[tx-robot] updated from transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Mon, 15 Feb 2021 03:43:56 +0000 (03:43 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Mon, 15 Feb 2021 03:43:56 +0000 (03:43 +0000)
translations/client_bg.ts

index 1a1d92d03916698c59d7ba5bc4d5cb9a1bfcb1cd..ea62d2b5787c872d4c17bca0c43f38002fe597c6 100644 (file)
@@ -2103,12 +2103,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
     <message>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
         <source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Авторско право 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt; Авторско право 2012-2018 собственост наCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
         <source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Лицензиран GNU Общ публичен лиценз (GPL) Версия 2.0 или друга по-нова версия.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2123,75 +2123,80 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
         <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
 Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
 If enabled, logs will be written to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Клиентът може да пише журнали за отстраняване на грешки във временна папка. Тези журнали са много полезни за диагностициране на проблеми.
+Тъй като регистрационните файлове могат да станат големи, клиентът ще стартира нов за всяко изпълнение на синхронизирането и ще компресира по-старите. Също така ще изтрива регистрационните файлове след няколко часа, за да избегне консумацията на твърде много дисково пространство.
+Ако е активирано, журналите ще се записват в % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
         <source>Enable logging to temporary folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Активиране на регистрирането във временната папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
         <source>This setting persists across client restarts.
 Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Тази настройка продължава след рестартиране на клиента.
+Обърнете внимание, че използването всяка на опция за команден ред на регистриране ще замени тази настройка.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
         <source>&amp;Search:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Търсене</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
         <source>Open folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отваряне на папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
         <source>&amp;Find</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Намиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
         <source>&amp;Capture debug messages</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp; Улавяне на съобщения за отстраняване на грешки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
         <source>Permanently save logs</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Трайно запазване на регистрационните файлове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
         <source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts.
 
 Logs will be written to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Когато тази опция е активирана и не е конфигурирано друго регистриране, журналите ще бъдат записани във временна папка и ще изтекат след няколко часа. Тази настройка продължава след рестартиране на клиента.
+
+Журналите ще бъдат записани на % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/>
         <source>Clear</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изчистване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="116"/>
         <source>Clear the log display.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изчистване на дисплея на журнал.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="122"/>
         <source>S&amp;ave</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Записване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="123"/>
         <source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Записване на регистрационния файл във файл на диск за отстраняване на грешки.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="210"/>
         <source>Save log file</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Записване нарегистрационен файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="220"/>
@@ -2201,7 +2206,7 @@ Logs will be written to %1</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="220"/>
         <source>Could not write to log file %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Невъзможност да се запише в регистрационния файл % 1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2214,7 +2219,7 @@ Logs will be written to %1</source>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="198"/>
         <source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;nobr&gt;Файл „% 1“&lt;br/&gt; не може да бъде отворен за записване.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Изходът на регистрационния файл &lt;b&gt;не&lt;/b&gt; може да бъде записан!&lt;/nobr&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2243,32 +2248,32 @@ Logs will be written to %1</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="414"/>
         <source>Get update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Получаване на актуализация</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
         <source>Update Failed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неуспешна Актуализация</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
         <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Налична е нова версия на % 1 Клиент, но процесът на актуализиране е неуспешен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;% 2&lt;/b&gt; са изтеглени. Инсталираната версия е% 3&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
         <source>Ask again later</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ново запитване по-късно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
         <source>Restart and update</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Рестартиране и актуализиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
         <source>Update manually</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ръчно актуализиране</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2335,7 +2340,7 @@ Logs will be written to %1</source>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
         <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ограничаване до 3/4 от предвидената пропускателната способност</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="253"/>
@@ -2379,27 +2384,27 @@ Logs will be written to %1</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="111"/>
         <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка, върната от сървъра: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="114"/>
         <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Възникна грешка при достъпа до крайна точка &apos;маркер&apos;:&lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
         <source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изпразнете JSON от OAuth2, пренасочване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="117"/>
         <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не можа да се анализира JSON върнат от сървъра:&lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="120"/>
