<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source><p>Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Авторско право 2017-2020 Nextcloud GmbH<br /> Авторско право 2012-2018 собственост наCloud GmbH</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Лицензиран GNU Общ публичен лиценз (GPL) Версия 2.0 или друга по-нова версия.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
If enabled, logs will be written to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Клиентът може да пише журнали за отстраняване на грешки във временна папка. Тези журнали са много полезни за диагностициране на проблеми.
+Тъй като регистрационните файлове могат да станат големи, клиентът ще стартира нов за всяко изпълнение на синхронизирането и ще компресира по-старите. Също така ще изтрива регистрационните файлове след няколко часа, за да избегне консумацията на твърде много дисково пространство.
+Ако е активирано, журналите ще се записват в % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Активиране на регистрирането във временната папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>This setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Тази настройка продължава след рестартиране на клиента.
+Обърнете внимание, че използването всяка на опция за команден ред на регистриране ще замени тази настройка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>&Search:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
<source>Open folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отваряне на папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
<source>&Find</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Намиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
<source>&Capture debug messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>& Улавяне на съобщения за отстраняване на грешки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
<source>Permanently save logs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Трайно запазване на регистрационните файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
<source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts.
Logs will be written to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Когато тази опция е активирана и не е конфигурирано друго регистриране, журналите ще бъдат записани във временна папка и ще изтекат след няколко часа. Тази настройка продължава след рестартиране на клиента.
+
+Журналите ще бъдат записани на % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изчистване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="116"/>
<source>Clear the log display.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изчистване на дисплея на журнал.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="122"/>
<source>S&ave</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Записване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="123"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Записване на регистрационния файл във файл на диск за отстраняване на грешки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="210"/>
<source>Save log file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Записване нарегистрационен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="220"/>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="220"/>
<source>Could not write to log file %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Невъзможност да се запише в регистрационния файл % 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="198"/>
<source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><nobr>Файл „% 1“<br/> не може да бъде отворен за записване.<br/><br/> Изходът на регистрационния файл <b>не</b> може да бъде записан!</nobr></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="414"/>
<source>Get update</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Получаване на актуализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>Update Failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неуспешна Актуализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
<source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Налична е нова версия на % 1 Клиент, но процесът на актуализиране е неуспешен.</p><p><b>% 2</b> са изтеглени. Инсталираната версия е% 3</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
<source>Ask again later</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ново запитване по-късно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
<source>Restart and update</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Рестартиране и актуализиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
<source>Update manually</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ръчно актуализиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ограничаване до 3/4 от предвидената пропускателната способност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="253"/>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="111"/>
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка, върната от сървъра: <em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="114"/>
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Възникна грешка при достъпа до крайна точка 'маркер':<br><em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изпразнете JSON от OAuth2, пренасочване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="117"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не можа да се анализира JSON върнат от сървъра:<br><em>%1</em></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="120"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отговорът от сървъра не съдържа всички очаквани полета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="124"/>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Готова Нова Актуализация на % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Предстои да бъде инсталирана нова актуализация на % 1. Актуализаторът може да поиска
+ допълнителни привилегии по време на процеса.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
<source>Downloading version %1. Please wait …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изтегля се версия % 1. Моля да се изчака …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Налична са версии % 1 и % 2. Необходимо е рестартиране на приложението, за да стартира актуализацията.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изтегля се % 1. Моля да се изчака …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>% 1 наличен .Рестартиране на приложение, за да стартира актуализацията.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Актуализацията не можа да се изтегли. Моля, щракнете <a href='%1'>тук</a>, за ръчно изтегляне на актуализацията.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
<source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Налична е нова % 1 версия % 2. Моля, кликнете <a href='%3'>тук</a>, за изтегляне на актуализацията.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 is available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the update.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Наличен е нов % 1. Моля, кликнете <a href='%2'>тук</a>, изтегляне на актуализацията.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Проверка на сървъра за актуализация ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Състоянието на актуализацията е неизвестно: Непроверено за нови актуализации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Проверка на Актуализацията</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="54"/>
<source>Connect …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Свързване ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/>
<source>Use &virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Използване & на виртуални файлове, вместо да се изтегля съдържание веднага % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/>
