+++ /dev/null
-From: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>
-Date: Mon, 6 Mar 2023 20:17:11 +0000
-Subject: Update Galician translation
-
-Origin: upstream, 3.24.38, commit:8a946fd1a495874920654f5bacec3e767085b9ea
----
- po/gl.po | 227 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
- 1 file changed, 116 insertions(+), 111 deletions(-)
-
-diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
-index 9bb80e6..64dc947 100644
---- a/po/gl.po
-+++ b/po/gl.po
-@@ -20,16 +20,16 @@ msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2022-02-24 11:55+0000\n"
--"PO-Revision-Date: 2022-02-24 13:46+0100\n"
-+"POT-Creation-Date: 2023-03-04 18:47+0000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2023-03-06 21:16+0100\n"
- "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
- "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
- "Language: gl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
--"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
- "X-Project-Style: gnome\n"
- "X-DL-Team: gl\n"
- "X-DL-Module: gtk\n"
-@@ -495,19 +495,19 @@ msgstr "Non é posíbel crear un formato de píxel GL"
- msgid "Unable to create a GL context"
- msgstr "Non é posíbel crear un contexto GL"
-
--#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
--#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
-+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
-+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
- #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
- #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
- msgid "No available configurations for the given pixel format"
- msgstr "Non hai configuracións dispoñíbeis para o formato de píxel fornecido"
-
--#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
-+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
- #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
- msgid "No GL implementation is available"
- msgstr "Non hai unha implementación de GL dispoñíbel"
-
--#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
-+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480
- msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
- msgstr "Core GL non está dispoñíbel na implementación de EGL"
-
-@@ -672,15 +672,15 @@ msgctxt "Stock label"
- msgid "_Close"
- msgstr "_Pechar"
-
--#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
-+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355
- msgid "Minimize"
- msgstr "Minimizar"
-
--#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
-+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364
- msgid "Maximize"
- msgstr "Maximizar"
-
--#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
-+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321
- msgid "Restore"
- msgstr "Restaurar"
-
-@@ -1227,12 +1227,12 @@ msgstr ""
-
- #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
- #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576
- #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
- #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
- #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
- #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
--#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
-+#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
- #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
- #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
- msgid "_Cancel"
-@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "_Apply"
- msgstr "_Aplicar"
-
- #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
--#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
-+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830
- msgid "_OK"
- msgstr "_Aceptar"
-
-@@ -1640,12 +1640,21 @@ msgctxt "keyboard label"
- msgid "Meta"
- msgstr "Meta"
-
--#: gtk/gtkaccellabel.c:889
-+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
-+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
-+#. * and therefore the translation needs to be very short.
-+#.
-+#: gtk/gtkaccellabel.c:893
-+msgctxt "keyboard label"
-+msgid "KP"
-+msgstr "TN"
-+
-+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Space"
- msgstr "Espazo"
-
--#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
-+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Backslash"
- msgstr "Contrabarra"
-@@ -2257,52 +2266,52 @@ msgstr "_Dereito:"
- msgid "Paper Margins"
- msgstr "Marxes do papel"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
-+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
- msgid "Cu_t"
- msgstr "Cor_tar"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
-+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
- msgid "_Copy"
- msgstr "_Copiar"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
-+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
- msgid "_Paste"
- msgstr "_Pegar"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
-+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
- msgid "_Delete"
- msgstr "E_liminar"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
-+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
- msgid "Select _All"
- msgstr "Seleccionar _todo"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
-+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
- msgid "Insert _Emoji"
- msgstr "Inserir _emoticono"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
-+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
- msgid "Select all"
- msgstr "Seleccionar todo"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
-+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
- msgid "Cut"
- msgstr "Cortar"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
-+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
- msgid "Copy"
- msgstr "Copiar"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
-+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
- msgid "Paste"
- msgstr "Pegar"
-
--#: gtk/gtkentry.c:10880
-+#: gtk/gtkentry.c:10885
- msgid "Caps Lock is on"
- msgstr "Bloq Maiús está activado"
-
--#: gtk/gtkentry.c:11158
-+#: gtk/gtkentry.c:11163
- msgid "Insert Emoji"
- msgstr "Inserir emoticono"
-
-@@ -2468,226 +2477,226 @@ msgstr "Os nomes de cartafoles que comezan con un «.» están ocultos"
- msgid "File names starting with a “.” are hidden"
- msgstr "Os nomes de ficheiros que comezan con un «.» están ocultos"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
- #, c-format
- msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
- msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s» de forma permanente?"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
- #, c-format
- msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
- msgstr "Se elimina un elemento perderase para sempre."
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
- msgid "The file could not be renamed"
- msgstr "Non foi posíbel renomear o ficheiro"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
- msgid "Could not select file"
- msgstr "Non foi posíbel seleccionar o ficheiro"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
- msgid "_Visit File"
- msgstr "_Visitar ficheiro"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
- msgid "_Open With File Manager"
- msgstr "_Abrir co xestor de ficheiros"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
- msgid "_Copy Location"
- msgstr "Copiar _localización"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
- msgid "_Add to Bookmarks"
- msgstr "_Engadir aos marcadores"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
- #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
- msgid "_Rename"
- msgstr "_Renomear"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
- msgid "_Move to Trash"
- msgstr "_Mover ao lixo"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
- msgid "Show _Hidden Files"
- msgstr "Mostrar ficheiros _ocultos"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
- msgid "Show _Size Column"
- msgstr "Mostrar columna de _tamaño"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
- msgid "Show T_ype Column"
- msgstr "Mostrar a columna de _tipo"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
- msgid "Show _Time"
- msgstr "Mostrar _hora"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
- msgid "Sort _Folders before Files"
- msgstr "Ordenar _cartafoles antes dos ficheiros"
-
- #. this is the header for the location column in the print dialog
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
- #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
- msgid "Location"
- msgstr "Localización"
-
- #. Label
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
- msgid "_Name:"
- msgstr "_Nome:"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
- #, c-format
- msgid "Searching in %s"
- msgstr "Buscando en %s"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
- msgid "Searching"
- msgstr "Buscando"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
- msgid "Enter location"
- msgstr "Escriba unha localización"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
- msgid "Enter location or URL"
- msgstr "Escriba a localización ou URL"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496
- #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
- msgid "Modified"
- msgstr "Modificado"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732
- #, c-format
- msgid "Could not read the contents of %s"
- msgstr "Non foi posíbel ler os contidos de %s"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736
- msgid "Could not read the contents of the folder"
- msgstr "Non foi posíbel ler os contidos do cartafol"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944
- msgid "%H:%M"
- msgstr "%H:%M"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
- msgid "%l:%M %p"
- msgstr "%l:%M %p"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Onte"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910
- msgid "%-e %b"
- msgstr "%-e %b"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914
- msgid "%-e %b %Y"
- msgstr "%-e %b de %Y"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
- msgid "Program"
- msgstr "Programa"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
- msgid "Audio"
- msgstr "Son"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230
- #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
- msgid "Font"
- msgstr "Tipo de letra"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488
- msgid "Image"
- msgstr "Imaxe"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
- msgid "Archive"
- msgstr "Arquivo"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
- msgid "Markup"
- msgstr "Marcado"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
- msgid "Text"
- msgstr "Texto"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
- msgid "Video"
- msgstr "Vídeo"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
- msgid "Contacts"
- msgstr "Contactos"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
- msgid "Calendar"
- msgstr "Calendario"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
- msgid "Document"
- msgstr "Documento"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
- msgid "Presentation"
- msgstr "Presentación"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
- msgid "Spreadsheet"
- msgstr "Folla de cálculo"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247
- #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
- msgid "Unknown"
- msgstr "Descoñecido"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
- msgid "Home"
- msgstr "Cartafol persoal"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783
- msgid "Cannot change to folder because it is not local"
- msgstr "Non é posíbel cambiar ao cartafol porque non é local"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
- #, c-format
- msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
- msgstr "Xa existe un ficheiro co nome «%s». Desexa substituílo?"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
- #, c-format
- msgid ""
- "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
- msgstr ""
- "O ficheiro xa existe en «%s». Ao substituílo sobrescribirá os seus contidos."
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
- msgid "_Replace"
- msgstr "_Substituír"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796
- msgid "You do not have access to the specified folder."
- msgstr "Vostede non ten acceso para o cartafol especificado."
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419
- msgid "Could not send the search request"
- msgstr "Non foi posíbel enviar a solicitude de busca"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707
- msgid "Accessed"
- msgstr "Accedido"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
- msgid "Create Folder"
- msgstr "Crear cartafol"
-
-@@ -2713,51 +2722,51 @@ msgctxt "font"
- msgid "None"
- msgstr "Ningún"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
- msgid "Width"
- msgstr "Anchura"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
- msgid "Weight"
- msgstr "Peso"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
- msgid "Italic"
- msgstr "Cursiva"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
- msgid "Slant"
- msgstr "Slant"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
- msgid "Optical Size"
- msgstr "Tamaño óptico"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
- msgid "Default"
- msgstr "Por omisión"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
- msgid "Ligatures"
- msgstr "Ligaduras"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
- msgid "Letter Case"
- msgstr "Maiúscula"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
- msgid "Number Case"
- msgstr "Maiúscula numérica"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
- msgid "Number Spacing"
- msgstr "Espazado numérico"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
- msgid "Number Formatting"
- msgstr "Formato numérico"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
- msgid "Character Variants"
- msgstr "Variantes de caracteres"
-
-@@ -2769,7 +2778,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao crear o contexto de OpenGL"
- msgid "Application menu"
- msgstr "Menú da aplicación"
-
--#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
-+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391
- msgid "Close"
- msgstr "Pechar"
-
-@@ -2820,12 +2829,12 @@ msgid "Error"
- msgstr "Erro"
-
- #. Open Link
--#: gtk/gtklabel.c:6668
-+#: gtk/gtklabel.c:6669
- msgid "_Open Link"
- msgstr "_Abrir ligazón"
-
- #. Copy Link Address
--#: gtk/gtklabel.c:6677
-+#: gtk/gtklabel.c:6678
- msgid "Copy _Link Address"
- msgstr "Copiar enderezo da _ligazón"
-
-@@ -4050,24 +4059,24 @@ msgctxt "volume percentage"
- msgid "%d %%"
- msgstr "%d %%"
-
--#: gtk/gtkwindow.c:9304
-+#: gtk/gtkwindow.c:9339
- msgid "Move"
- msgstr "Mover"
-
--#: gtk/gtkwindow.c:9312
-+#: gtk/gtkwindow.c:9347
- msgid "Resize"
- msgstr "Redimensionar"
-
--#: gtk/gtkwindow.c:9343
-+#: gtk/gtkwindow.c:9378
- msgid "Always on Top"
- msgstr "Sempre enriba"
-
--#: gtk/gtkwindow.c:12778
-+#: gtk/gtkwindow.c:12817
- #, c-format
- msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
- msgstr "Desexa usar o Inspector de GTK+?"