         <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отговорът от сървъра не съдържа всички очаквани полета</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="124"/>
@@ -2417,38 +2422,39 @@ Logs will be written to %1</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
         <source>New %1 Update Ready</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Готова Нова Актуализация на % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
         <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
 for additional privileges during the process.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Предстои да бъде инсталирана нова актуализация на % 1. Актуализаторът може да поиска
+ допълнителни привилегии по време на процеса.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
         <source>Downloading version %1. Please wait …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изтегля се версия % 1. Моля да се изчака …</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
         <source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Налична са  версии % 1 и % 2. Необходимо е рестартиране на приложението, за да стартира актуализацията.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
         <source>Downloading %1. Please wait …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изтегля се % 1. Моля да се изчака …</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
         <source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>% 1 наличен .Рестартиране на приложение, за да стартира актуализацията.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
         <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Актуализацията не можа да се изтегли. Моля, щракнете &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;тук&lt;/a&gt;, за   ръчно изтегляне на актуализацията.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
@@ -2458,22 +2464,22 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
         <source>New %1 version %2 is available. Please click &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Налична е нова % 1 версия % 2. Моля, кликнете &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;тук&lt;/a&gt;, за изтегляне на актуализацията.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
         <source>New %1 is available. Please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Наличен е нов % 1. Моля, кликнете &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;тук&lt;/a&gt;, изтегляне на актуализацията.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
         <source>Checking update server …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Проверка на сървъра за актуализация ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
         <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Състоянието на актуализацията е неизвестно: Непроверено за нови актуализации.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
@@ -2483,7 +2489,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
         <source>Update Check</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Проверка на Актуализацията</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2501,17 +2507,17 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="54"/>
         <source>Connect …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Свързване ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/>
         <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Използване &amp; на виртуални файлове, вместо да се изтегля съдържание веднага % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/>
         <source>(experimental)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>(експериментално)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="154"/>
@@ -2521,7 +2527,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="157"/>
         <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Синхронизиране на папка &apos;%1 &apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
@@ -2531,17 +2537,17 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="171"/>
         <source>Free space: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Свободно пространство % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="275"/>
         <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation> Не са налични виртуални файлове за избраната папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
         <source>Local Sync Folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation> Няма достатъчно място в Папка за Локално</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="337"/>
@@ -2552,7 +2558,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="384"/>
         <source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Няма достатъчно място в локалната папка</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2565,7 +2571,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Неуспешно свързване с посочения защитен адрес на сървъра. Как бихте искали да продължите?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
@@ -2575,17 +2581,17 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
         <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Повторен опит с нешифровано по HTTP (незащитено)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
         <source>Configure client-side TLS certificate</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Конфигуриране на TLS сертификат от страна на клиента</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Неуспешно свързване със защитения адрес на сървъра&lt;em&gt;% 1&lt;/em&gt;. Как бихте искали да продължите?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2616,7 +2622,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
         <source>Login in your browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Влезане във вашия браузър</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2634,17 +2640,17 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="77"/>
         <source>Keep your data secure and under your control</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Поддържайте данните си сигурни и под ваш контрол</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="78"/>
         <source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Безопасно сътрудничество и обмен на файлове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="79"/>
         <source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Лесна за използване уеб поща, календар и контакти</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="80"/>
@@ -2654,23 +2660,24 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="95"/>
         <source>Log in to your %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вписване във вашия % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="96"/>
         <source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.&lt;br/&gt;It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Това е връзката към вашия % 1 уеб интерфейс, когато го отворите в браузъра. &lt;br/&gt;Изглежда така https://cloud.example.com или така https://example.com/cloud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="184"/>
         <source>This URL is secure. You can use it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Този URL е сигурен. Можете да го използвате.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="185"/>
         <source>This URL is NOT secure as it is not encrypted.
 It is not advisable to use it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Този URL адрес НЕ е сигурен, тъй като не е криптиран.