<source>(experimental)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(експериментално)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="154"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="157"/>
<source>Sync the folder '%1'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Синхронизиране на папка '%1 '</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="171"/>
<source>Free space: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Свободно пространство % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="275"/>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Не са налични виртуални файлове за избраната папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
<source>Local Sync Folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Няма достатъчно място в Папка за Локално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="337"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="384"/>
<source>There isn't enough free space in the local folder!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Няма достатъчно място в локалната папка</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><html><head/><body><p>Неуспешно свързване с посочения защитен адрес на сървъра. Как бихте искали да продължите?</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Повторен опит с нешифровано по HTTP (незащитено)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Конфигуриране на TLS сертификат от страна на клиента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
<source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><html><head/><body><p>Неуспешно свързване със защитения адрес на сървъра<em>% 1</em>. Как бихте искали да продължите?</p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
<source>Login in your browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Влезане във вашия браузър</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="77"/>
<source>Keep your data secure and under your control</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Поддържайте данните си сигурни и под ваш контрол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="78"/>
<source>Secure collaboration & file exchange</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Безопасно сътрудничество и обмен на файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="79"/>
<source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Лесна за използване уеб поща, календар и контакти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="80"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="95"/>
<source>Log in to your %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вписване във вашия % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="96"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Това е връзката към вашия % 1 уеб интерфейс, когато го отворите в браузъра. <br/>Изглежда така https://cloud.example.com или така https://example.com/cloud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="184"/>
<source>This URL is secure. You can use it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Този URL е сигурен. Можете да го използвате.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="185"/>
<source>This URL is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Този URL адрес НЕ е сигурен, тъй като не е криптиран.
+Не е препоръчително да го използвате.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="233"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="422"/>
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сертификатът не можа да се зареди. Може би паролата е грешна?</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="279"/>
<source>Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неуспешно свързване с % 1 пр и% 2:<br/>%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Време за изчакване при опит за свързване с % 1 при % 2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Опит се да се свърже с % 1 при % 2 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="367"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Заявката за удостоверяване към сървъра беше пренасочена към '% 1'. URL адресът е лош, сървърът е неправилно конфигуриран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="380"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Достъпът е забранен от сървъра. За да се провери дали имате правилен достъп<a href="%1"> щракнете тук</a> и ще получите достъп до услугата с вашия браузър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="389"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Получен е невалиден отговор на удостоверена заявка за WebDAV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="435"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Местната папка за синхронизиране % 1 вече съществува, настройка за синхронизиране. <br/><br/></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="438"/>
<source>Creating local sync folder %1 …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Създаване на местна папка за синхронизиране % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
<source>ok</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="444"/>
<source>failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>неуспешен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="446"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="525"/>
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Създаване на папка на Nextcloud: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="541"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="543"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отдалечената папка % 1 вече съществува. Свързване за синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="545"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="549"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Създаването на отдалечена папка беше неуспешно, защото предоставените идентификационни данни са грешни! <br/>Моля, върнете се и проверете вашите идентификационни данни.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="553"/>
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p><font color="red">Създаването на отдалечена папка беше неуспешно, вероятно защото предоставените идентификационни данни са грешни!</font><br/> Моля, върнете се и проверете вашите идентификационни данни.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="558"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="576"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Установена е връзка за синхронизиране от % 1 към отдалечена директория % 2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="581"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="588"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Връзката с % 1 не можа да бъде установена. Моля проверете отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="601"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="602"/>
<source>Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не може да се премахне и архивира папката, защото папката или файлът в нея е отворен в друга програма. Моля да затворете папката или файла и да натиснете бутон опитайте отново или анулирайте настройката.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="649"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="325"/>
<source>Enable experimental feature?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Активиране на експерименталната функция?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="326"/>
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Когато режимът "виртуални файлове" е активиран, първоначално няма да започне изтегляне на файлове. Вместо това ще бъде създаден малък файл „% 1“ за всеки файл, който съществува на сървъра. Съдържанието им може да бъде изтеглено чрез стартирането на тези файлове или чрез тяхното контекстно меню.