-
--#: gtk/gtkwindow.c:12780
-+#: gtk/gtkwindow.c:12819
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
-@@ -4078,7 +4087,7 @@ msgstr ""
- "modificar propiedades internas de calquera aplicación GTK+. Ao usalo pode "
- "causar que a aplicación se rompa ou se interrompa."
-
--#: gtk/gtkwindow.c:12785
-+#: gtk/gtkwindow.c:12824
- msgid "Don't show this message again"
- msgstr "Non mostrar este mensaxe de novo"
-
-@@ -4174,12 +4183,10 @@ msgid "GDK Backend"
- msgstr "Backend _GDK"
-
- #: gtk/inspector/general.ui:115
--#| msgid "Application"
- msgid "Application ID"
- msgstr "ID da aplicación"
-
- #: gtk/inspector/general.ui:149
--#| msgid "Resources"
- msgid "Resource Path"
- msgstr "Ruta ao recurso"
-
-@@ -7781,17 +7788,11 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
- msgstr "Vietnamita (VIQR)"
-
- #. ID
--#: modules/input/imwayland.c:105
-+#: modules/input/imwayland.c:106
- msgctxt "input method menu"
- msgid "Wayland"
- msgstr "Wayland"
-
--#. ID
--#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
--msgctxt "input method menu"
--msgid "Waylandgtk"
--msgstr "Waylandgtk"
--
- #. ID
- #: modules/input/imxim.c:26
- msgctxt "input method menu"
-@@ -8405,6 +8406,10 @@ msgstr "saída-de-proba.%s"
- msgid "Print to Test Printer"
- msgstr "Imprimir para probar a impresora"
-
-+#~ msgctxt "input method menu"
-+#~ msgid "Waylandgtk"
-+#~ msgstr "Waylandgtk"
-+
- #~ msgid "Don't batch GDI requests"
- #~ msgstr "Non poñer en lotes as solicitudes GDI"
-
+++ /dev/null
-From: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>
-Date: Sat, 4 Mar 2023 18:47:16 +0000
-Subject: Update Hebrew translation
-
-Origin: upstream, 3.24.38, commit:b668e6d8a1128d8adbc481a574cfb4795b4f4064
----
- po/he.po | 1342 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
- 1 file changed, 734 insertions(+), 608 deletions(-)
-
-diff --git a/po/he.po b/po/he.po
-index 94a5194..194444b 100644
---- a/po/he.po
-+++ b/po/he.po
-@@ -6,22 +6,22 @@
- # Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
- # Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>, 2006.
- # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011, 2012.
--# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2022.
-+# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2023.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2020-09-17 13:25+0000\n"
--"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:48+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2023-03-04 12:23+0000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2023-03-04 20:45+0200\n"
- "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
--"Language-Team: Hebrew <>\n"
-+"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
- "Language: he\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
--"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
-+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
- "X-Project-Style: default\n"
-
- #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
-@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "GDK debugging flags to set"
- #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
- #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
- #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
--#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
-+#: gdk/gdk.c:241 gdk/gdk.c:244 gtk/gtkmain.c:469 gtk/gtkmain.c:472
- msgid "FLAGS"
- msgstr "FLAGS"
-
-@@ -479,68 +479,38 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
- msgstr "Unable to create a GL pixel format"
-
- #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
--#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1112
-+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:808 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1258
- #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
- msgid "Unable to create a GL context"
- msgstr "Unable to create a GL context"
-
--#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
--#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:910
--#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:920 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1037
-+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
-+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
-+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
- #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
- msgid "No available configurations for the given pixel format"
- msgstr "No available configurations for the given pixel format"
-
--#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1179
-+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
- #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
- msgid "No GL implementation is available"
- msgstr "No GL implementation is available"
-
--#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
-+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480
- msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
- msgstr "Core GL is not available on EGL implementation"
-
--#. Description of --sync in --help output
--#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
--msgid "Don't batch GDI requests"
--msgstr "Don't batch GDI requests"
--
--#. Description of --no-wintab in --help output
--#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
--msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
--msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
--
--#. Description of --ignore-wintab in --help output
--#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
--msgid "Same as --no-wintab"
--msgstr "Same as --no-wintab"
--
--#. Description of --use-wintab in --help output
--#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
--msgid "Do use the Wintab API [default]"
--msgstr "Do use the Wintab API [default]"
--
--#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
--#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
--msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
--msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
--
--#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
--#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65
--msgid "COLORS"
--msgstr "COLORS"
--
--#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295
-+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:298
- #, c-format
- msgid "Starting %s"
- msgstr "%s מתחיל"
-
--#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
-+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311
- #, c-format
- msgid "Opening %s"
- msgstr "%s נפתח"
-
--#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
-+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
- #, c-format
- msgid "Opening %d Item"
- msgid_plural "Opening %d Items"
-@@ -649,6 +619,16 @@ msgctxt "Action description"
- msgid "Activates the expander"
- msgstr "מפעיל את המרחיב"
-
-+#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:101
-+msgctxt "Action name"
-+msgid "Show location"
-+msgstr "הצגת מיקום"
-+
-+#: gtk/a11y/gtkfilechooserwidgetaccessible.c:110
-+msgctxt "Action description"
-+msgid "Show the File Chooser's Location text field"
-+msgstr ""
-+
- #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
- #. * need the mnemonics to be rationalized
- #.
-@@ -682,15 +662,15 @@ msgctxt "Stock label"
- msgid "_Close"
- msgstr "_סגירה"
-
--#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319
-+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9355
- msgid "Minimize"
- msgstr "מזעור"
-
--#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328
-+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9364
- msgid "Maximize"
- msgstr "הגדלה"
-
--#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285
-+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9321
- msgid "Restore"
- msgstr "שחזור"
-
-@@ -1233,12 +1213,12 @@ msgstr ""
-
- #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
- #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576
- #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
- #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
- #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
- #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
--#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201
-+#: gtk/gtkwindow.c:12829 gtk/inspector/css-editor.c:201
- #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
- #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
- msgid "_Cancel"
-@@ -1287,7 +1267,7 @@ msgid "_Apply"
- msgstr "ה_חלה"
-
- #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
--#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790
-+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12830
- msgid "_OK"
- msgstr "_אישור"
-
-@@ -1513,7 +1493,6 @@ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
- msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו במהדורת Affero, גרסה 3 בלבד"
-
- #: gtk/gtkaboutdialog.c:129
--#| msgid "BSD 2-Clause License"
- msgid "BSD 3-Clause License"
- msgstr "רישיון BSD תלת־סעיפי"
-
-@@ -1522,7 +1501,6 @@ msgid "Apache License, Version 2.0"
- msgstr "רישיון אפאצ'י, גרסה 2.0"
-
- #: gtk/gtkaboutdialog.c:131
--#| msgid "Artistic License 2.0"
- msgid "Mozilla Public License 2.0"
- msgstr "הרישיון הציבורי של מוזילה, גרסה 2.0"
-
-@@ -1699,12 +1677,21 @@ msgctxt "keyboard label"
- msgid "Meta"
- msgstr "מטה"
-
--#: gtk/gtkaccellabel.c:889
-+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
-+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
-+#. * and therefore the translation needs to be very short.
-+#.