+Не е препоръчително да го използвате.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="233"/>
@@ -2685,7 +2692,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="422"/>
         <source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Сертификатът не можа да се зареди. Може би паролата е грешна?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2703,52 +2710,52 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="279"/>
         <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неуспешно свързване с % 1 пр и% 2:&lt;br/&gt;%3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
         <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Време за изчакване при опит за свързване с % 1 при % 2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
         <source>Trying to connect to %1 at %2 …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Опит се да се свърже с % 1 при % 2 ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="367"/>
         <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Заявката за удостоверяване към сървъра беше пренасочена към &apos;% 1&apos;. URL адресът е лош, сървърът е неправилно конфигуриран.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="380"/>
         <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Достъпът е забранен от сървъра. За да се провери дали имате правилен достъп&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt; щракнете тук&lt;/a&gt; и ще получите достъп до услугата с вашия браузър.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="389"/>
         <source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation> Получен е невалиден отговор на удостоверена заявка за WebDAV</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="435"/>
         <source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Местната папка за синхронизиране % 1 вече съществува, настройка за синхронизиране. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="438"/>
         <source>Creating local sync folder %1 …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Създаване на местна папка за синхронизиране % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/>
         <source>ok</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>ок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="444"/>
         <source>failed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>неуспешен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="446"/>
@@ -2768,7 +2775,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="525"/>
         <source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Създаване на папка на Nextcloud: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="541"/>
@@ -2778,7 +2785,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="543"/>
         <source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отдалечената папка % 1 вече съществува. Свързване за синхронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="545"/>
@@ -2789,12 +2796,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="549"/>
         <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Създаването на отдалечена папка беше неуспешно, защото предоставените идентификационни данни са грешни! &lt;br/&gt;Моля, върнете се и проверете вашите идентификационни данни.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="553"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Създаването на отдалечена папка беше неуспешно, вероятно защото предоставените идентификационни данни са грешни!&lt;/font&gt;&lt;br/&gt; Моля, върнете се и проверете вашите идентификационни данни.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="558"/>
@@ -2805,7 +2812,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="576"/>
         <source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Установена е връзка за синхронизиране от % 1 към отдалечена директория % 2.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="581"/>
@@ -2815,7 +2822,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="588"/>
         <source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Връзката с % 1 не можа да бъде установена. Моля проверете отново.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="601"/>
@@ -2825,7 +2832,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="602"/>
         <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не може да се премахне и архивира папката, защото папката или файлът в нея е отворен в друга програма. Моля да затворете папката или файла и да натиснете бутон опитайте отново или анулирайте настройката.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="649"/>
@@ -2848,7 +2855,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="325"/>
         <source>Enable experimental feature?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Активиране на експерименталната функция?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="326"/>
@@ -2859,17 +2866,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
 Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
 
 This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Когато режимът &quot;виртуални файлове&quot; е активиран, първоначално няма да започне изтегляне на файлове. Вместо това ще бъде създаден малък файл „% 1“ за всеки файл, който съществува на сървъра. Съдържанието им може да бъде изтеглено чрез стартирането на тези файлове или чрез тяхното контекстно меню.
+
+Режимът на виртуални файлове се изключва взаимно със селективното синхронизиране. Понастоящем неизбраните папки ще бъдат преведени  само в онлайн папки и вашите настройки за селективно синхронизиране ще бъдат нулирани.
+
+Превключването в този режим ще отмени всяка текуща синхронизация.
+
+Това е нов, експериментален режим. Ако решите да го използвате, моля да докладвате за възникнали проблеми.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="340"/>
         <source>Enable experimental placeholder mode</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Активиране на експериментален режим на заместител</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="341"/>
         <source>Stay safe</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Следете за безопасността си</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2895,7 +2908,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="140"/>
         <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Невалиден JSON отговор от URL адреса на анкетата</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2903,132 +2916,132 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/>
         <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не се поддържат символни връзки при синхронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="251"/>
         <source>File is listed on the ignore list.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файлът е посочен в списъка за игнориране.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="255"/>
         <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Имена на файлове, завършващи с точка, не се поддържат от тази файлова система.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="265"/>
         <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Имената на файлове, съдържащи символа &apos;% 1&apos;, не се поддържат от тази файлова система.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="269"/>
         <source>File name contains at least one invalid character</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Името на файла съдържа поне един невалиден знак</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
         <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Името на файла е запазено име на тази файлова система.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
         <source>Filename contains trailing spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Името на файла съдържа крайни интервали.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="279"/>
         <source>Filename is too long.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Името на файла е твърде дълго.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="282"/>
         <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файл / папка се игнорира, защото е скрит.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="285"/>
         <source>Stat failed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неуспешен Отчет</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="288"/>
         <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Конфликт: Изтеглена е версия на сървъра, а локалното копие е преименувано и не е качено.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="292"/>
         <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Името на файла не може да бъде кодирано във вашата система от файлове.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="295"/>
         <source>The filename is blacklisted on the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Името на файла е в черния списък на сървъра.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="350"/>
         <source>File has extension reserved for virtual files.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файлът има разширение, запазено за виртуални файлове.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="425"/>
         <source>size</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>размер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="427"/>
         <source>permissions</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>права</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="431"/>
         <source>file id</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>идентификатор на файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="435"/>
         <source>server reported no %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>сървърът е отчел не % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1214"/>
         <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Игнориран заради черния списък &apos;изберете какво да синхронизирате&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1247"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е разрешено, защото нямате право да добавяте подпапки към тази папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1252"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е разрешено, защото нямате право да добавяте файлове в тази папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1265"/>
         <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е позволено да качвате този файл, тъй като той е само за четене на сървъра, възстановява се</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1287"/>
