[tx-robot] updated from transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Fri, 18 Sep 2020 03:30:59 +0000 (03:30 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Fri, 18 Sep 2020 03:30:59 +0000 (03:30 +0000)
.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation
translations/client_ca.ts
translations/client_da.ts
translations/client_el.ts
translations/client_nl.ts

index d22b0ab259e210c03df6041ab45fda698bd47845..38762ed8c3b6580367f7cc7498dcbfae99048e75 100644 (file)
@@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
 
 
 # Translations
-Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
-Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-GenericName[de_DE]=Synchronisierungsordner
+Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
+Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+GenericName[de]=Synchronisierungsordner
index 4c28f13bb9cfa3cdc40eed3f52544f79aac11a0f..74ed41a4764bf4009439b997fc22024ea1b16f5e 100644 (file)
@@ -3519,27 +3519,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="371"/>
         <source>Synced %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>S&apos;ha sincronitzat %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="373"/>
         <source>You renamed %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Heu reanomenat %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="375"/>
         <source>You deleted %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Heu suprimit %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="377"/>
         <source>You created %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Heu creat %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="379"/>
         <source>You changed %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Heu canviat %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index f8cfd65f2fa56449d03fdd692d5c21b1525375f6..2226735fc2492fed03e364cf0a3d3174ca4a7fa6 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
         <source>Display mnemonic</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Vis mnemonic</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
         <source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
 Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du kan ikke kryptere en mappe med indhold, venligst fjern filerne.
+Vent på en ny sync, og krypter herefter mappen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
@@ -703,7 +704,8 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
         <location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="72"/>
         <source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
 This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Kunne ikke generere metadata for kryptering, låser mappen op igen.
+Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3493,7 +3495,7 @@ Det frarådes at benytte den.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="88"/>
         <source>Open main dialog</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Åben hoved dialog</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="90"/>
@@ -3503,7 +3505,7 @@ Det frarådes at benytte den.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="91"/>
         <source>Exit %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Afslut %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="172"/>
@@ -3541,27 +3543,27 @@ Det frarådes at benytte den.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="371"/>
         <source>Synced %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Synkroniseret %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="373"/>
         <source>You renamed %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du omdøbte %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="375"/>
         <source>You deleted %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du slettede %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="377"/>
         <source>You created %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du oprettede %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="379"/>
         <source>You changed %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Du ændrede %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4046,7 +4048,7 @@ Det frarådes at benytte den.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
         <source>Remove Account</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Fjern Konto</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4130,12 +4132,12 @@ Det frarådes at benytte den.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="149"/>
         <source>Resume sync for all</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Genoptag synkronisering for alle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="149"/>
         <source>Pause sync for all</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Pause alle synkroniseringer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="217"/>
@@ -4150,12 +4152,12 @@ Det frarådes at benytte den.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="272"/>
         <source>Exit</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Afslut</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="566"/>
         <source>Open share dialog</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Åben deling dialog</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 5fa5fda8845b268040357f7b0016fc701a373c02..00a330772190188758918e396b25d1afb1bd5146 100644 (file)
@@ -3542,27 +3542,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="371"/>
         <source>Synced %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Συγχρονίστηκε το %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="373"/>
         <source>You renamed %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Μετονομάσατε το %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="375"/>
         <source>You deleted %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Διαγράψατε το %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="377"/>
         <source>You created %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Δημιουργήσατε το %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="379"/>
         <source>You changed %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Αλλάξατε το %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
index 404172e84f61da6279b7bb1aeebc80e5c78411e2..3935e773a315412c5b2a0e0a256e108b05eac9b1 100644 (file)
@@ -3548,27 +3548,27 @@ Het is niet te adviseren om het te gebruiken.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="371"/>
         <source>Synced %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 gesynchroniseerd </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="373"/>
         <source>You renamed %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Je hernoemde %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="375"/>
         <source>You deleted %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Je verwijderde %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="377"/>
         <source>You created %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Je creëerde %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="379"/>
         <source>You changed %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Je wijzigde %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>