+
+Режимът на виртуални файлове се изключва взаимно със селективното синхронизиране. Понастоящем неизбраните папки ще бъдат преведени само в онлайн папки и вашите настройки за селективно синхронизиране ще бъдат нулирани.
+
+Превключването в този режим ще отмени всяка текуща синхронизация.
+
+Това е нов, експериментален режим. Ако решите да го използвате, моля да докладвате за възникнали проблеми.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="340"/>
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Активиране на експериментален режим на заместител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="341"/>
<source>Stay safe</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Следете за безопасността си</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="140"/>
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Невалиден JSON отговор от URL адреса на анкетата</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не се поддържат символни връзки при синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="251"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файлът е посочен в списъка за игнориране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="255"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Имена на файлове, завършващи с точка, не се поддържат от тази файлова система.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="265"/>
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Имената на файлове, съдържащи символа '% 1', не се поддържат от тази файлова система.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="269"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Името на файла съдържа поне един невалиден знак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Името на файла е запазено име на тази файлова система.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Името на файла съдържа крайни интервали.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="279"/>
<source>Filename is too long.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Името на файла е твърде дълго.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="282"/>
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл / папка се игнорира, защото е скрит.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="285"/>
<source>Stat failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неуспешен Отчет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="288"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Конфликт: Изтеглена е версия на сървъра, а локалното копие е преименувано и не е качено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="292"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Името на файла не може да бъде кодирано във вашата система от файлове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="295"/>
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Името на файла е в черния списък на сървъра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="350"/>
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файлът има разширение, запазено за виртуални файлове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="425"/>
<source>size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="427"/>
<source>permissions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="431"/>
<source>file id</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>идентификатор на файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="435"/>
<source>server reported no %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>сървърът е отчел не % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1214"/>
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Игнориран заради черния списък 'изберете какво да синхронизирате'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1247"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не е разрешено, защото нямате право да добавяте подпапки към тази папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1252"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не е разрешено, защото нямате право да добавяте файлове в тази папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1265"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не е позволено да качвате този файл, тъй като той е само за четене на сървъра, възстановява се</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1287"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Преместено в невалидна цел, възстановява се</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1300"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не е позволено да се премахва, възстановява се</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
<source>Error while reading the database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка при четене на базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1470"/>
<source>Server replied with an error while reading directory '%1' : %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сървърът отговори с грешка при четене на директория '% 1' : % 2</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="988"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка при записването на метаданни в базата данни</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="380"/>
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл % 1 не може да бъде изтеглен, защото липсва информация за криптиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="906"/>
<source>File has changed since discovery</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файлът се е променил след откриването</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="448"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл % 1 не може да бъде изтеглен поради сблъсък с името на локален файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="498"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изтеглянето би намалило свободното място на локалния диск под ограничението</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="502"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="622"/>
<source>File was deleted from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файлът беше изтрит от сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="675"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="682"/>
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изтегленият файл е празен, въпреки че сървърът обяви, че е трябвало да бъде % 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="871"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл % 1 не може да бъде записан поради сблъсък с името на локален файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="962"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка при записване на метаданни в базата данни</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="232"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>; Възстановяването е Неуспешно: % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="300"/>
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл или папка бяха премахнати от споделянето само за четене, но възстановяването не бе успешно: % 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="184"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>не можа да се изтрие файл % 1, грешка:% 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="199"/>
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Внимание, възможен сблъсък с чувствителността към големи и малки букви с% 1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="205"/>
<source>could not create folder %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Папка %1 не може да бъде създадена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка при записване на метаданни в базата данни</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
<source>Error removing '%1': %2;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка при премахването на '% 1' : % 2;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="103"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>% 1 не можа да се премахне поради сблъсък с името на локален файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="104"/>
<source>Could not remove folder '%1'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не можа да бъде премахната папка '% 1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="268"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Файл % 1 не може да бъде преименуван поради сблъсък с името на локален файл!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="304"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Грешка при записване на метаданни в базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
<source>Error setting pin state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка при настройване на състоянието на закачване</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="152"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 204, но са получени „% 1% 2“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 204, но са получени „% 1% 2“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="209"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 201, но са получени „% 1% 2“.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="284"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка при записване на метаданни в базата данни</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="170"/>