         <source>Moved to invalid target, restoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Преместено в невалидна цел, възстановява се</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1300"/>
         <source>Not allowed to remove, restoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е позволено да се премахва, възстановява се</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
         <source>Error while reading the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при четене на базата данни</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1470"/>
         <source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Сървърът отговори с грешка при четене на директория &apos;% 1&apos; : % 2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3036,7 +3049,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="988"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при записването на метаданни в базата данни</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3044,22 +3057,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="380"/>
         <source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файл % 1 не може да бъде изтеглен, защото липсва информация за криптиране.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="906"/>
         <source>File has changed since discovery</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файлът се е променил след откриването</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="448"/>
         <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файл % 1 не може да бъде изтеглен поради сблъсък с името на локален файл!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="498"/>
         <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изтеглянето би намалило свободното място на локалния диск под ограничението</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="502"/>
@@ -3069,7 +3082,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="622"/>
         <source>File was deleted from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файлът беше изтрит от сървъра</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="675"/>
@@ -3079,17 +3092,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="682"/>
         <source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изтегленият файл е празен, въпреки че сървърът обяви, че е трябвало да бъде % 1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="871"/>
         <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файл % 1 не може да бъде записан поради сблъсък с името на локален файл!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="962"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при записване на метаданни в базата данни</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3097,12 +3110,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="232"/>
         <source>; Restoration Failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>; Възстановяването е Неуспешно: % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="300"/>
         <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файл или папка бяха премахнати от споделянето само за четене, но възстановяването не бе успешно: % 1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3110,22 +3123,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="184"/>
         <source>could not delete file %1, error: %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>не можа да се изтрие файл % 1, грешка:% 2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="199"/>
         <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Внимание, възможен сблъсък с чувствителността към големи и малки букви с% 1 </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="205"/>
         <source>could not create folder %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Папка %1 не може да бъде създадена</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при записване на метаданни в базата данни</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3133,17 +3146,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
         <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при премахването на &apos;% 1&apos; : % 2;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="103"/>
         <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>% 1 не можа да се премахне поради сблъсък с името на локален файл!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="104"/>
         <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не можа да бъде премахната папка &apos;% 1&apos;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3151,18 +3164,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="268"/>
         <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation> Файл % 1 не може да бъде преименуван поради сблъсък с името на локален файл!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="299"/>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="304"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation> Грешка при записване на метаданни в базата данни</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
         <source>Error setting pin state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при настройване на състоянието на закачване</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3170,7 +3183,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="152"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 204, но са получени „% 1% 2“.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3178,7 +3191,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 204, но са получени „% 1% 2“.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3186,12 +3199,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="209"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 201, но са получени „% 1% 2“.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="284"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при записване на метаданни в базата данни</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3199,23 +3212,23 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="170"/>
         <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не можа да се преименува % 1 на % 2, грешка: % 3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
         <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешен HTTP код, върнат от сървъра. Очаквани 201, но са получени „% 1% 2“.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="172"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при записване на метаданни в базата данни</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="261"/>
         <source>Error setting pin state</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при настройване на състоянието на закачване</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3223,28 +3236,28 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="242"/>
         <source>Failed to upload encrypted file.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation> Неуспешно качване на криптиран файл.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="281"/>
         <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файл% 1 не може да бъде качен, тъй като съществува друг файл със същото име, само че е в  различено дело</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="292"/>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="670"/>
         <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Качването на% 1 надвишава квотата за папката</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="401"/>
         <source>File Removed (start upload) %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файлът е премахнат (стартиране на качване) % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="415"/>
         <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локален файл е променен по време на синхронизирането. Ще бъде възобновен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="430"/>
@@ -3254,12 +3267,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="420"/>
         <source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неуспешно отключване на криптирана папка.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="758"/>
         <source>Error writing metadata to the database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при записване на метаданни в базата данни</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3267,7 +3280,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="412"/>
         <source>The local file was removed during sync.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локален файл е премахнат по време на синхронизирането.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="423"/>
@@ -3277,17 +3290,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
         <source>Poll URL missing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Липсва URL адресът на анкетата</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="457"/>
         <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неочакван код за връщане от сървър (% 1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="464"/>
         <source>Missing File ID from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Липсващ Идентификатор на Файл от сървъра</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="478"/>
@@ -3300,7 +3313,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="214"/>
         <source>Poll URL missing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Липсва URL адресът на анкетата</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="241"/>
@@ -3359,7 +3372,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Loading …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Зареждане…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
@@ -3385,7 +3398,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="286"/>
         <source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation> Възникна грешка при зареждането на списъка с подпапки.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3407,7 +3420,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
         <source>%1 Settings</source>
         <extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 Настройки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="99"/>
@@ -3435,22 +3448,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="51"/>
         <source>share label</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation> споделяне на етикет</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="67"/>