-+#: gtk/gtkaccellabel.c:893
-+msgctxt "keyboard label"
-+msgid "KP"
-+msgstr ""
-+
-+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Space"
- msgstr "רווח"
-
--#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
-+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Backslash"
- msgstr "לוכסן אחורי"
-@@ -1770,7 +1757,7 @@ msgid "Other Applications"
- msgstr "יישומים אחרים"
-
- #: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1521 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1589 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
- msgid "Application"
- msgstr "יישום"
-
-@@ -1966,7 +1953,7 @@ msgstr "בלתי תקני"
- msgid "New accelerator…"
- msgstr "מאיץ חדש…"
-
--#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470
-+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:481
- #, c-format
- msgctxt "progress bar label"
- msgid "%d %%"
-@@ -1991,91 +1978,279 @@ msgstr "אדום %d%%, ירוק %d%%, כחול %d%%"
- msgid "Color: %s"
- msgstr "צבע: %s"
-
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
--#| msgid "_Blue:"
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Light Blue"
-+msgstr "כחול בהיר מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Light Blue"
-+msgstr "כחול בהיר"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
- msgctxt "Color name"
- msgid "Blue"
- msgstr "כחול"
-
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
--#| msgid "_Green:"
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Dark Blue"
-+msgstr "כחול כהה"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Dark Blue"
-+msgstr "כחול כהה מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Light Green"
-+msgstr "ירוק בהיר מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Light Green"
-+msgstr "ירוק בהיר"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
- msgctxt "Color name"
- msgid "Green"
- msgstr "ירוק"
-
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Dark Green"
-+msgstr "ירוק כהה"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Dark Green"
-+msgstr "ירוק כהה מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Light Yellow"
-+msgstr "צהוב בהיר מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Light Yellow"
-+msgstr "צהוב בהיר"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
- msgctxt "Color name"
- msgid "Yellow"
- msgstr "צהוב"
-
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Dark Yellow"
-+msgstr "צהוב כהה"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Dark Yellow"
-+msgstr "צהוב כהה מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Light Orange"
-+msgstr "כתום בהיר מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Light Orange"
-+msgstr "כתום בהיר"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
- msgctxt "Color name"
- msgid "Orange"
- msgstr "כתום"
-
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
--#| msgid "_Red:"
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Dark Orange"
-+msgstr "כתום כהה"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Dark Orange"
-+msgstr "כתום כהה מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Light Red"
-+msgstr "אדום בהיר מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Light Red"
-+msgstr "אדום בהיר"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
- msgctxt "Color name"
- msgid "Red"
- msgstr "אדום"
-
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Dark Red"
-+msgstr "אדום כהה"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Dark Red"
-+msgstr "אדום כהה מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Light Purple"
-+msgstr "סגול בהיר מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Light Purple"
-+msgstr "סגול בהיר"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
- msgctxt "Color name"
- msgid "Purple"
- msgstr "סגול"
-
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
--#| msgid "Browse"
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Dark Purple"
-+msgstr "סגול כהה"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Dark Purple"
-+msgstr "סגול כהה מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Light Brown"
-+msgstr "חום בהיר מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
-+# msgctxt "output-bin"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Light Brown"
-+msgstr "חום בהיר"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
- msgctxt "Color name"
- msgid "Brown"
- msgstr "חום"
-
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Dark Brown"
-+msgstr "חום כהה"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Very Dark Brown"
-+msgstr "חום כהה מאוד"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "White"
-+msgstr "לבן"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Light Gray 1"
-+msgstr "אפור בהיר 1"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Light Gray 2"
-+msgstr "אפור בהיר 2"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Light Gray 3"
-+msgstr "אפור בהיר 3"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Light Gray 4"
-+msgstr "אפור בהיר 4"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Dark Gray 1"
-+msgstr "אפור כהה 1"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Dark Gray 2"
-+msgstr "אפור כהה 2"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
-+# msgctxt "Color name"
-+msgctxt "Color name"
-+msgid "Dark Gray 3"
-+msgstr "אפור כהה 3"
-+
- #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
--#| msgctxt "keyboard label"
--#| msgid "Right"
-+# msgctxt "Color name"
- msgctxt "Color name"
--msgid "Light"
--msgstr "בהיר"
--
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494
--#| msgctxt "Color name"
--#| msgid "Dark Plum"
-+msgid "Dark Gray 4"
-+msgstr "אפור כהה 4"
-+
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
- msgctxt "Color name"
--msgid "Dark"
--msgstr "כהה"
-+msgid "Black"
-+msgstr "שחור"
-
- #. translators: label for the custom section in the color chooser
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:538
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534
- msgid "Custom"
- msgstr "התאמה אישית"
-
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:545
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541
- msgid "Custom color"
- msgstr "צבע מותאם אישית"
-
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542
- msgid "Create a custom color"
- msgstr "יצירת צבע מותאם אישית"
-
--#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:565
-+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
- #, c-format
- msgid "Custom color %d: %s"
- msgstr "צבע מותאם אישית %d: %s"
-@@ -2162,52 +2337,52 @@ msgstr "_ימין:"
- msgid "Paper Margins"
- msgstr "שולי נייר"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9520
-+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
- msgid "Cu_t"
- msgstr "_גזירה"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9524
-+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
- msgid "_Copy"
- msgstr "ה_עתקה"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9526
-+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
- msgid "_Paste"
- msgstr "ה_דבקה"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9529
-+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
- msgid "_Delete"
- msgstr "מ_חיקה"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9543
-+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
- msgid "Select _All"
- msgstr "בחירת ה_כול"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9553
-+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
- msgid "Insert _Emoji"
- msgstr "הכנסת _רגשון"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9777
-+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
- msgid "Select all"
- msgstr "בחירת הכול"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9780
-+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
- msgid "Cut"
- msgstr "גזירה"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9783
-+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
- msgid "Copy"
- msgstr "העתקה"
-
--#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9786
-+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
- msgid "Paste"
- msgstr "הדבקה"
-
--#: gtk/gtkentry.c:10880
-+#: gtk/gtkentry.c:10885
- msgid "Caps Lock is on"
- msgstr "ה־Caps Lock פעיל"
-
--#: gtk/gtkentry.c:11158
-+#: gtk/gtkentry.c:11163
- msgid "Insert Emoji"
- msgstr "הכנסת רגשון"
-
-@@ -2215,7 +2390,7 @@ msgstr "הכנסת רגשון"
- msgid "Select a File"
- msgstr "נא לבחור קובץ"
-
--#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1109
-+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:113 gtk/gtkplacessidebar.c:1112
- msgid "Desktop"
- msgstr "שולחן עבודה"
-
-@@ -2233,8 +2408,8 @@ msgstr "_שם"
-
- #. Open item is always present
- #: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693
--#: gtk/gtkplacesview.c:1696
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3628 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1705
- msgid "_Open"
- msgstr "_פתיחה"
-
-@@ -2242,7 +2417,7 @@ msgstr "_פתיחה"
- msgid "_Save"
- msgstr "_שמירה"
-
--#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:405
-+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:435
- msgid "Select which types of files are shown"
- msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו"
-
-@@ -2255,350 +2430,339 @@ msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו"
- msgid "%1$s on %2$s"
- msgstr "%1$s ב־%2$s"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:385
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:386
- msgid "Type name of new folder"
- msgstr "הזנת שם לתיקייה החדשה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:809
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:810
- msgid "The folder could not be created"
- msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821
--#| msgid ""
--#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
--#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file "
--#| "first."
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
- msgid ""
- "The folder could not be created, as a file with the same name already exists."
- msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה מכיוון שקיים קובץ בעל שם זהה."
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823
--#| msgid ""
--#| "The folder could not be created, as a file with the same name already "
--#| "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file "
--#| "first."
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824
- msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first."
- msgstr "יש לנסות ולבחור שם שונה לתיקייה, או לשנות תחילה את שם הקובץ."
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:836
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:837
- msgid "You need to choose a valid filename."
- msgstr "עליך לבחור בשם קובץ תקני."
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:839
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840
- #, c-format
- msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
- msgstr "לא ניתן ליצור קובץ תחת %s כיוון שזו איננה תיקייה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
- msgid "Cannot create file as the filename is too long"
- msgstr "לא ניתן ליצור קובץ כיוון ששם הקובץ ארוך מדי"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851
- msgid "Try using a shorter name."
- msgstr "כדאי לנסות לקצר את השם."
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:860
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861
- msgid "You may only select folders"
- msgstr "ניתן לבחור תיקיות בלבד"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:862
- msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
- msgstr "הפריט שברחת אינו תיקייה, נא לנסות לבחור בפריט אחר."
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:869
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:870
- msgid "Invalid file name"
- msgstr "שם קובץ לא תקני"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:878
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879
- msgid "The folder contents could not be displayed"
- msgstr "לא ניתן להציג את תוכן התיקייה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:886
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:887
- msgid "The file could not be deleted"
- msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:894
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:895
- msgid "The file could not be moved to the Trash"
- msgstr "לא ניתן להעביר את הקובץ לאשפה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040
- msgid "A folder with that name already exists"
- msgstr "תיקיית בשם זה כבר קיימת"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1041
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1042
- msgid "A file with that name already exists"
- msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077
- msgid "A folder cannot be called “.”"
- msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „.”"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1078
- msgid "A file cannot be called “.”"
- msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081
- msgid "A folder cannot be called “..”"
- msgstr "תיקייה לא יכולה להיקרא „..”"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1082
- msgid "A file cannot be called “..”"
- msgstr "קובץ לא יכול להיקרא „.”"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085
- msgid "Folder names cannot contain “/”"
- msgstr "תיקייה לא יכולה להכיל „/”"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1086
- msgid "File names cannot contain “/”"
- msgstr "קובץ לא יכול להכיל „/”"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1111
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112
- msgid "Folder names should not begin with a space"
- msgstr "תיקייה לא יכולה להתחיל ברווח"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1113
- msgid "File names should not begin with a space"
- msgstr "קובץ לא יכול להתחיל ברווח"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1116
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117
- msgid "Folder names should not end with a space"
- msgstr "תיקייה לא יכולה להסתיים ברווח"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1118
- msgid "File names should not end with a space"
- msgstr "קובץ לא יכול להסתיים ברווח"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1120
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121
- msgid "Folder names starting with a “.” are hidden"
- msgstr "תיקייה המתחילה עם „.” תוסתר"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1122
- msgid "File names starting with a “.” are hidden"
- msgstr "קובץ המתחיל עם „.” יוסתר"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1494
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
- #, c-format
- msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
- msgstr "האם אכן ברצונך למחוק לצמיתות את הקובץ „%s”?"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1497
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
- #, c-format
- msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
- msgstr "אם פריט ימחק, הוא יאבד לצמיתות."
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1634
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
- msgid "The file could not be renamed"
- msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1979
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
- msgid "Could not select file"
- msgstr "לא ניתן לבחור את הקובץ"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
- msgid "_Visit File"
- msgstr "_ביקור בקובץ"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
- msgid "_Open With File Manager"
- msgstr "_פתיחה באמצעות מנהל קבצים"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
- msgid "_Copy Location"
- msgstr "ה_עתקת מיקום"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
- msgid "_Add to Bookmarks"
- msgstr "_הוספה לסימניות"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 gtk/gtkplacessidebar.c:2741
--#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:539
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
- msgid "_Rename"
- msgstr "_שינוי שם"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
- msgid "_Move to Trash"
- msgstr "ה_עברה לאשפה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
- msgid "Show _Hidden Files"
- msgstr "הצגת קבצים _נסתרים"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
- msgid "Show _Size Column"
- msgstr "הצגת _רוחב העמודה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
- msgid "Show T_ype Column"
- msgstr "הצגת _סוג העמודה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
- msgid "Show _Time"
- msgstr "הצגה _זמן"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
- msgid "Sort _Folders before Files"
- msgstr "סידור _תיקיות לפני קבצים"
-
- #. this is the header for the location column in the print dialog
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2625 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
--#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
- msgid "Location"
- msgstr "מיקום"
-
- #. Label
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2718
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
- msgid "_Name:"
- msgstr "_שם:"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3343 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3357
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
- #, c-format
- msgid "Searching in %s"
- msgstr "מחפש ב־%s"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3363
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
- msgid "Searching"
- msgstr "בחיפוש"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3370
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
- msgid "Enter location"
- msgstr "הזנת מיקום"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3372
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
- msgid "Enter location or URL"
- msgstr "הזנת מיקום או כתובת"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4450 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7492
--#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
- msgid "Modified"
- msgstr "שונה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4728
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732
- #, c-format
- msgid "Could not read the contents of %s"
- msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736
- msgid "Could not read the contents of the folder"
- msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4892 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4940
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944
- msgid "%H:%M"
- msgstr "%H:%M"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4894 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4942
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
- msgid "%l:%M %p"
- msgstr "%l:%M %p"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902
- msgid "Yesterday"
- msgstr "אתמול"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4906
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910
- msgid "%-e %b"
- msgstr "%-e ב%b"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914
- msgid "%-e %b %Y"
- msgstr "%-e ב%b %Y"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
- msgid "Program"
- msgstr "תכנית"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
- msgid "Audio"
- msgstr "שמע"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/inspector/visual.ui:230
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230
- #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
- msgid "Font"
- msgstr "גופן"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:488
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488
- msgid "Image"
- msgstr "תמונה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
- msgid "Archive"
- msgstr "ארכיון"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
- msgid "Markup"
- msgstr "סימון"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
- msgid "Text"
- msgstr "טקסט"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
- msgid "Video"
- msgstr "סרט"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
- msgid "Contacts"
- msgstr "אנשי קשר"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
- msgid "Calendar"
- msgstr "לוח שנה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
- msgid "Document"
- msgstr "מסמך"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
- msgid "Presentation"
- msgstr "_כיווניות:מצגת"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
- msgid "Spreadsheet"
- msgstr "גליון נתונים"
-
--#. Translators: We don't know whether this printer is
--#. * available to print to.