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не можа да се преименува % 1 на % 2, грешка: % 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 201, но са получени „% 1% 2“.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="172"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка при записване на метаданни в базата данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="261"/>
<source>Error setting pin state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка при настройване на състоянието на закачване</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="242"/>
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Неуспешно качване на криптиран файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="281"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл% 1 не може да бъде качен, тъй като съществува друг файл със същото име, само че е в различено дело</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Качването на% 1 надвишава квотата за папката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="401"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файлът е премахнат (стартиране на качване) % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="415"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Локален файл е променен по време на синхронизирането. Ще бъде възобновен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="430"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="420"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неуспешно отключване на криптирана папка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="758"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка при записване на метаданни в базата данни</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="412"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Локален файл е премахнат по време на синхронизирането.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="423"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
<source>Poll URL missing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Липсва URL адресът на анкетата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="457"/>
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неочакван код за връщане от сървър (% 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="464"/>
<source>Missing File ID from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Липсващ Идентификатор на Файл от сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="478"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="214"/>
<source>Poll URL missing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Липсва URL адресът на анкетата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="241"/>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
<source>Loading …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Зареждане…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="286"/>
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Възникна грешка при зареждането на списъка с подпапки.</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="99"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="51"/>
<source>share label</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> споделяне на етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="67"/>
<source>ownCloud Path:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Път на ownCloud:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
<source>Nextcloud Path:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Път в Nextcloud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="113"/>
<source>Icon</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Икона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="92"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
<source>%1 Sharing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 Споделяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="294"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файлът не може да бъде споделен, защото е споделен без право за споделяне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="335"/>
<source>Password for share required</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Нужна е парола за споделяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="336"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Моля, въведете парола за споделяне на вашата връзка:</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="38"/>
<source>Share link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Връзка за споделяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="133"/>
<source>Note:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Бележка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="192"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
<source>&Share link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Връзка за споделяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
<source>Expiration date:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дата на изтичане:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
<source>Expires:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изтича:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="150"/>
<source>Allow Editing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Разрешаване на Редактиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="158"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
<source>Read only</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Само за четене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
<source>Allow Upload && Editing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Разрешаване на Качване && Редактиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
<source>File Drop (Upload Only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отпадане на Файл (Само за Качване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="170"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
<source>Password Protect</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Защита с Парола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
<source>Expiration Date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дата на изтичане</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="217"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="220"/>
<source>Unshare</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прекратяване на споделяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="236"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="241"/>
<source>Add another link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Добавя още една връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="464"/>
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потвърждава Изтриването на Споделяне на Връзки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="465"/>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
<source>Share with users or groups …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Споделяне с потребители или групи...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="89"/>
<source>Search globally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Глобално търсене </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="285"/>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Потребител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="450"/>
<source>Unshare</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прекратяване на споделяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="133"/>
<source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сподели с %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="540"/>
<source>Context menu share</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Споделяне на контекстното меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="754"/>
<source>Select new location …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Избор на ново местоположение ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="768"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="812"/>
<source>Share options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Опции за споделяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="672"/>
<source>Share via %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сподели чрез %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="783"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Копиране на частната връзката в клипборда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="784"/>
<source>Send private link by email …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изпращане на частната връзката по имейл…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="810"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Повторното споделяне на този файл не е разрешено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="946"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Повторното споделяне на тази папка не е разрешено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="824"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="826"/>