         <source>ownCloud Path:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Път на ownCloud:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
         <source>Nextcloud Path:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Път в Nextcloud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="113"/>
         <source>Icon</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Икона</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="92"/>
@@ -3465,22 +3478,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="116"/>
         <source>%1 Sharing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 Споделяне</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="294"/>
         <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файлът не може да бъде споделен, защото е споделен без право за споделяне.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="335"/>
         <source>Password for share required</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Нужна е парола за споделяне</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="336"/>
         <source>Please enter a password for your link share:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Моля, въведете парола за споделяне на вашата връзка:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3488,12 +3501,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="38"/>
         <source>Share link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Връзка за споделяне</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="133"/>
         <source>Note:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Бележка:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="192"/>
@@ -3503,22 +3516,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
         <source>&amp;Share link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Връзка за споделяне</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
         <source>Expiration date:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дата на изтичане:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
         <source>Expires:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изтича:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="150"/>
         <source>Allow Editing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Разрешаване на Редактиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="158"/>
@@ -3528,17 +3541,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
         <source>Read only</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Само за четене</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
         <source>Allow Upload &amp;&amp; Editing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Разрешаване на Качване &amp;&amp; Редактиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
         <source>File Drop (Upload Only)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отпадане на Файл (Само за Качване)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="170"/>
@@ -3553,7 +3566,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
         <source>Password Protect</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Защита с Парола</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
@@ -3568,7 +3581,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
         <source>Expiration Date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дата на изтичане</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="217"/>
@@ -3578,7 +3591,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="220"/>
         <source>Unshare</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Прекратяване на споделяне</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="236"/>
@@ -3588,12 +3601,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="241"/>
         <source>Add another link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Добавя още една връзка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="464"/>
         <source>Confirm Link Share Deletion</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Потвърждава Изтриването на Споделяне на Връзки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="465"/>
@@ -3621,12 +3634,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
         <source>Share with users or groups …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Споделяне с потребители или групи...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="89"/>
         <source>Search globally</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Глобално търсене </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="285"/>
@@ -3649,7 +3662,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="57"/>
         <source>Username</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Потребител</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
@@ -3664,7 +3677,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="450"/>
         <source>Unshare</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Прекратяване на споделяне</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="459"/>
@@ -3688,7 +3701,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="133"/>
         <source>%1 (%2)</source>
         <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 (%2)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3697,17 +3710,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
         <source>Share with %1</source>
         <comment>parameter is Nextcloud</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Сподели с %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="540"/>
         <source>Context menu share</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Споделяне на контекстното меню</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="754"/>
         <source>Select new location …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Избор на ново местоположение ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="768"/>
@@ -3718,48 +3731,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="781"/>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="812"/>
         <source>Share options</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Опции за споделяне</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="672"/>
         <source>Share via %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Сподели чрез %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="783"/>
         <source>Copy private link to clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Копиране на частната връзката в клипборда</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="784"/>
         <source>Send private link by email …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изпращане на частната връзката по имейл…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="810"/>
         <source>Resharing this file is not allowed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Повторното споделяне на този файл не е разрешено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="946"/>
         <source>Resharing this folder is not allowed</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Повторното споделяне на тази папка не е разрешено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="824"/>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="826"/>
         <source>Copy public link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Копиране на публична връзка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="830"/>
         <source>Copy internal link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Копиране на вътрешна връзка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="890"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Редакция</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="892"/>
@@ -3769,27 +3782,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="916"/>
         <source>Resolve conflict …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Разрешаване на конфликт ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="920"/>
         <source>Move and rename …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Преместване и преименуване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="923"/>
         <source>Move, rename and upload …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Преместване, преименуване и качване ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="925"/>
         <source>Delete local changes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изтриване на местните промени</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="931"/>
         <source>Move and upload …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Преместване и качване ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="932"/>
@@ -3812,7 +3825,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
         <source>Subject Alternative Names:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Алтернативни имена на субекта:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
@@ -3882,7 +3895,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
         <source>%1 (self-signed)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>% 1 (самоподписано)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
@@ -3900,17 +3913,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
         <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
 </source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Връзката Не е сигурна, тъй като не е криптирана.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
         <source>Server version: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Версия на сървъра: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
         <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Няма поддръжка за SSL билети / идентификатори</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
@@ -3950,7 +3964,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp; lt; не е посочено &amp; gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
@@ -3978,12 +3992,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
         <source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отпечатък (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
         <source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отпечатък (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
@@ -4011,52 +4025,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
         <source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неуспешно зареждане или създаване на файл на журнала. Уверете се, че имате права за четене и запис в локалната папка за синхронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
