introduced
+by commit 9811485990b.
+
+Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/5749
+Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6162
+Origin: 3.24.39, commit:cf7decae1a1a2af825caca8da018ce09cd9ce31a
+---
+ gdk/gdkgl.c | 10 +++++++---
+ gdk/gdkglcontext.c | 13 +++++++++++++
+ gdk/gdkglcontextprivate.h | 1 +
+ 3 files changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+diff --git a/gdk/gdkgl.c b/gdk/gdkgl.c
+index 86b1690..d3b460b 100644
+--- a/gdk/gdkgl.c
++++ b/gdk/gdkgl.c
+@@ -341,7 +341,7 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t *cr,
+ int width,
+ int height)
+ {
+- GdkGLContext *paint_context;
++ GdkGLContext *paint_context, *current_context;
+ cairo_surface_t *image;
+ cairo_matrix_t matrix;
+ int dx, dy, window_scale;
+@@ -352,7 +352,7 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t *cr,
+ int alpha_size = 0;
+ cairo_region_t *clip_region;
+ GdkGLContextPaintData *paint_data;
+- GLsync sync = NULL;
++ GLsync sync;
+
+ impl_window = window->impl_window;
+
+@@ -366,9 +366,13 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t *cr,
+ }
+
+ clip_region = gdk_cairo_region_from_clip (cr);
++ current_context = gdk_gl_context_get_current ();
+
+- if ((gdk_gl_context_get_current () != NULL) && (gdk_gl_context_get_current () != paint_context))
++ if ((current_context != NULL) && (current_context != paint_context) &&
++ gdk_gl_context_has_sync (current_context))
+ sync = glFenceSync (GL_SYNC_GPU_COMMANDS_COMPLETE, 0);
++ else
++ sync = NULL;
+
+ gdk_gl_context_make_current (paint_context);
+
+diff --git a/gdk/gdkglcontext.c b/gdk/gdkglcontext.c
+index 3b23639..4c137a8 100644
+--- a/gdk/gdkglcontext.c
++++ b/gdk/gdkglcontext.c
+@@ -101,6 +101,7 @@ typedef struct {
+ guint has_gl_framebuffer_blit : 1;
+ guint has_frame_terminator : 1;
+ guint has_unpack_subimage : 1;
++ guint has_sync : 1;
+ guint extensions_checked : 1;
+ guint debug_enabled : 1;
+ guint forward_compatible : 1;
+@@ -441,6 +442,14 @@ gdk_gl_context_has_unpack_subimage (GdkGLContext *context)
+ return priv->has_unpack_subimage;
+ }
+
++gboolean
++gdk_gl_context_has_sync (GdkGLContext *context)
++{
++ GdkGLContextPrivate *priv = gdk_gl_context_get_instance_private (context);
++
++ return priv->has_sync;
++}
++
+ /**
+ * gdk_gl_context_set_debug_enabled:
+ * @context: a #GdkGLContext
+@@ -809,6 +818,7 @@ gdk_gl_context_check_extensions (GdkGLContext *context)
+ priv->has_frame_terminator = FALSE;
+
+ priv->has_unpack_subimage = epoxy_has_gl_extension ("GL_EXT_unpack_subimage");
++ priv->has_sync = priv->gl_version >= 30;
+ }
+ else
+ {
+@@ -818,6 +828,9 @@ gdk_gl_context_check_extensions (GdkGLContext *context)
+ priv->has_gl_framebuffer_blit = priv->gl_version >= 30 || epoxy_has_gl_extension ("GL_EXT_framebuffer_blit");
+ priv->has_frame_terminator = epoxy_has_gl_extension ("GL_GREMEDY_frame_terminator");
+ priv->has_unpack_subimage = TRUE;
++ priv->has_sync = priv->gl_version >= 32 ||
++ epoxy_has_gl_extension ("GL_ARB_sync") ||
++ epoxy_has_gl_extension ("GL_APPLE_sync");
+
+ /* We asked for a core profile, but we didn't get one, so we're in legacy mode */
+ if (priv->gl_version < 32)
+diff --git a/gdk/gdkglcontextprivate.h b/gdk/gdkglcontextprivate.h
+index cb0b767..94ecb34 100644
+--- a/gdk/gdkglcontextprivate.h
++++ b/gdk/gdkglcontextprivate.h
+@@ -86,6 +86,7 @@ gboolean gdk_gl_context_use_texture_rectangle (GdkGLContext
+ gboolean gdk_gl_context_has_framebuffer_blit (GdkGLContext *context);
+ gboolean gdk_gl_context_has_frame_terminator (GdkGLContext *context);
+ gboolean gdk_gl_context_has_unpack_subimage (GdkGLContext *context);
++gboolean gdk_gl_context_has_sync (GdkGLContext *context);
+ void gdk_gl_context_end_frame (GdkGLContext *context,
+ cairo_region_t *painted,
+ cairo_region_t *damage);
--- /dev/null
+From: Martin Wilck <mwilck@suse.com>
+Date: Fri, 2 Jun 2023 15:16:58 +0200
+Subject: gtkmountoperation: avoid SEGV after bad password input
+
+I observed the following nautilus crash below after trying to access an SMB
+share and mistyping my password (it also happens if mounting the SMB share
+fails for other reasons after entering a password). The crash happens when
+the password entry window pops up the second time, in this code path, at
+the 7th element of priv->user_widgets:
+
+458 pw_dialog_anonymous_toggled (GtkWidget *widget,
+459 GtkMountOperation *operation)
+460 {
+...