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5054 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5243
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247
- #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
--#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
- msgid "Unknown"
- msgstr "לא ידוע"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5282 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
- msgid "Home"
- msgstr "תיקיית הבית"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5779
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783
- msgid "Cannot change to folder because it is not local"
- msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6565 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
- #, c-format
- msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
- msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6568 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
- #, c-format
- msgid ""
- "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
- msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו."
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
- msgid "_Replace"
- msgstr "ה_חלפה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6792
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796
- msgid "You do not have access to the specified folder."
- msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת."
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419
- msgid "Could not send the search request"
- msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7703
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707
- msgid "Accessed"
- msgstr "נצפה לאחרונה"
-
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8822 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
- msgid "Create Folder"
- msgstr "יצירת תיקייה"
-
-@@ -2626,52 +2790,51 @@ msgctxt "font"
- msgid "None"
- msgstr "ללא"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
- msgid "Width"
- msgstr "רוחב"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
- msgid "Weight"
- msgstr "ימינהמשקל"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
- msgid "Italic"
- msgstr "נטוי"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1528
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
- msgid "Slant"
- msgstr "משופע"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1529
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
- msgid "Optical Size"
- msgstr "גודל אופטי"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2066 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
- msgid "Default"
- msgstr "ברירת מחדל"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
- msgid "Ligatures"
- msgstr "צרוף אותיות"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
- msgid "Letter Case"
- msgstr "אותיות רישיות"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
- msgid "Number Case"
- msgstr "מספר מונה"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
- msgid "Number Spacing"
- msgstr "מספר רווח"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2117
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
- msgid "Number Formatting"
- msgstr "מספר תבנית"
-
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118
--#| msgid "Dark Variant"
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
- msgid "Character Variants"
- msgstr "גרסת התו"
-
-@@ -2683,7 +2846,7 @@ msgstr "OpenGL context creation failed"
- msgid "Application menu"
- msgstr "תפריט יישום"
-
--#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355
-+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9391
- msgid "Close"
- msgstr "סגירה"
-
-@@ -2736,12 +2899,12 @@ msgid "Error"
- msgstr "שגיאה"
-
- #. Open Link
--#: gtk/gtklabel.c:6661
-+#: gtk/gtklabel.c:6669
- msgid "_Open Link"
- msgstr "_פתיחת קישור"
-
- #. Copy Link Address
--#: gtk/gtklabel.c:6670
-+#: gtk/gtklabel.c:6678
- msgid "Copy _Link Address"
- msgstr "העתקת כתובת ה_קישור"
-
-@@ -2840,40 +3003,40 @@ msgstr ""
- "נא ליצור קשר עם מנהל המערכת."
-
- #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
--#: gtk/gtkmain.c:464
-+#: gtk/gtkmain.c:462
- msgid "Load additional GTK+ modules"
- msgstr "Load additional GTK+ modules"
-
- #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
--#: gtk/gtkmain.c:465
-+#: gtk/gtkmain.c:463
- msgid "MODULES"
- msgstr "MODULES"
-
- #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
--#: gtk/gtkmain.c:467
-+#: gtk/gtkmain.c:465
- msgid "Make all warnings fatal"
- msgstr "Make all warnings fatal"
-
- #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
--#: gtk/gtkmain.c:470
-+#: gtk/gtkmain.c:468
- msgid "GTK+ debugging flags to set"
- msgstr "GTK+ debugging flags to set"
-
- #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
--#: gtk/gtkmain.c:473
-+#: gtk/gtkmain.c:471
- msgid "GTK+ debugging flags to unset"
- msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
-
--#: gtk/gtkmain.c:810 gtk/gtkmain.c:1004
-+#: gtk/gtkmain.c:811 gtk/gtkmain.c:1005
- #, c-format
- msgid "Cannot open display: %s"
- msgstr "Cannot open display: %s"
-
--#: gtk/gtkmain.c:922
-+#: gtk/gtkmain.c:923
- msgid "GTK+ Options"
- msgstr "GTK+ Options"
-
--#: gtk/gtkmain.c:922
-+#: gtk/gtkmain.c:923
- msgid "Show GTK+ Options"
- msgstr "Show GTK+ Options"
-
-@@ -2882,7 +3045,7 @@ msgstr "Show GTK+ Options"
- #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
- #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
- #.
--#: gtk/gtkmain.c:1275
-+#: gtk/gtkmain.c:1276
- msgid "default:LTR"
- msgstr "default:RTL"
-
-@@ -2995,7 +3158,7 @@ msgstr "מעטפת Z"
- msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
- msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d: %s"
-
--#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428
-+#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429
- #, c-format
- msgid "Page %u"
- msgstr "עמוד %u"
-@@ -3043,218 +3206,218 @@ msgid "File System Root"
- msgstr "שורש מערכת הקבצים"
-
- #. translators: %s is the name of a cloud provider for files
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:981
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:984
- #, c-format
- msgid "Open %s"
- msgstr "פתיחת %s"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1073 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:197
- msgid "Recent"
- msgstr "בשימוש לאחרונה"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075
- msgid "Recent files"
- msgstr "קבצים אחרונים"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
- msgid "Starred"
- msgstr "מסומן בכוכב"
-
- #. TODO: Rename to 'Starred files'
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1085
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088
- msgid "Favorite files"
- msgstr "קצבים מועדפים"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1096
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1099
- msgid "Open your personal folder"
- msgstr "פתיחת התיקייה האישית שלך"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1111
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1114
- msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
- msgstr "פתיחת תכני שולחן העבודה בתיקייה"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1125
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1128
- msgid "Enter Location"
- msgstr "הזנת מיקום"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1127
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1130
- msgid "Manually enter a location"
- msgstr "הזנת מיקום באופן ידני"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1137
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1140
- msgid "Trash"
- msgstr "אשפה"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1139
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1142
- msgid "Open the trash"
- msgstr "פתיחת האשפה"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1248 gtk/gtkplacessidebar.c:1276
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1251 gtk/gtkplacessidebar.c:1279
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1494
- #, c-format
- msgid "Mount and open “%s”"
- msgstr "לעגן ולפתוח את „%s”"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1371
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1374
- msgid "Open the contents of the file system"
- msgstr "פתיחת תכני מערכת הקבצים"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1458
- msgid "New bookmark"
- msgstr "סימנייה חדשה"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1460
- msgid "Add a new bookmark"
- msgstr "הוספת סימנייה חדשה"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473
- msgid "Connect to Server"
- msgstr "התחברות לשרת"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1472
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475
- msgid "Connect to a network server address"
- msgstr "התחברות לכתובת שרת ברשת"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1534
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1537
- msgid "Other Locations"
- msgstr "מיקומים אחרים"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:1535
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1538
- msgid "Show other locations"
- msgstr "הצגת מיקומים אחרים"
-
- #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:3713
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:3716
- msgid "_Start"
- msgstr "ה_תחלה"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2335 gtk/gtkplacessidebar.c:3714
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2338 gtk/gtkplacessidebar.c:3717
- msgid "_Stop"
- msgstr "_עצירה"
-
- #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345
- msgid "_Power On"
- msgstr "לה_פעיל"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2343
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2346
- msgid "_Safely Remove Drive"
- msgstr "ה_סרת הכונן באופן בטוח"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2350
- msgid "_Connect Drive"
- msgstr "הת_חברות לכונן"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2351
- msgid "_Disconnect Drive"
- msgstr "_ניתוק הכונן"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2352
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2355
- msgid "_Start Multi-disk Device"
- msgstr "הפעל התקן מ_רובה כוננים"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2356
- msgid "_Stop Multi-disk Device"
- msgstr "ע_צירת התקן מרובה כוננים"
-
- #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2358
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2361
- msgid "_Unlock Device"
- msgstr "_שחרור ההתקן"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2359
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2362
- msgid "_Lock Device"
- msgstr "_נעילת ההתקן"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2397 gtk/gtkplacessidebar.c:3394
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2400 gtk/gtkplacessidebar.c:3397
- #, c-format
- msgid "Unable to start “%s”"
- msgstr "לא ניתן להפעיל את „%s” "
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2430
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2433
- #, c-format
- msgid "Error unlocking “%s”"
- msgstr "שגיאה בנעילת „%s”"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2432
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2435
- #, c-format
- msgid "Unable to access “%s”"
- msgstr "לא ניתן לגשת אל „%s“"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2669
- msgid "This name is already taken"
- msgstr "שם זה כבר בשימוש"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2735 gtk/inspector/actions.ui:43