         <source>Discovery step failed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неуспешна стъпка за откриване.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
         <source>A network connection timeout happened.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Възникна временно прекъсване на мрежова връзка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
         <source>A HTTP transmission error happened.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Възникна грешка при HTTP предаване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
         <source>Permission denied.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Правата са отказани</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
         <source>File or directory not found:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файл или директория не е намерена:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
         <source>Tried to create a folder that already exists.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Опит да се да създаде папка, която вече съществува.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
         <source>No space on %1 server available.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Няма налично място на% 1 сървър.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
         <source>CSync unspecified error.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>CSync неуточнена грешка.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
         <source>Aborted by the user</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отказан от потребителя</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
@@ -4066,7 +4080,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
         <source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Монтираната папка временно не е налична на сървъра</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
@@ -4081,7 +4095,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
         <source>Error while reading folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка при четене на папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
@@ -4091,17 +4105,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="244"/>
         <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 (пропуснато поради по-ранна грешка, повторен опит в % 2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="352"/>
         <source>Could not update file: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файлът не можа да се актуализира:  %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="362"/>
         <source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Невъзможност да се актуализират метаданните на виртуалния файл: % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="536"/>
@@ -4112,7 +4126,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="805"/>
         <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
         <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Наличен е само % 1, за започване трябват поне % 2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1396"/>
@@ -4123,43 +4137,43 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1455"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е разрешено, защото нямате право да добавяте подпапки към тази папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1470"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е разрешено, защото нямате право да добавяте родителска папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1477"/>
         <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е разрешено, защото нямате право да добавяте файлове в тази папка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1502"/>
         <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е позволено да качвате този файл, тъй като той е само за четене на сървъра, възстановява се</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1518"/>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1537"/>
         <source>Not allowed to remove, restoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не е позволено да се премахва, възстановява се</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1551"/>
         <source>Local files and share folder removed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Локални файлове и папката за споделяне са премахнати.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1605"/>
         <source>Move not allowed, item restored</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Преместването не е разрешено, елементът е възстановен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
         <source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Преместването не е разрешено, защото % 1 е само за четене</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
@@ -4174,37 +4188,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="490"/>
         <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не се поддържат символни връзки при синхронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="493"/>
         <source>File is listed on the ignore list.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Файлът е посочен в списъка за игнориране.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="497"/>
         <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Имена на файлове, завършващи с точка, не се поддържат от тази файлова система.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="840"/>
         <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не може да се отвори или създаде локална база данни за синхронизиране. Уверете се, че имате достъп за запис в папката за синхронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="507"/>
         <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Имената на файлове, съдържащи символа &apos;% 1&apos;, не се поддържат от тази файлова система.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
         <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Името на файла е запазено име на тази файлова система.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
         <source>Filename contains trailing spaces.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Името на файла съдържа крайни интервали.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="518"/>
@@ -4214,7 +4228,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="514"/>
         <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Използване на виртуални файлове със суфикс, но суфиксът не е зададен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="521"/>
@@ -4229,62 +4243,62 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="527"/>
         <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Името на файла не може да бъде кодирано във вашата система от файлове.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="931"/>
         <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не може да се прочете черният списък от локалната база данни</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="540"/>
         <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Конфликт: Изтеглена е версия на сървъра, а локалното копие е преименувано и не е качено.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="544"/>
         <source>Stat failed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неуспешен Отчет</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="972"/>
         <source>Unable to read from the sync journal.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не може да се чете от дневника за синхронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="571"/>
         <source>Filename encoding is not valid</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Кодирането на име на файл е невалидно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1035"/>
         <source>Cannot open the sync journal</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не може да се отвори дневника за синхронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
         <source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Невалидни знаци, моля, преименувайте &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1024"/>
         <source>Aborted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Прекратен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1809"/>
         <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Дисковото пространство е малко: Пропуснати са изтегляния, които биха намалили свободното място под% 1.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1110"/>
         <source>File name contains at least one invalid character</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Името на файла съдържа поне един невалиден знак</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1816"/>
         <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>На сървъра няма достатъчно място за някои качвания.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4297,19 +4311,19 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="94"/>
         <source>Open main dialog</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отваряне на основния диалогов прозорец</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="97"/>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
         <source>Pause sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Пауза в синхронизирането</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="98"/>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
         <source>Resume sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Възобновяване на синхронизирането</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="99"/>
@@ -4319,17 +4333,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="100"/>
         <source>Exit %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изход % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="107"/>
         <source>Pause sync for all</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Пауза в синхронизирането за всички</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="113"/>
         <source>Resume sync for all</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Възобновяване на синхронизирането за всички</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
@@ -4343,18 +4357,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="425"/>
         <source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;</source>