+472 for (l = priv->user_widgets; l != NULL; l = l->next)
+473 {
+474 gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (l->data), !priv->anonymous);
+475 }
+
+The broken element had l->data = 0xaaaaaaaaaaaa, which means the pointer had
+been freed.
+
+The broken list entries were at the of the list because when
+gtk_mount_operation_ask_password_do_gtk() constucts the pop-up the 2nd time,
+it prepends new widgets:
+
+gtk_mount_operation_ask_password_do_gtk()
+ table_add_entry
+ operation->priv->user_widgets = g_list_prepend (operation->priv->user_widgets, entry);
+
+The problem is that in pw_dialog_got_response(), the widget is destroyed,
+which also destroys all child widgets, but the priv->user_widgets list is
+neither freed nor set to NULL.
+
+Fix it.
+
+Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6049
+Origin: 3.24.39, commit:1d95b8ab2646b3e36a1c1b23b771c4f145be13fc
+---
+ gtk/gtkmountoperation.c | 5 +++++
+ 1 file changed, 5 insertions(+)
+
+diff --git a/gtk/gtkmountoperation.c b/gtk/gtkmountoperation.c
+index 2cf7e75..e6b50c9 100644
+--- a/gtk/gtkmountoperation.c
++++ b/gtk/gtkmountoperation.c
+@@ -380,6 +380,11 @@ pw_dialog_got_response (GtkDialog *dialog,
+ else
+ g_mount_operation_reply (op, G_MOUNT_OPERATION_ABORTED);
+
++ if (priv->user_widgets)
++ {
++ g_list_free (priv->user_widgets);
++ priv->user_widgets = NULL;
++ }
+ priv->dialog = NULL;
+ g_object_notify (G_OBJECT (op), "is-showing");
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (dialog));
--- /dev/null
+From: =?utf-8?q?Timm_B=C3=A4der?= <mail@baedert.org>
+Date: Sat, 3 Jun 2017 14:38:56 +0200
+Subject: popover: Remove useless if case
+
+rect is not nullable, so stop checking if it is NULL and instead add a
+g_return_val_if_fail guard.
+
+Origin: 3.24.39, commit:ad07e9043f36319ae2d733a8d5d0ef89ee9a7586
+---
+ gtk/gtkpopover.c | 14 ++++++--------
+ 1 file changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-)
+
+diff --git a/gtk/gtkpopover.c b/gtk/gtkpopover.c
+index 45680d0..82ad2fc 100644
+--- a/gtk/gtkpopover.c
++++ b/gtk/gtkpopover.c
+@@ -2327,16 +2327,14 @@ gtk_popover_get_pointing_to (GtkPopover *popover,
+ GtkPopoverPrivate *priv = gtk_popover_get_instance_private (popover);
+
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_POPOVER (popover), FALSE);
++ g_return_val_if_fail (rect != NULL, FALSE);
+
+- if (rect)
++ if (priv->has_pointing_to)
++ *rect = priv->pointing_to;
++ else if (priv->widget)
+ {
+- if (priv->has_pointing_to)
+- *rect = priv->pointing_to;
+- else if (priv->widget)
+- {
+- gtk_widget_get_allocation (priv->widget, rect);
+- rect->x = rect->y = 0;
+- }
++ gtk_widget_get_allocation (priv->widget, rect);
++ rect->x = rect->y = 0;
+ }
+
+ return priv->has_pointing_to;
+Use-correct-stat-struct-for-ftw.patch
+Make-sure-that-the-charcode-is-signless.patch
+Update-Turkish-translation.patch
+Fix-a-typo.patch
+This-commit-fixes-a-performance-issue-on-X11-systems-in-r.patch
+x11-Trap-XRandr-errors-when-getting-outputs-during-init-a.patch
+gtkmountoperation-avoid-SEGV-after-bad-password-input.patch
+ScrolledWindow-Frame-on-viewport-is-not-optional.patch
+popover-Remove-useless-if-case.patch
+Popover-Clarify-guard-out-rect-of-get_pointing_to.patch
+Update-Czech-translation.patch
+Update-Slovak-translation.patch
+gdk-wayland-Create-pad-devices-on-enter.patch
+gdk-wayland-Ensure-device-added-removed-emission-in-GdkSe.patch
+gdk-wayland-Return-pad-devices-querying-for-all-devices.patch
+Update-Catalan-translation.patch
+Update-British-English-translation.patch
+gdkgl-Check-for-GLsync-before-using-it.patch
+gdk-wayland-Switch-behavior-of-BTN_STYLUS-STYLUS2-as-midd.patch