<source>Copy public link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Копиране на публична връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="830"/>
<source>Copy internal link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Копиране на вътрешна връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="890"/>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Редакция</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="892"/>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="916"/>
<source>Resolve conflict …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Разрешаване на конфликт ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="920"/>
<source>Move and rename …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Преместване и преименуване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="923"/>
<source>Move, rename and upload …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Преместване, преименуване и качване ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="925"/>
<source>Delete local changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изтриване на местните промени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="931"/>
<source>Move and upload …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Преместване и качване ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="932"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
<source>Subject Alternative Names:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Алтернативни имена на субекта:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
<source>%1 (self-signed)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>% 1 (самоподписано)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Връзката Не е сигурна, тъй като не е криптирана.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
<source>Server version: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Версия на сървъра: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Няма поддръжка за SSL билети / идентификатори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
<source>&lt;not specified&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>& lt; не е посочено & gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
<source>Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отпечатък (SHA-256): <tt>%1</tt></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
<source>Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отпечатък (SHA-512): <tt>%1</tt></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
<source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неуспешно зареждане или създаване на файл на журнала. Уверете се, че имате права за четене и запис в локалната папка за синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<source>Discovery step failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неуспешна стъпка за откриване.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Възникна временно прекъсване на мрежова връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Възникна грешка при HTTP предаване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<source>Permission denied.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Правата са отказани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<source>File or directory not found:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файл или директория не е намерена:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<source>Tried to create a folder that already exists.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Опит да се да създаде папка, която вече съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<source>No space on %1 server available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Няма налично място на% 1 сървър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CSync неуточнена грешка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<source>Aborted by the user</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отказан от потребителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Монтираната папка временно не е налична на сървъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<source>Error while reading folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка при четене на папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="244"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (пропуснато поради по-ранна грешка, повторен опит в % 2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="352"/>
<source>Could not update file: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файлът не можа да се актуализира: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="362"/>
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Невъзможност да се актуализират метаданните на виртуалния файл: % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="805"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Наличен е само % 1, за започване трябват поне % 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1396"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не е разрешено, защото нямате право да добавяте подпапки към тази папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1470"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не е разрешено, защото нямате право да добавяте родителска папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1477"/>
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не е разрешено, защото нямате право да добавяте файлове в тази папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1502"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не е позволено да качвате този файл, тъй като той е само за четене на сървъра, възстановява се</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1518"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1537"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не е позволено да се премахва, възстановява се</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1551"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Локални файлове и папката за споделяне са премахнати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1605"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Преместването не е разрешено, елементът е възстановен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Преместването не е разрешено, защото % 1 е само за четене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="490"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не се поддържат символни връзки при синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="493"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Файлът е посочен в списъка за игнориране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="497"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Имена на файлове, завършващи с точка, не се поддържат от тази файлова система.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="840"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не може да се отвори или създаде локална база данни за синхронизиране. Уверете се, че имате достъп за запис в папката за синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="507"/>
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Имената на файлове, съдържащи символа '% 1', не се поддържат от тази файлова система.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Името на файла е запазено име на тази файлова система.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Името на файла съдържа крайни интервали.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="518"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="514"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Използване на виртуални файлове със суфикс, но суфиксът не е зададен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="521"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="527"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Името на файла не може да бъде кодирано във вашата система от файлове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="931"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не може да се прочете черният списък от локалната база данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="540"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Конфликт: Изтеглена е версия на сървъра, а локалното копие е преименувано и не е качено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="544"/>
<source>Stat failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неуспешен Отчет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не може да се чете от дневника за синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="571"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Кодирането на име на файл е невалидно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1035"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не може да се отвори дневника за синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<source>Invalid characters, please rename "%1"</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Невалидни знаци, моля, преименувайте "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1024"/>