         <extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;%1 Клиент за настолен компютър&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="428"/>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="438"/>
         <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Версия %1. За допълнителна информация, моля щракнете &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;тук&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="442"/>
         <source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;Това издание е предоставено от % 1&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4362,32 +4376,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="404"/>
         <source>Retry all uploads</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Нов опит на всички качвания</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="452"/>
         <source>Synced %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Синхронизиран %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="454"/>
         <source>You renamed %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вие преименувахте %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="456"/>
         <source>You deleted %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вие изтрихте %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="458"/>
         <source>You created %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вие създадохте %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="460"/>
         <source>You changed %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вие променихте %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4405,12 +4419,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="786"/>
         <source>Remove connection</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Премахване на връзката</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="787"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отказ</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4418,7 +4432,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="82"/>
         <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Функцията за Виртуална файлова система изисква файлова система NTFS, % 1 използва % 2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4439,12 +4453,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="159"/>
         <source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Излязохте от % 1 като потребител % 2. Моля да влезте отново</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="183"/>
         <source>Please login with the user: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Моля, влезте с потребител: % 1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4452,7 +4466,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line="34"/>
         <source>Log in</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вписване</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4475,7 +4489,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="273"/>
         <source>Disconnected</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Без връзка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="275"/>
@@ -4485,7 +4499,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="283"/>
         <source>Disconnected from %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Прекъсната е връзката с %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="286"/>
@@ -4531,7 +4545,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="358"/>
         <source>Up to date</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Актуално</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="363"/>
@@ -4561,7 +4575,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
         <source>Managed Folders:</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Управлявани Папки:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
@@ -4571,17 +4585,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="404"/>
         <source>Resume all folders</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Възобновяване на всички папки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="409"/>
         <source>Pause all folders</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Паузиране на всички папки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="415"/>
         <source>Log in …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вписване ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="415"/>
@@ -4601,7 +4615,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="434"/>
         <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Синхронизиране на %1 от %2  (остават %3)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
@@ -4651,7 +4665,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
         <source>Unknown status</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неизвестно състояние</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
@@ -4661,7 +4675,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="780"/>
         <source>Settings …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Настройки ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="781"/>
@@ -4671,7 +4685,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
         <source>View more activity …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вижте още активност ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
@@ -4681,13 +4695,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="790"/>
         <source>Quit %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Напускане %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="794"/>
         <source>Crash now</source>
         <comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Срив</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="897"/>
@@ -4700,7 +4714,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
         <source>S&amp;ynchronize everything from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Синхронизиране на всичко от сървъра &amp;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
@@ -4721,7 +4735,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
         <source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Искане на потвърждение, преди да синхронизирате външни хранилища</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="198"/>
@@ -4741,17 +4755,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="344"/>
         <source>&amp;Keep local data</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&amp;Запазване на локалните данни</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ако това квадратче е отметнато, съществуващото съдържание в локалната папка ще бъде изтрито за да започне точно синхронизиране от сървъра.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Не проверявайте това, ако локалното съдържание трябва да бъде качено в папка на сървърите.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
         <source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Стартиране на &amp; точно синхронизиране (Изтрива локалната папка!)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4772,22 +4786,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
         <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Моля, превключете към браузъра си, за да продължите.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
         <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Възникна грешка при свързването. Моля, опитайте отново.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
         <source>Re-open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отворете браузъра отново</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
         <source>Copy link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Копиране на връзката</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4800,17 +4814,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="245"/>
         <source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.&lt;br/&gt;It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Това е връзката към вашия % 1 уеб интерфейс, когато го отворите в браузъра. &lt;br/&gt;Изглежда така https://cloud.example.com или така https://example.com/cloud</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
         <source>Register with a provider</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Регистрирайте се при доставчик</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="359"/>
         <source>Sign up with a provider</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Абониране при доставчик</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
@@ -4820,7 +4834,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="381"/>
         <source>Log in to your %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Вписване във вашия % 1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4836,7 +4850,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="38"/>
         <source>New folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Нова папка</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="464"/>
@@ -4851,7 +4865,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="470"/>
         <source>in the future</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>в бъдеще</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../src/common/utility.cpp" line="476"/>
@@ -5008,22 +5022,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
         <source>The checksum header is malformed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Заглавката на контролната сума е неправилна.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
         <source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Заглавката на контролната сума съдържаше неизвестен тип контролна сума &apos;%1&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
         <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изтегленият файл не съответства на контролната сума, той ще бъде възобновен.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="362"/>
         <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изтегленият файл не съответства на контролната сума, той ще бъде възобновен. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5032,7 +5046,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="25"/>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="105"/>
         <source>Nextcloud desktop main dialog</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nextcloud основен диалог на работния плот </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="131"/>
@@ -5043,13 +5057,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="143"/>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="255"/>