+a11y-atspi-Fix-reporting-table-cell-pos-at-index-0-0.patch
+GdkWindow-Check-for-offscreen-windows-in-set_transient_fo.patch
+GtkMenu-Take-offscreen-windows-in-account-for-positioning.patch
+Update-fa.po.patch
+Update-Spanish-translation.patch
+GtkApplicationImplDBus-Cancel-DBus-method-calls-on-shutdo.patch
+Update-Greek-translation.patch
+Update-Slovenian-translation.patch
+Update-Romanian-translation.patch
+Update-Turkish-translation-1.patch
+Update-Turkish-translation-2.patch
+Update-Georgian-translation.patch
+Update-Kazakh-translation.patch
+Update-Georgian-translation-1.patch
+Update-fa.po-1.patch
+Fix-_gtk_get_slowdown.patch
+Update-Punjabi-translation.patch
+Update-Georgian-translation-2.patch
+Update-Korean-translation.patch
016_no_offscreen_widgets_grabbing.patch
017_no_offscreen_device_grabbing.patch
060_ignore-random-icons.patch
--- /dev/null
+From: =?utf-8?b?Ik1hcmNvIFRyZXZpc2FuIChUcmV2acOxbyki?= <mail@3v1n0.net>
+Date: Fri, 2 Jun 2023 00:23:51 +0200
+Subject: x11: Trap XRandr errors when getting outputs during init and update
+
+We may try to update the XRR outputs and Crtcs when they're changing in
+the server, and so we may get BadRROutput that we're currently not
+handling properly.
+
+As per this, use traps and check whether we got errors, and if we did
+let's ignore the current output.
+
+It's not required to call init_randr13() again because if we got errors
+it's very likely that there's a change coming that will be notified at
+next iteration during which we'll repeat the init actions.
+
+Forwarded: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_requests/6047
+Origin: 3.24.39, commit:b938e4e6ac75af57ed5cd844c96738f01d57f24c
+---
+ gdk/x11/gdkscreen-x11.c | 23 ++++++++++++++++++++---
+ 1 file changed, 20 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+diff --git a/gdk/x11/gdkscreen-x11.c b/gdk/x11/gdkscreen-x11.c
+index c2b7480..f79e508 100644
+--- a/gdk/x11/gdkscreen-x11.c
++++ b/gdk/x11/gdkscreen-x11.c
+@@ -794,8 +794,13 @@ init_randr13 (GdkScreen *screen, gboolean *changed)
+ for (i = 0; i < resources->noutput; ++i)
+ {
+ RROutput output = resources->outputs[i];
+- XRROutputInfo *output_info =
+- XRRGetOutputInfo (x11_screen->xdisplay, resources, output);
++ XRROutputInfo *output_info;
++
++ gdk_x11_display_error_trap_push (display);
++ output_info = XRRGetOutputInfo (x11_screen->xdisplay, resources, output);
++
++ if (gdk_x11_display_error_trap_pop (display))
++ continue;
+
+ /* Non RandR1.2+ X driver have output name "default" */
+ randr12_compat |= !g_strcmp0 (output_info->name, "default");
+@@ -809,13 +814,22 @@ init_randr13 (GdkScreen *screen, gboolean *changed)
+ if (output_info->crtc)
+ {
+ GdkX11Monitor *monitor;
+- XRRCrtcInfo *crtc = XRRGetCrtcInfo (x11_screen->xdisplay, resources, output_info->crtc);
++ XRRCrtcInfo *crtc;
+ char *name;
+ GdkRectangle geometry;
+ GdkRectangle newgeo;
+ int j;
+ int refresh_rate = 0;
+
++ gdk_x11_display_error_trap_push (display);
++ crtc = XRRGetCrtcInfo (x11_screen->xdisplay, resources, output_info->crtc);
++
++ if (gdk_x11_display_error_trap_pop (display))
++ {
++ XRRFreeOutputInfo (output_info);
++ continue;
++ }
++
+ for (j = 0; j < resources->nmode; j++)
+ {
+ XRRModeInfo *xmode = &resources->modes[j];
+@@ -913,8 +927,11 @@ init_randr13 (GdkScreen *screen, gboolean *changed)
+
+ old_primary = x11_display->primary_monitor;
+ x11_display->primary_monitor = 0;
++
++ gdk_x11_display_error_trap_push (display);
+ primary_output = XRRGetOutputPrimary (x11_screen->xdisplay,
+ x11_screen->xroot_window);
++ gdk_x11_display_error_trap_pop_ignored (display);
+
+ for (i = 0; i < x11_display->monitors->len; ++i)
+ {