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/inspector/actions.ui:43
- #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
--#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:513
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:220 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:543
- msgid "Name"
- msgstr "שם"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2938
- #, c-format
- msgid "Unable to unmount “%s”"
- msgstr "לא ניתן לנתק את „%s”"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3111
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3114
- #, c-format
- msgid "Unable to stop “%s”"
- msgstr "לא ניתן לעצור את „%s”"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3143
- #, c-format
- msgid "Unable to eject “%s”"
- msgstr "לא ניתן לשלוף את „%s”"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3169 gtk/gtkplacessidebar.c:3198
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3172 gtk/gtkplacessidebar.c:3201
- #, c-format
- msgid "Unable to eject %s"
- msgstr "לא ניתן לשלוף את %s"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3346
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3349
- #, c-format
- msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
- msgstr "לא ניתן לתשאל את „%s” מהם השינויים במדיה"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
--#: gtk/gtkplacesview.c:1706
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3633 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1715
- msgid "Open in New _Tab"
- msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
--#: gtk/gtkplacesview.c:1717
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3639 gtk/gtkplacessidebar.c:3702
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1726
- msgid "Open in New _Window"
- msgstr "פתיחה ב_חלון חדש"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3703
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3706
- msgid "_Add Bookmark"
- msgstr "הו_ספה לסימניות"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3704
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3707
- msgid "_Remove"
- msgstr "_הסרה"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3705
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3708
- msgid "Rename…"
- msgstr "שינוי שם…"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1751
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712 gtk/gtkplacesview.c:1760
- msgid "_Mount"
- msgstr "_עיגון"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1741
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3713 gtk/gtkplacesview.c:1750
- msgid "_Unmount"
- msgstr "_ניתוק"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3711
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3714
- msgid "_Eject"
- msgstr "_שליפה"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:3712
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3715
- msgid "_Detect Media"
- msgstr "_זיהוי מדיה"
-
--#: gtk/gtkplacessidebar.c:4158 gtk/gtkplacesview.c:1122
-+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4161 gtk/gtkplacesview.c:1122
- msgid "Computer"
- msgstr "מחשב"
-
-@@ -3267,7 +3430,7 @@ msgid "No network locations found"
- msgstr "לא נמצאות מיקומי רשת"
-
- #. if it wasn't cancelled show a dialog
--#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1321
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1330
- msgid "Unable to access location"
- msgstr "לא ניתן לגשת למיקום"
-
-@@ -3277,73 +3440,73 @@ msgid "Con_nect"
- msgstr "ה_תחברות"
-
- #. if it wasn't cancelled show a dialog
--#: gtk/gtkplacesview.c:1384
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1393
- msgid "Unable to unmount volume"
- msgstr "לא ניתן לנתק את הכרך"
-
- #. Allow to cancel the operation
--#: gtk/gtkplacesview.c:1485
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1494
- msgid "Cance_l"
- msgstr "_ביטול"
-
--#: gtk/gtkplacesview.c:1648
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1657
- msgid "AppleTalk"
- msgstr "AppleTalk"
-
- #. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
--#: gtk/gtkplacesview.c:1652
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1661
- msgid "File Transfer Protocol"
- msgstr "פרוטוקול העברת קבצים"
-
--#: gtk/gtkplacesview.c:1652
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1661
- msgid "ftp:// or ftps://"
- msgstr "ftp:// או ftps://"
-
- # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for
- # "directory"
--#: gtk/gtkplacesview.c:1655
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1664
- msgid "Network File System"
- msgstr "רשת מערכת קבצים"
-
--#: gtk/gtkplacesview.c:1658
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1667
- msgid "Samba"
- msgstr "Samba"
-
- #. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
--#: gtk/gtkplacesview.c:1662
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1671
- msgid "SSH File Transfer Protocol"
- msgstr "פרוטוקול העברת קבצים SSH"
-
--#: gtk/gtkplacesview.c:1662
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1671
- msgid "sftp:// or ssh://"
- msgstr "sftp:// או ssh://"
-
- #. Translators: do not translate dav:// and davs://
--#: gtk/gtkplacesview.c:1666
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1675
- msgid "WebDAV"
- msgstr "WebDAV"
-
--#: gtk/gtkplacesview.c:1666
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1675
- msgid "dav:// or davs://"
- msgstr "dav:// או davs://"
-
--#: gtk/gtkplacesview.c:1741
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1750
- msgid "_Disconnect"
- msgstr "_התנתקות"
-
--#: gtk/gtkplacesview.c:1751
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1760
- msgid "_Connect"
- msgstr "_התחברות"
-
--#: gtk/gtkplacesview.c:1892
-+#: gtk/gtkplacesview.c:1901
- msgid "Unable to get remote server location"
- msgstr "לא ניתן לקבל את מיקום השרת המרוחק"
-
--#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096
-+#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105
- msgid "Networks"
- msgstr "רשתות"
-
--#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096
-+#: gtk/gtkplacesview.c:2096 gtk/gtkplacesview.c:2105
- msgid "On This Computer"
- msgstr "על מחשב זה"
-
-@@ -3469,58 +3632,58 @@ msgstr "הסיבה ההגיונית ביותר שבגללה לא ניתן היה
- msgid "Print"
- msgstr "הדפסה"
-
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:631
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:654
- msgid "Printer offline"
- msgstr "מדפסת לא זמינה"
-
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:633
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:656
- msgid "Out of paper"
- msgstr "חסר נייר"
-
- #. Translators: this is a printer status.
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2624
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:658
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2680
- msgid "Paused"
- msgstr "מופסק"
-
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:660
- msgid "Need user intervention"
- msgstr "דרושה התערבות המשתמש"
-
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:742
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:765
- msgid "Custom size"
- msgstr "גודל מותאם אישית"
-
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1613
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1681
- msgid "No printer found"
- msgstr "לא נמצאה מדפסת"
-
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1640
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1708
- msgid "Invalid argument to CreateDC"
- msgstr "Invalid argument to CreateDC"
-
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1676 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1996
- msgid "Error from StartDoc"
- msgstr "Error from StartDoc"
-
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1777 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1848
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1874
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922
- msgid "Not enough free memory"
- msgstr "אין מספיק זיכרון פנוי"
-
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1927
- msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
- msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx"
-
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1858
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1932
- msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
- msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx"
-
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1863
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1937
- msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
- msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx"
-
--#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1868
-+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1942
- msgid "Unspecified error"
- msgstr "שגיאה בלתי מוגדרת"
-
-@@ -3547,42 +3710,42 @@ msgstr "נתוני המדפסת מתקבלים…"
- #. * multiple pages on a sheet when printing
- #.
- #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
- msgid "Left to right, top to bottom"
- msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה"
-
- #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5709
- msgid "Left to right, bottom to top"
- msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה"
-
- #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
- msgid "Right to left, top to bottom"
- msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה"
-
- #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5710
- msgid "Right to left, bottom to top"
- msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה"
-
- #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
- msgid "Top to bottom, left to right"
- msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין"
-
- #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5711
- msgid "Top to bottom, right to left"
- msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל"
-
- #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
- msgid "Bottom to top, left to right"
- msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין"
-
- #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5712
- msgid "Bottom to top, right to left"
- msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל"
-
-@@ -3775,12 +3938,12 @@ msgid "Search Shortcuts"
- msgstr "חיפוש קיצורי מקשים"
-
- #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376
--#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:353
- msgid "No Results Found"
- msgstr "לא נמצאו תוצאות"
-
- #: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390
--#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:337 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:367 gtk/ui/gtkplacesview.ui:274
- msgid "Try a different search"
- msgstr "יש לנסות חיפוש שונה"
-
-@@ -3963,24 +4126,24 @@ msgctxt "volume percentage"
- msgid "%d %%"
- msgstr "%d %%"
-
--#: gtk/gtkwindow.c:9303
-+#: gtk/gtkwindow.c:9339
- msgid "Move"
- msgstr "הזזה"
-
--#: gtk/gtkwindow.c:9311
-+#: gtk/gtkwindow.c:9347
- msgid "Resize"
- msgstr "שינוי גודל"
-
--#: gtk/gtkwindow.c:9342
-+#: gtk/gtkwindow.c:9378
- msgid "Always on Top"
- msgstr "תמיד למעלה"
-
--#: gtk/gtkwindow.c:12777
-+#: gtk/gtkwindow.c:12817
- #, c-format
- msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
- msgstr "האם ברצונך להשתמש במפקח GTK+?"
-
--#: gtk/gtkwindow.c:12779
-+#: gtk/gtkwindow.c:12819
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
-@@ -3990,7 +4153,7 @@ msgstr ""
- "מפקח GTK+ הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום "
- "GTK+. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס."