         <source>Resume sync for all</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Възобновяване на синхронизирането за всички</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="143"/>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="255"/>
         <source>Pause sync for all</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Пауза в синхронизирането за всички</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="169"/>
@@ -5074,12 +5088,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="283"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изход </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="328"/>
         <source>Current user avatar</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Текущ потребителски аватар</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="362"/>
@@ -5099,7 +5113,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="434"/>
         <source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отваряне на Nextcloud Разговор в браузъра</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="452"/>
@@ -5109,7 +5123,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="469"/>
         <source>Apps menu</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Меню с приложения</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="497"/>
@@ -5119,28 +5133,28 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="522"/>
         <source>Activity list</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Списък на дейностите</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="538"/>
         <source>Open %1 locally</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отворяне  %1 локално</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="695"/>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="698"/>
         <source>Show more actions</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Показване на повече действия</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="787"/>
         <source>Open share dialog</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отваряне на диалоговия прозорец за споделяне</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="791"/>
         <source>Share %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Споделяне %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5148,12 +5162,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/main.cpp" line="44"/>
         <source>System Tray not available</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Системната област не е налична</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
         <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>% 1 изисква в работеща системна област. Ако използвате XFCE, моля следвайте &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;тези инструкции&lt;/a&gt;. В противен случай, моля, инсталирайте приложение в системната област, като например „trayer“ и опитайте отново.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5161,7 +5175,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="404"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Изграден от Git ревизия &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; на %3, %4 използвайки Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5169,12 +5183,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
         <source>Virtual file created</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation> Създаден е Виртуален файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
         <source>Replaced by virtual file</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Заменен с виртуален файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
@@ -5189,17 +5203,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
         <source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изтеглена е версия на сървъра, копирана е, променен локален файл в конфликтен файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
         <source>Deleted</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изтрито</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
         <source>Moved to %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Преместен в % 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
@@ -5209,7 +5223,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
         <source>Filesystem access error</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Грешка в достъпа на файловата система</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
@@ -5219,13 +5233,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
         <source>Updated local metadata</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Актуализирани локални метаданни</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
         <source>Unknown</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Неизвестен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
@@ -5235,22 +5249,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>
         <source>uploading</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>качване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
         <source>deleting</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>изтриване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
         <source>moving</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>преместване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
         <source>ignoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>игнориране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="78"/>
@@ -5260,7 +5274,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
         <source>updating local metadata</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>актуализиране на локални метаданни</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5268,12 +5282,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="82"/>
         <source>Status undefined</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Състояние неопределено</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="85"/>
         <source>Waiting to start sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изчакване на начало на сихронизиране.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="88"/>
@@ -5283,12 +5297,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="91"/>
         <source>Sync Success</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Успешно синхронизиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="94"/>
         <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Успешно синхронизиране, някои файлове бяха игнорирани.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="97"/>
@@ -5308,7 +5322,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="106"/>
         <source>Aborting …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Прекратяване ...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="109"/>
@@ -5321,52 +5335,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="45"/>
         <source>Could not open browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Браузърът не можа да се отвори</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="46"/>
         <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>При стартирането на браузъра за да се премине към URL% 1, възникна грешка. Може би няма конфигуриран браузър по подразбиране?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="69"/>
         <source>Could not open email client</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Не може да се отвори имейл клиент</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
         <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>При стартирането на имейл клиента възникна грешка за създаване на ново съобщение. Може би няма конфигуриран по подразбиране имейл клиент?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
         <source>Always available locally</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Винаги достъпни локално</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
         <source>Currently available locally</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Понастоящем са локално достъпни </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
         <source>Some available online only</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Някой са достъпни само онлайн</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
         <source>Available online only</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Достъпно само онлайн</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
         <source>Make always available locally</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Направете винаги достъпни локално</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
         <source>Free up local space</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Освобождаване на локално място</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5389,7 +5403,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="252"/>
         <source>Open Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Отваряне на Браузъра</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5402,12 +5416,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="192"/>
         <source>Synced</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Синхронизиран</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="231"/>
         <source>Retry all uploads</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Нов опит на всички качвания</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="346"/>
@@ -5433,7 +5447,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="254"/>
         <source>You must sign in as user %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Трябва да влезете като потребител % 1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5441,12 +5455,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="83"/>
         <source>%1 - Authenticate</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1  - Удостоверяване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
         <source>SSL Cipher Debug View</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Изглед за отстраняване на грешки на SSL Cipher</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
@@ -5456,7 +5470,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
         <source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Сесията ви е изтекла. Трябва да влезете отново, за да продължите да използвате клиента.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>