<source>Aborted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прекратен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1809"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Дисковото пространство е малко: Пропуснати са изтегляния, които биха намалили свободното място под% 1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1110"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Името на файла съдържа поне един невалиден знак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1816"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>На сървъра няма достатъчно място за някои качвания.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="94"/>
<source>Open main dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отваряне на основния диалогов прозорец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
<source>Pause sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Пауза в синхронизирането</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
<source>Resume sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Възобновяване на синхронизирането</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="99"/>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="100"/>
<source>Exit %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изход % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
<source>Pause sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Пауза в синхронизирането за всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
<source>Resume sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Възобновяване на синхронизирането за всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="425"/>
<source><p>%1 Desktop Client</p></source>
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>%1 Клиент за настолен компютър</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="438"/>
<source><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Версия %1. За допълнителна информация, моля щракнете <a href='%2'>тук</a>.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="442"/>
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p>Това издание е предоставено от % 1</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="404"/>
<source>Retry all uploads</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Нов опит на всички качвания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="452"/>
<source>Synced %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Синхронизиран %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="454"/>
<source>You renamed %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вие преименувахте %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="456"/>
<source>You deleted %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вие изтрихте %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="458"/>
<source>You created %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вие създадохте %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="460"/>
<source>You changed %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вие променихте %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="786"/>
<source>Remove connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Премахване на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="787"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отказ</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="82"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Функцията за Виртуална файлова система изисква файлова система NTFS, % 1 използва % 2</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="159"/>
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Излязохте от % 1 като потребител % 2. Моля да влезте отново</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="183"/>
<source>Please login with the user: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Моля, влезте с потребител: % 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Log in</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вписване</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="273"/>
<source>Disconnected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Без връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="275"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="283"/>
<source>Disconnected from %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прекъсната е връзката с %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="286"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="358"/>
<source>Up to date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Актуално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="363"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
<source>Managed Folders:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Управлявани Папки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="404"/>
<source>Resume all folders</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Възобновяване на всички папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="409"/>
<source>Pause all folders</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Паузиране на всички папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="415"/>
<source>Log in …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вписване ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="415"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="434"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Синхронизиране на %1 от %2 (остават %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
<source>Unknown status</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неизвестно състояние</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="780"/>
<source>Settings …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Настройки ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="781"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
<source>View more activity …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вижте още активност ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="790"/>
<source>Quit %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Напускане %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="794"/>
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Срив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="897"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
<source>S&ynchronize everything from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Синхронизиране на всичко от сървъра &</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Искане на потвърждение, преди да синхронизирате външни хранилища</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="198"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="344"/>
<source>&Keep local data</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&Запазване на локалните данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/>
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><html><head/><body><p>Ако това квадратче е отметнато, съществуващото съдържание в локалната папка ще бъде изтрито за да започне точно синхронизиране от сървъра.</p><p>Не проверявайте това, ако локалното съдържание трябва да бъде качено в папка на сървърите.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
<source>Start a &clean sync (Erases the local folder!)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Стартиране на & точно синхронизиране (Изтрива локалната папка!)</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Моля, превключете към браузъра си, за да продължите.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Възникна грешка при свързването. Моля, опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
<source>Re-open Browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отворете браузъра отново</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
<source>Copy link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Копиране на връзката</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="245"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Това е връзката към вашия % 1 уеб интерфейс, когато го отворите в браузъра. <br/>Изглежда така https://cloud.example.com или така https://example.com/cloud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
<source>Register with a provider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Регистрирайте се при доставчик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="359"/>
<source>Sign up with a provider</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Абониране при доставчик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="381"/>
<source>Log in to your %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вписване във вашия % 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="38"/>
<source>New folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Нова папка</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="464"/>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="470"/>
<source>in the future</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>в бъдеще</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="476"/>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