-
--#: gtk/gtkwindow.c:12784
-+#: gtk/gtkwindow.c:12824
- msgid "Don't show this message again"
- msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
-
-@@ -4003,7 +4166,7 @@ msgstr "פעיל"
- msgid "State"
- msgstr "מצב"
-
--#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:115
-+#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:196
- #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:92
- msgid "Prefix"
- msgstr "תחילית"
-@@ -4064,12 +4227,12 @@ msgstr "ערך"
- msgid "Show data"
- msgstr "הצגת מידע"
-
--#: gtk/inspector/general.c:309
-+#: gtk/inspector/general.c:330
- msgctxt "GL version"
- msgid "None"
- msgstr "ללא"
-
--#: gtk/inspector/general.c:310
-+#: gtk/inspector/general.c:331
- msgctxt "GL vendor"
- msgid "None"
- msgstr "ללא"
-@@ -4082,23 +4245,31 @@ msgstr "גרסת GTK+"
- msgid "GDK Backend"
- msgstr "GDK Backend"
-
--#: gtk/inspector/general.ui:373
-+#: gtk/inspector/general.ui:115
-+msgid "Application ID"
-+msgstr "מזהה יישום"
-+
-+#: gtk/inspector/general.ui:149
-+msgid "Resource Path"
-+msgstr "נתיב למאשבים"
-+
-+#: gtk/inspector/general.ui:454
- msgid "Display"
- msgstr "תצוגה"
-
--#: gtk/inspector/general.ui:408
-+#: gtk/inspector/general.ui:489
- msgid "RGBA visual"
- msgstr "RGBA חזותי"
-
--#: gtk/inspector/general.ui:442
-+#: gtk/inspector/general.ui:523
- msgid "Composited"
- msgstr "מורכב"
-
--#: gtk/inspector/general.ui:489
-+#: gtk/inspector/general.ui:570
- msgid "GL Version"
- msgstr "גרסת GL"
-
--#: gtk/inspector/general.ui:524
-+#: gtk/inspector/general.ui:605
- msgid "GL Vendor"
- msgstr "ספק GL"
-
-@@ -4325,7 +4496,7 @@ msgid "Property"
- msgstr "מאפיין"
-
- #: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53
--#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:266
- msgid "Type"
- msgstr "סוג"
-
-@@ -4345,7 +4516,7 @@ msgstr "נתיב"
- msgid "Count"
- msgstr "מונה"
-
--#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:224
-+#: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:254
- #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276
- msgid "Size"
- msgstr "גודל"
-@@ -4692,7 +4863,6 @@ msgid "Above-base Substitutions"
- msgstr ""
-
- #: gtk/open-type-layout.h:17
--#| msgid "Authentication"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Alternative Fractions"
- msgstr "שברים חלופיים"
-@@ -4808,19 +4978,16 @@ msgid "Final Glyph on Line Alternates"
- msgstr ""
-
- #: gtk/open-type-layout.h:40
--#| msgid "Terminal Pager"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Terminal Forms #2"
- msgstr "צורות סופיות מס׳ 2"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:41
--#| msgid "Terminal Pager"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Terminal Forms #3"
- msgstr "צורות סופיות מס׳ 3"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:42
--#| msgid "Terminal Pager"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Terminal Forms"
- msgstr "צורות סופיות"
-@@ -4831,13 +4998,11 @@ msgid "Flattened accent forms"
- msgstr ""
-
- #: gtk/open-type-layout.h:44
--#| msgid "Actions"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Fractions"
- msgstr "שברים"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:45
--#| msgid "Focus Widget"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Full Widths"
- msgstr "מלאי רוחב"
-@@ -4888,8 +5053,6 @@ msgid "Half Widths"
- msgstr "חצאי רוחב"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:55
--#| msgctxt "print operation status"
--#| msgid "Initial state"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Initial Forms"
- msgstr "צורות תחיליות"
-@@ -4900,8 +5063,6 @@ msgid "Isolated Forms"
- msgstr "צורות מבודדות"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:57
--#| msgctxt "Stock label"
--#| msgid "_Italic"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Italics"
- msgstr "נטויים"
-@@ -4932,21 +5093,16 @@ msgid "JIS2004 Forms"
- msgstr "צורות JIS2004"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:63
--#| msgid "Warning"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Kerning"
- msgstr "ריווח"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:64
--#| msgctxt "output-bin"
--#| msgid "Left Bin"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Left Bounds"
- msgstr "גבולות שמאליים"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:65
--#| msgctxt "cover page"
--#| msgid "Standard"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Standard Ligatures"
- msgstr "ליגטורות רגילות"
-@@ -4967,13 +5123,11 @@ msgid "Localized Forms"
- msgstr ""
-
- #: gtk/open-type-layout.h:69
--#| msgid "LRM _Left-to-right mark"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Left-to-right alternates"
- msgstr "חלופות שמאל לימין"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:70
--#| msgid "LRM _Left-to-right mark"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Left-to-right mirrored forms"
- msgstr "צורות הפוכות משמאל לימין"
-@@ -5039,7 +5193,6 @@ msgid "Optical Bounds"
- msgstr "גבולות אופטיים"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:83
--#| msgid "Signals"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Ordinals"
- msgstr "סודרים"
-@@ -5127,20 +5280,16 @@ msgid "Reph Forms"
- msgstr "צורות רף"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:100
--#| msgctxt "output-bin"
--#| msgid "Right Bin"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Right Bounds"
- msgstr "גבולות ימניים"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:101
--#| msgid "RLM _Right-to-left mark"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Right-to-left alternates"
- msgstr "חלופות ימין לשמאל"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:102
--#| msgid "RLM _Right-to-left mark"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Right-to-left mirrored forms"
- msgstr "צורות הפוכות מימין לשמאל"
-@@ -5276,7 +5425,6 @@ msgid "Stylistic Set 19"
- msgstr "ערכה מסוגננת 19"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:129
--#| msgid "Artistic License 2.0"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Stylistic Set 20"
- msgstr "ערכה מסוגננת 20"
-@@ -5292,14 +5440,11 @@ msgid "Stretching Glyph Decomposition"
- msgstr ""
-
- #: gtk/open-type-layout.h:132
--#| msgid "Postscript"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Subscript"
- msgstr "כתב תחתי"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:133
--#| msgctxt "keyboard label"
--#| msgid "Super"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Superscript"
- msgstr "כתב עילי"
-@@ -5322,7 +5467,7 @@ msgstr "צורות גא׳מו סופיות"
- #: gtk/open-type-layout.h:137
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Traditional Name Forms"
--msgstr ""
-+msgstr "צורות שמות מסורתיים"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:138
- msgctxt "OpenType layout"
-@@ -5350,15 +5495,11 @@ msgid "Alternate Vertical Metrics"
- msgstr ""
-
- #: gtk/open-type-layout.h:143
--#, fuzzy
--#| msgid "Dark Variant"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Vattu Variants"
--msgstr "הֶגְוֵן כהה"
-+msgstr "הגוונים של ואטו"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:144
--#| msgctxt "sizegroup mode"
--#| msgid "Vertical"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Vertical Writing"
- msgstr "כתיבה אנכית"
-@@ -5379,8 +5520,6 @@ msgid "Vertical Kana Alternates"
- msgstr "חלופות קאנה אנכיות"
-
- #: gtk/open-type-layout.h:148
--#| msgctxt "sizegroup mode"
--#| msgid "Vertical"
- msgctxt "OpenType layout"
- msgid "Vertical Kerning"
- msgstr "ריווח אנכי"
-@@ -6453,7 +6592,7 @@ msgstr "מיאנמר"
- #: gtk/script-names.c:45
- msgctxt "Script"
- msgid "Ogham"
--msgstr ""
-+msgstr "אוגהם"
-
- #: gtk/script-names.c:46
- msgctxt "Script"
-@@ -6538,7 +6677,7 @@ msgstr ""
- #: gtk/script-names.c:62
- msgctxt "Script"
- msgid "Braille"
--msgstr ""
-+msgstr "ברייל"
-
- #: gtk/script-names.c:63
- msgctxt "Script"
-@@ -6670,7 +6809,7 @@ msgstr ""
-
- #: gtk/script-names.c:88
- #, fuzzy
--#| msgctxt "Color name"
-+# msgctxt "Color name"
- #| msgid "Chameleon"
- msgctxt "Script"
- msgid "Cham"
-@@ -6679,7 +6818,7 @@ msgstr "זיקית"
- #: gtk/script-names.c:89
- msgctxt "Script"
- msgid "Ol Chiki"
--msgstr ""
-+msgstr "אול צ׳יקי"
-
- #: gtk/script-names.c:90
- msgctxt "Script"
-@@ -6704,7 +6843,7 @@ msgstr ""
- #: gtk/script-names.c:94
- msgctxt "Script"
- msgid "Avestan"
--msgstr ""
-+msgstr "אווסטית"
-
- #: gtk/script-names.c:95
- msgctxt "Script"
-@@ -6734,7 +6873,7 @@ msgstr ""
- #: gtk/script-names.c:100
- msgctxt "Script"
- msgid "Javanese"
--msgstr ""
-+msgstr "ג׳אווה"
-
- #: gtk/script-names.c:101
- msgctxt "Script"
-@@ -6759,7 +6898,7 @@ msgstr ""
- #: gtk/script-names.c:105
- msgctxt "Script"
- msgid "Old Turkic"
--msgstr ""
-+msgstr "טורקית עתיקה"
-
- #: gtk/script-names.c:106
- msgctxt "Script"
-@@ -6969,7 +7108,7 @@ msgstr "צירוף מ_קשים"
- #: gtk/script-names.c:146
- msgctxt "Script"
- msgid "Old Hungarian"
--msgstr ""
-+msgstr "הונגרית עתיקה"
-
- #: gtk/script-names.c:147
- #, fuzzy
-@@ -7176,21 +7315,55 @@ msgstr "סמלים"
- msgid "Flags"
- msgstr "דגלים"
-
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserdialog.ui:32
-+msgid "File Chooser Widget"
-+msgstr "פריט בחירת קבצים"
-+
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:22
-+msgid "Places"
-+msgstr "מקומות"
-+
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:47
-+msgid "Browse Header Revealer"
-+msgstr ""
-+
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:65
-+#, fuzzy
-+#| msgid "Browse Network"
-+msgid "Browse Header Stack"
-+msgstr "עיון ברשת"
-+
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:75
-+msgid "PathBar Layer"
-+msgstr ""
-+
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:121
-+#, fuzzy
-+#| msgid "Location"
-+msgid "Location Layer"
-+msgstr "מיקום"
-+
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:137
-+#, fuzzy
-+#| msgid "Search"
-+msgid "Search Layer"
-+msgstr "חיפוש"
-+
- # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for
- # "directory"
--#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:169
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199
- msgid "Files"
- msgstr "קבצים"
-
--#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:274
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:304
- msgid "Remote location — only searching the current folder"
- msgstr "מיקום מרוחק – מחפש רק בתיקייה הנוכחית"
-
--#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:446
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:476
- msgid "Folder Name"
- msgstr "שם התיקייה"
-
--#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:474
-+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:504
- msgid "_Create"
- msgstr "_יצירה"
-
-@@ -7517,105 +7690,105 @@ msgstr "הנמכת העצמה"
- msgid "Decreases the volume"
- msgstr "מנמיך את העצמה"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1388
-+#: gtk/updateiconcache.c:1396
- #, c-format
- msgid "Failed to write header\n"
- msgstr "Failed to write header\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1394
-+#: gtk/updateiconcache.c:1402
- #, c-format
- msgid "Failed to write hash table\n"
- msgstr "Failed to write hash table\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1400
-+#: gtk/updateiconcache.c:1408
- #, c-format
- msgid "Failed to write folder index\n"
- msgstr "Failed to write folder index\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1408
-+#: gtk/updateiconcache.c:1416
- #, c-format
- msgid "Failed to rewrite header\n"
- msgstr "Failed to rewrite header\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1502
-+#: gtk/updateiconcache.c:1510
- #, c-format
- msgid "Failed to open file %s : %s\n"
- msgstr "Failed to open file %s : %s\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540
-+#: gtk/updateiconcache.c:1518 gtk/updateiconcache.c:1548
- #, c-format
- msgid "Failed to write cache file: %s\n"
- msgstr "Failed to write cache file: %s\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1550
-+#: gtk/updateiconcache.c:1558
- #, c-format
- msgid "The generated cache was invalid.\n"
- msgstr "The generated cache was invalid.\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1564
-+#: gtk/updateiconcache.c:1572
- #, c-format
- msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
- msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1578
-+#: gtk/updateiconcache.c:1586
- #, c-format
- msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
- msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1588
-+#: gtk/updateiconcache.c:1596
- #, c-format
- msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
- msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1615
-+#: gtk/updateiconcache.c:1623
- #, c-format
- msgid "Cache file created successfully.\n"
- msgstr "Cache file created successfully.\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1654
-+#: gtk/updateiconcache.c:1662
- msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
- msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1655
-+#: gtk/updateiconcache.c:1663
- msgid "Don't check for the existence of index.theme"
- msgstr "Don't check for the existence of index.theme"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1656
-+#: gtk/updateiconcache.c:1664
- msgid "Don't include image data in the cache"
- msgstr "Don't include image data in the cache"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1657
-+#: gtk/updateiconcache.c:1665
- msgid "Include image data in the cache"
- msgstr "Include image data in the cache"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1658
-+#: gtk/updateiconcache.c:1666
- msgid "Output a C header file"
- msgstr "Output a C header file"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1659
-+#: gtk/updateiconcache.c:1667
- msgid "Turn off verbose output"
- msgstr "Turn off verbose output"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1660
-+#: gtk/updateiconcache.c:1668
- msgid "Validate existing icon cache"
- msgstr "Validate existing icon cache"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1727
-+#: gtk/updateiconcache.c:1735
- #, c-format
- msgid "File not found: %s\n"
- msgstr "File not found: %s\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1733
-+#: gtk/updateiconcache.c:1741
- #, c-format
- msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
- msgstr "Not a valid icon cache: %s\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1746
-+#: gtk/updateiconcache.c:1754
- #, c-format
- msgid "No theme index file.\n"
- msgstr "No theme index file.\n"
-
--#: gtk/updateiconcache.c:1750
-+#: gtk/updateiconcache.c:1758
- #, c-format
- msgid ""
- "No theme index file in '%s'.\n"
-@@ -7701,480 +7874,449 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
- msgstr "וייטנאמית (VIQR)"
-
- #. ID
--#: modules/input/imwayland.c:105
-+#: modules/input/imwayland.c:106
- msgctxt "input method menu"
- msgid "Wayland"
- msgstr "Wayland"
-
--#. ID
--#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
--msgctxt "input method menu"
--msgid "Waylandgtk"
--msgstr "Waylandgtk"
--
- #. ID
- #: modules/input/imxim.c:26
- msgctxt "input method menu"
- msgid "X Input Method"
- msgstr "שיטת הקלט של X"
-
--#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
--#. * ready to print.