<source>The checksum header is malformed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Заглавката на контролната сума е неправилна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Заглавката на контролната сума съдържаше неизвестен тип контролна сума '%1'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изтегленият файл не съответства на контролната сума, той ще бъде възобновен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="362"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2'</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изтегленият файл не съответства на контролната сума, той ще бъде възобновен. '%1' != '%2'</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="25"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="105"/>
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nextcloud основен диалог на работния плот </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="131"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="143"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="255"/>
<source>Resume sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Възобновяване на синхронизирането за всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="143"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="255"/>
<source>Pause sync for all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Пауза в синхронизирането за всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="169"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="283"/>
<source>Exit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изход </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="328"/>
<source>Current user avatar</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Текущ потребителски аватар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="362"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="434"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отваряне на Nextcloud Разговор в браузъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="452"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="469"/>
<source>Apps menu</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Меню с приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="497"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="522"/>
<source>Activity list</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Списък на дейностите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="538"/>
<source>Open %1 locally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отворяне %1 локално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="695"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="698"/>
<source>Show more actions</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показване на повече действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="787"/>
<source>Open share dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отваряне на диалоговия прозорец за споделяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="791"/>
<source>Share %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Споделяне %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="44"/>
<source>System Tray not available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Системната област не е налична</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>% 1 изисква в работеща системна област. Ако използвате XFCE, моля следвайте <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">тези инструкции</a>. В противен случай, моля, инсталирайте приложение в системната област, като например „trayer“ и опитайте отново.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="404"/>
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation><p><small>Изграден от Git ревизия <a href="%1">%2</a> на %3, %4 използвайки Qt %5, %6</small></p></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
<source>Virtual file created</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Създаден е Виртуален файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
<source>Replaced by virtual file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Заменен с виртуален файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изтеглена е версия на сървъра, копирана е, променен локален файл в конфликтен файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
<source>Deleted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изтрито</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
<source>Moved to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Преместен в % 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
<source>Filesystem access error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Грешка в достъпа на файловата система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
<source>Updated local metadata</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Актуализирани локални метаданни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>
<source>uploading</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
<source>deleting</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>изтриване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
<source>moving</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>преместване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
<source>ignoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>игнориране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="78"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
<source>updating local metadata</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>актуализиране на локални метаданни</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="82"/>
<source>Status undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Състояние неопределено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="85"/>
<source>Waiting to start sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изчакване на начало на сихронизиране.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="88"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="91"/>
<source>Sync Success</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Успешно синхронизиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="94"/>
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Успешно синхронизиране, някои файлове бяха игнорирани.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="97"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="106"/>
<source>Aborting …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Прекратяване ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="109"/>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="45"/>
<source>Could not open browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Браузърът не можа да се отвори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="46"/>
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>При стартирането на браузъра за да се премине към URL% 1, възникна грешка. Може би няма конфигуриран браузър по подразбиране?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="69"/>
<source>Could not open email client</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не може да се отвори имейл клиент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>При стартирането на имейл клиента възникна грешка за създаване на ново съобщение. Може би няма конфигуриран по подразбиране имейл клиент?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
<source>Always available locally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Винаги достъпни локално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
<source>Currently available locally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Понастоящем са локално достъпни </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
<source>Some available online only</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Някой са достъпни само онлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
<source>Available online only</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Достъпно само онлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
<source>Make always available locally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Направете винаги достъпни локално</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
<source>Free up local space</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Освобождаване на локално място</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="252"/>
<source>Open Browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Отваряне на Браузъра</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="192"/>
<source>Synced</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Синхронизиран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="231"/>
<source>Retry all uploads</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Нов опит на всички качвания</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="346"/>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="254"/>
<source>You must sign in as user %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Трябва да влезете като потребител % 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="83"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 - Удостоверяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
<source>SSL Cipher Debug View</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Изглед за отстраняване на грешки на SSL Cipher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сесията ви е изтекла. Трябва да влезете отново, за да продължите да използвате клиента.</translation>
</message>
</context>
<context>