--#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744
--msgid "Online"
--msgstr "מחובר"
--
--#. Translators: The printer is offline.
--#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751
--msgid "Offline"
--msgstr "מנותק"
--
--#. We shouldn't get here because the query omits dormant
--#. * printers by default.
--#. Translators: Printer has been offline for a long time.
--#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757
--msgid "Dormant"
--msgstr "לא פעיל"
--
--#. How many document pages to go onto one side of paper.
--#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939
--#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
--#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
--msgid "Pages per _sheet:"
--msgstr "מספר העמודים ב_דף"
--
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468
- msgid "Username:"
- msgstr "שם משתמש:"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1447
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1477
- msgid "Password:"
- msgstr "ססמה:"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1169
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1460
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1199
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1490
- #, c-format
- msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
- msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך „%s” במדפסת %s"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1201
- #, c-format
- msgid "Authentication is required to print a document on %s"
- msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך באמצעות %s"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1175
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1205
- #, c-format
- msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
- msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה „%s”"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1177
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1207
- msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
- msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211
- #, c-format
- msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
- msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת %s"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1213
- msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
- msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1216
- #, c-format
- msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
- msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מדפסת ברירת המחדל של %s"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1189
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1219
- #, c-format
- msgid "Authentication is required to get printers from %s"
- msgstr "נדרש אימות כדי לקבל מדפסות מ־%s"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1194
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1224
- #, c-format
- msgid "Authentication is required to get a file from %s"
- msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את הקובץ מ־%s"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1196
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226
- #, c-format
- msgid "Authentication is required on %s"
- msgstr "%s דורש אימות"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1432
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
- msgid "Domain:"
- msgstr "מתחם:"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1492
- #, c-format
- msgid "Authentication is required to print document “%s”"
- msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך „%s”"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1497
- #, c-format
- msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
- msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה למדפסת %s"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1499
- msgid "Authentication is required to print this document"
- msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2609
- #, c-format
- msgid "Printer “%s” is low on toner."
- msgstr "במדפסת „%s” חסר דיו."
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2613
- #, c-format
- msgid "Printer “%s” has no toner left."
- msgstr "במדפסת „%s” לא נשאר דיו."
-
- #. Translators: "Developer" like on photo development context
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2562
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2618
- #, c-format
- msgid "Printer “%s” is low on developer."
- msgstr "המדפסת „%s” דלה בחומרי פיתוח."
-
- #. Translators: "Developer" like on photo development context
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2567
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2623
- #, c-format
- msgid "Printer “%s” is out of developer."
- msgstr "למדפסת „%s” אזלו חומרי הפיתוח."
-
- #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2628
- #, c-format
- msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
- msgstr "למדפסת „%s” כמעט אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה."
-
- #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2577
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633
- #, c-format
- msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
- msgstr "במדפסת „%s” אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה."
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2581
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2637
- #, c-format
- msgid "The cover is open on printer “%s”."
- msgstr "המכסה פתוח במדפסת „%s”."
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2585
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2641
- #, c-format
- msgid "The door is open on printer “%s”."
- msgstr "הדלת פתוחה במדפסת „%s”."
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2589
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2645
- #, c-format
- msgid "Printer “%s” is low on paper."
- msgstr "במדפסת „%s” חסר נייר."
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2649
- #, c-format
- msgid "Printer “%s” is out of paper."
- msgstr "במדפסת „%s” אין נייר"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2597
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2653
- #, c-format
- msgid "Printer “%s” is currently offline."
- msgstr "המדפסת „%s” אינה מקוונת נכון לעכשיו."
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2601
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2657
- #, c-format
- msgid "There is a problem on printer “%s”."
- msgstr "קיימת בעיה במדפסת „%s”."
-
- #. Translators: this is a printer status.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2621
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
- msgid "Paused; Rejecting Jobs"
- msgstr "מופסק; דוחה עבודות"
-
- #. Translators: this is a printer status.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2627
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2683
- msgid "Rejecting Jobs"
- msgstr "דוחה עבודות"
-
- #. Translators: this string connects multiple printer states together.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2668
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2724
- msgid "; "
- msgstr "; "
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4439
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4506
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4655
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4722
- msgctxt "printing option"
- msgid "Two Sided"
- msgstr "דו צדדי"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4440
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4656
- msgctxt "printing option"
- msgid "Paper Type"
- msgstr "סוג נייר"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4441
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4657
- msgctxt "printing option"
- msgid "Paper Source"
- msgstr "מקור נייר"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4442
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4507
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4723
- msgctxt "printing option"
- msgid "Output Tray"
- msgstr "מגש פלט"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4659
- msgctxt "printing option"
- msgid "Resolution"
- msgstr "הבחנה"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4444
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4660
- msgctxt "printing option"
- msgid "GhostScript pre-filtering"
- msgstr "סינון קדם של GhostScript"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4453
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4669
- msgctxt "printing option value"
- msgid "One Sided"
- msgstr "צד אחד"
-
- #. Translators: this is an option of "Two Sided"
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4671
- msgctxt "printing option value"
- msgid "Long Edge (Standard)"
- msgstr "הצד הארוך (תקני)"
-
- #. Translators: this is an option of "Two Sided"
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4457
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673
- msgctxt "printing option value"
- msgid "Short Edge (Flip)"
- msgstr "הצד הקצר (היפוך)"
-
- #. Translators: this is an option of "Paper Source"
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4459
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4675
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4677
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4685
- msgctxt "printing option value"
- msgid "Auto Select"
- msgstr "בחירה אוטומטית"
-
- #. Translators: this is an option of "Paper Source"
- #. Translators: this is an option of "Resolution"
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4679
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4681
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4683
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4687
- msgctxt "printing option value"
- msgid "Printer Default"
- msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת"
-
- #. Translators: this is an option of "GhostScript"
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4689
- msgctxt "printing option value"
- msgid "Embed GhostScript fonts only"
- msgstr "הטמעת גופני PostScript בלבד"
-
- #. Translators: this is an option of "GhostScript"
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4691
- msgctxt "printing option value"
- msgid "Convert to PS level 1"
- msgstr "המרה ל־PS רמה 1"
-
- #. Translators: this is an option of "GhostScript"
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4693
- msgctxt "printing option value"
- msgid "Convert to PS level 2"
- msgstr "המרה ל־PS רמה 2"
-
- #. Translators: this is an option of "GhostScript"
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4695
- msgctxt "printing option value"
- msgid "No pre-filtering"
- msgstr "אין סינון קדם"
-
- #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
- #. up an extra panel of settings in a print dialog.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4704
- msgctxt "printing option group"
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "שונות"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4515
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4731
- msgctxt "sides"
- msgid "One Sided"
- msgstr "חד צדדי"
-
- #. Translators: this is an option of "Two Sided"
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4733
- msgctxt "sides"
- msgid "Long Edge (Standard)"
- msgstr "צד ארוך (תקני)"
-
- #. Translators: this is an option of "Two Sided"
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4519
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4735
- msgctxt "sides"
- msgid "Short Edge (Flip)"
- msgstr "צד קצר (היפוך)"
-
- #. Translators: Top output bin
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4522
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4738
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Top Bin"
- msgstr "מגש עליון"
-
- #. Translators: Middle output bin
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4740
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Middle Bin"
- msgstr "מגש אמצעי"
-
- #. Translators: Bottom output bin
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4526
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4742
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Bottom Bin"
- msgstr "מגש תחתון"
-
- #. Translators: Side output bin
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4528
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Side Bin"
- msgstr "מגש צדי"
-
- #. Translators: Left output bin
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4530
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4746
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Left Bin"
- msgstr "מגש שמאלי"
-
- #. Translators: Right output bin
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4532
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4748
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Right Bin"
- msgstr "מגש ימני"
-
- #. Translators: Center output bin
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4534
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4750
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Center Bin"
- msgstr "מגש מרכזי"
-
- #. Translators: Rear output bin
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4536
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Rear Bin"
- msgstr "מגש אחורי"
-
- #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4538
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4754
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Face Up Bin"
- msgstr "מגש עם הפנים כלפי מעלה"
-
- #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4540
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4756
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Face Down Bin"
- msgstr "מגש עם הפנים כלפי מטה"
-
- #. Translators: Large capacity output bin
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4542
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4758
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Large Capacity Bin"
- msgstr "מגש בעל קיבולת מוגדלת"
-
- #. Translators: Output stacker number %d
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4564
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4780
- #, c-format
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Stacker %d"
- msgstr "מערם פלט נייר %d"
-
- #. Translators: Output mailbox number %d
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4568
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4784
- #, c-format
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Mailbox %d"
- msgstr "התקן למיון פלט הדפסה %d"
-
- #. Translators: Private mailbox
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4572
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4788
- msgctxt "output-bin"
- msgid "My Mailbox"
- msgstr "התקן למיון פלט ההדפסה שלי"
-
- #. Translators: Output tray number %d
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4576
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4792
- #, c-format
- msgctxt "output-bin"
- msgid "Tray %d"
- msgstr "מגירת הזנת נייר %d"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5047
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5263
- msgid "Printer Default"
- msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת"
-
- #. Translators: These strings name the possible values of the
- #. * job priority option in the print dialog
- #.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
- msgid "Urgent"
- msgstr "דחוף"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
- msgid "High"
- msgstr "גבוה"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
- msgid "Medium"
- msgstr "בינוני"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5488
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5704
- msgid "Low"
- msgstr "נמוך"
-
- #. Translators, this string is used to label the job priority option
- #. * in the print dialog
- #.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5518
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5734
- msgid "Job Priority"
- msgstr "עדיפות המשימה"
-
- #. Translators, this string is used to label the billing info entry
- #. * in the print dialog
- #.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5745
- msgid "Billing Info"
- msgstr "נתוני חיוב"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5553
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5769
- msgctxt "cover page"
- msgid "None"
- msgstr "ללא"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5554
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5770
- msgctxt "cover page"
- msgid "Classified"
- msgstr "מסווג"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5555
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5771
- msgctxt "cover page"
- msgid "Confidential"
- msgstr "חסוי"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5556
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5772
- msgctxt "cover page"
- msgid "Secret"
- msgstr "סודי"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5557
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5773
- msgctxt "cover page"
- msgid "Standard"
- msgstr "רגיל"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5558
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5774
- msgctxt "cover page"
- msgid "Top Secret"
- msgstr "סודי ביותר"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5559
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775
- msgctxt "cover page"
- msgid "Unclassified"
- msgstr "לא מסווג"
-@@ -8182,7 +8324,7 @@ msgstr "לא מסווג"
- #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
- #. * in the print dialog
- #.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5787
- msgctxt "printer option"
- msgid "Pages per Sheet"
- msgstr "מספר העמודים בדף"
-@@ -8190,7 +8332,7 @@ msgstr "מספר העמודים בדף"
- #. Translators, this string is used to label the option in the print
- #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
- #.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5588
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5804
- msgctxt "printer option"
- msgid "Page Ordering"
- msgstr "סדר דפים"
-@@ -8198,7 +8340,7 @@ msgstr "סדר דפים"
- #. Translators, this is the label used for the option in the print
- #. * dialog that controls the front cover page.
- #.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5630
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5846
- msgctxt "printer option"
- msgid "Before"
- msgstr "לפני"
-@@ -8206,7 +8348,7 @@ msgstr "לפני"
- #. Translators, this is the label used for the option in the print
- #. * dialog that controls the back cover page.
- #.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5645
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5861
- msgctxt "printer option"
- msgid "After"
- msgstr "אחרי"
-@@ -8215,7 +8357,7 @@ msgstr "אחרי"
- #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
- #. * or 'on hold'
- #.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5665
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5881
- msgctxt "printer option"
- msgid "Print at"
- msgstr "הדפסה"
-@@ -8223,7 +8365,7 @@ msgstr "הדפסה"
- #. Translators: this is the name of the option that allows the user
- #. * to specify a time when a print job will be printed.
- #.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5676
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5892
- msgctxt "printer option"
- msgid "Print at time"
- msgstr "הדפסה"
-@@ -8233,18 +8375,18 @@ msgstr "הדפסה"
- #. * the width and height in points. E.g: "Custom
- #. * 230.4x142.9"
- #.
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5721
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5937
- #, c-format
- msgid "Custom %s×%s"
- msgstr "מותאם אישית %s×%s"
-
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5831
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6047
- msgctxt "printer option"
- msgid "Printer Profile"
- msgstr "פרופיל מדפסת"
-
- #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
--#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5838
-+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:6054
- msgctxt "printer option value"
- msgid "Unavailable"
- msgstr "לא זמין"
-@@ -8285,6 +8427,11 @@ msgstr "Postscript"
- msgid "SVG"
- msgstr "SVG"
-
-+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
-+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
-+msgid "Pages per _sheet:"
-+msgstr "מספר העמודים ב_דף"
-+
- # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for
- # "directory"
- #: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735
-@@ -8295,15 +8442,15 @@ msgstr "קובץ"
- msgid "_Output format"
- msgstr "_תצורת הפלט"
-
--#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
-+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394
- msgid "Print to LPR"
- msgstr "הדפסה ל־LPR"
-
--#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
-+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423
- msgid "Pages Per Sheet"
- msgstr "מספר העמודים בדף"
-
--#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
-+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430
- msgid "Command Line"
- msgstr "שורת פקודה"
-
-@@ -8342,25 +8489,50 @@ msgstr "פלט-בדיקה.%s"
- msgid "Print to Test Printer"
- msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה"
-
--#~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Light Scarlet Red"
--#~ msgstr "אדום שני בהיר"
-+#~ msgid "Don't batch GDI requests"
-+#~ msgstr "Don't batch GDI requests"
-
--#~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Scarlet Red"
--#~ msgstr "אדום שני"
-+#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-+#~ msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
-+
-+#~ msgid "Same as --no-wintab"
-+#~ msgstr "Same as --no-wintab"
-+
-+#~ msgid "Do use the Wintab API [default]"
-+#~ msgstr "Do use the Wintab API [default]"
-+
-+#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-+#~ msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
-
-+#~ msgid "COLORS"
-+#~ msgstr "COLORS"
-+
-+#~| msgctxt "Color name"
-+#~| msgid "Dark Plum"
- #~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Dark Scarlet Red"
--#~ msgstr "אדום שני כהה"
-+#~ msgid "Dark"
-+#~ msgstr "כהה"
-+
-+#~ msgctxt "input method menu"
-+#~ msgid "Waylandgtk"
-+#~ msgstr "Waylandgtk"
-+
-+#~ msgid "Online"
-+#~ msgstr "מחובר"
-+
-+#~ msgid "Offline"
-+#~ msgstr "מנותק"
-+
-+#~ msgid "Dormant"
-+#~ msgstr "לא פעיל"
-
- #~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Light Orange"
--#~ msgstr "כתום בהיר"
-+#~ msgid "Light Scarlet Red"
-+#~ msgstr "אדום שני בהיר"
-
- #~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Dark Orange"
--#~ msgstr "כתום כהה"
-+#~ msgid "Scarlet Red"
-+#~ msgstr "אדום שני"
-
- #~ msgctxt "Color name"
- #~ msgid "Light Butter"
-@@ -8370,10 +8542,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה"
- #~ msgid "Butter"
- #~ msgstr "חמאה"
-
--#~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Dark Butter"
--#~ msgstr "חמאה כהה"
--
- #~ msgctxt "Color name"
- #~ msgid "Light Chameleon"
- #~ msgstr "זיקית בהירה"
-@@ -8386,22 +8554,10 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה"
- #~ msgid "Dark Chameleon"
- #~ msgstr "זיקית כהה"
-
--#~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Light Sky Blue"
--#~ msgstr "כחול שמיים בהיר"
--
- #~ msgctxt "Color name"
- #~ msgid "Sky Blue"
- #~ msgstr "כחול שמיים"
-
--#~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Dark Sky Blue"
--#~ msgstr "כחול שמיים כהה"
--
--#~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Light Plum"
--#~ msgstr "שזיף בהיר"
--
- #~ msgctxt "Color name"
- #~ msgid "Plum"
- #~ msgstr "שזיף"
-@@ -8442,42 +8598,18 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה"
- #~ msgid "Dark Aluminum 2"
- #~ msgstr "אלומיניום כהה 2"
-
--#~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Black"
--#~ msgstr "שחור"
--
--#~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Very Dark Gray"
--#~ msgstr "אפור כהה מאוד"
--
- #~ msgctxt "Color name"
- #~ msgid "Darker Gray"
- #~ msgstr "אפור כהה יותר"
-
--#~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Dark Gray"
--#~ msgstr "אפור כהה"
--
- #~ msgctxt "Color name"
- #~ msgid "Medium Gray"
- #~ msgstr "אפור בינוני"
-
--#~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Light Gray"
--#~ msgstr "אפור בהיר"
--
- #~ msgctxt "Color name"
- #~ msgid "Lighter Gray"
- #~ msgstr "אפור בהיר יותר"
-
--#~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "Very Light Gray"
--#~ msgstr "אפור בהיר מאוד"
--
--#~ msgctxt "Color name"
--#~ msgid "White"
--#~ msgstr "לבן"
--
- #~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
- #~ msgstr "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
-
-@@ -8589,9 +8721,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה"
- #~ msgid "Yesterday at %-I:%M %P"
- #~ msgstr "אתמול ב־%-I:%M %P"
-
--#~ msgid "Browse Network"
--#~ msgstr "עיון ברשת"
--
- #~ msgid "Browse the contents of the network"
- #~ msgstr "עיון בתוכן הרשת"
-
-@@ -8835,9 +8964,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה"
- #~ msgid "Create in folder:"
- #~ msgstr "יצירה בתיקייה:"
-
--#~ msgid "Places"
--#~ msgstr "מקומות"
--
- #~ msgid "Type a file name"
- #~ msgstr "הזנת שם קובץ"
-