Fix(l10n): Update translations from Transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Tue, 12 Nov 2024 02:55:13 +0000 (02:55 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Tue, 12 Nov 2024 02:55:13 +0000 (02:55 +0000)
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
translations/client_es.ts

index 2635fd68ddd766410b7e2b12d3e2c95824479aca..0eab1528586f4171b3a6b395387b0fbad7782000 100644 (file)
@@ -980,7 +980,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
         <source>You need to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tienes que aceptar los términos de servicio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
@@ -1091,7 +1091,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
         <source>Need the user to accept the terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Necesita el usuario aceptar los términos de servicio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
@@ -1706,7 +1706,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
         <source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Error de configuración de los metadatos cifrados: la signatura inical del servidor está vacía.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2300,14 +2300,18 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente
         <source>A large number of files in the server have been deleted.
 Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
 Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from &apos;%1&apos; folder to the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Han sido eliminados un gran número de archivos en el servidor.
+Por favor, confirma si quieres proceder con estos borrados.
+Alternativamente, puedes restaurar todos los archivos borrados subiéndoles desde la carpeta &apos;%1&apos; al servidor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
         <source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
 Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
 Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Han sido eliminados un gran número de archivos en tu carpeta local &apos;%1&apos;.
+Por favor, confirma si quieres continuar con estos borrados.
+Alternativamente, puedes restaurar todos los archivos borrados descargándolos del servidor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
@@ -2317,17 +2321,17 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
         <source>Proceed with Deletion</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Continuar con el borrado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
         <source>Restore Files to Server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Restaurar los archivos al servidor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
         <source>Restore Files from Server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Restaurar los archivos desde el servidor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2601,7 +2605,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1059"/>
         <source>%1 %2 …</source>
         <extracomment>Example text: &quot;Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s&quot; Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 %2 …</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
@@ -2618,7 +2622,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1065"/>
         <source>Download %1/s</source>
         <extracomment>Example text: &quot;Download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Descargando %1/s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
@@ -2641,7 +2645,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1075"/>
         <source>Upload %1/s</source>
         <extracomment>Example text: &quot;Upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Subiendo %1 /s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
@@ -2686,7 +2690,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1131"/>
         <source>File %1 of %2</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Archivo %1 de %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
@@ -3109,12 +3113,12 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="373"/>
         <source>daily</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>diariamente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="377"/>
         <source>enterprise</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>empresarial</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="405"/>
@@ -3123,14 +3127,18 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
 
 Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
         <comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>- beta: contiene versiones con nuevas características que pueden no haberse probado exhaustivamente.
+- diaria: contiene versiones creadas diariamente solo para pruebas y desarrollo.
+
+Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de beta a estable significa esperar a la siguiente ersión estable.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="405"/>
         <source>- enterprise: contains stable versions for customers.
 </source>
         <comment>description of enterprise update channel for enterprise customers</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>- empresarial: contiene versiones estables para clientes.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="410"/>
@@ -3138,7 +3146,9 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable m
 
 Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.</source>
         <comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>-empresarial: contiene versiones estables para clientes.
+
+Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de estable a empresarial significa esperar a la nueva versión empresarial.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="410"/>
@@ -3153,7 +3163,12 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp
 - daily: contains versions created daily only for testing and development
 %1
 Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El canal determina qué actualizaciones se ofrecerán para instalar:
+- estable: contiene versiones probadas consideradas fiables.
+- beta: contiene versiones con nuevas características que pueden no haberse probado exhaustivamente.
+- diaria: contiene versiones creadas diariamente solo para pruebas y desarollo.
+%1
+Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de beta a estable significa esperar a la nueva versión estable.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="418"/>
@@ -3161,7 +3176,9 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable m
 - stable: contains tested versions considered reliable
 </source>
         <comment>starts list of available update channels, stable is always available</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El canal determina qué actualizaciones se ofrecerán para instalar:
+- estable: contiene versiones probadas consideradas fiables.
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
@@ -3369,27 +3386,27 @@ Los elementos que se permite su borrado se eliminarán si impiden que un directo
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="103"/>
         <source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on the server.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No se ha podido sincronizar el archivo «%1» porque su nombre contiene caracteres no permitidos en e lservidor.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="114"/>
         <source>The following characters are not allowed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Los siguientes caracteres no están permitidos: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="117"/>
         <source>The following basenames are not allowed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Los siguientes basenames no están permitidos: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="120"/>
         <source>The following filenames are not allowed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Los siguientes nombres de archivo no están permitidos: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="123"/>
         <source>The following file extensions are not allowed: %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Las siguients extensiones de archivo no están permitidas: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="100"/>
@@ -3523,32 +3540,32 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
         <source>Could not start editing locally.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No se ha podido empezar a editar localmente.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
         <source>An error occurred during setup.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ha ocurrido un error durante la configuración.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="48"/>
         <source>Could not find a file for local editing.Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No se ha podido encontrar un archivo para edición local. Asegúrate de que su ruta sea válida y esté sincronizado localmente.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="81"/>
         <source>Could not get file ID.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No se ha podido obtener la ID del archivo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
         <source>Could not get file identifier.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No se pudo obtener el identificador del archivo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
         <source>The file identifier is empty.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El identificador del archivo está vacío.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3651,7 +3668,7 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="397"/>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="507"/>
         <source>Use global settings</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Usar la configuración global</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
@@ -3734,7 +3751,7 @@ Nótese que usar cualquier opción de toma de registros a través de línea de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
         <source>Downloading %1 …</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Descarganod %1…</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
@@ -4277,22 +4294,22 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="442"/>
         <source>Reason: the entire filename is forbidden.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Motivo: el nombre de archivo completo está prohibido.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="445"/>
         <source>Reason: the filename has a forbidden base name (filename start).</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Motivo: el nombre de archivo tiene un basename (inicio del nombre del archivo) prohibido.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="448"/>
         <source>Reason: the file has a forbidden extension (.%1).</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Motivo: el archivo tiene una extensión prohibida (%1).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="451"/>
         <source>Reason: the filename contains a forbidden character (%1).</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Motivo: el nombre del archivo contiene un carácter prohibido (%1).</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="516"/>
@@ -5477,12 +5494,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="159"/>
         <source>Checking folder changes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Comprobando cambios en la carpeta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="161"/>
         <source>Syncing changes</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sincronizando cambios</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
@@ -5699,7 +5716,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="158"/>
         <source>%1 notifications</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1notificaciones</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="646"/>
@@ -5715,7 +5732,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="860"/>
         <source>Rename file</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Renombrar archivo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1066"/>
@@ -5996,12 +6013,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="293"/>
         <source>Terms of service</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Términos del servicio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
         <source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Tu cuenta %1 requiere que aceptes los términos del servicio del servidor. Vas a ser redirigido a %2 para señalar que los has leído y estás de acuerdo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
@@ -6078,22 +6095,22 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
         <source>%1: %2</source>
         <extracomment>Example text: &quot;Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)&quot; (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
         <source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>macOS VFS para %1: Sincronización en progreso.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
         <source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>macOS VFS para %1: la última sincronización fue correcta.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="462"/>
         <source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>macOS VFS para %1: Se ha encontrado un error.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="401"/>
@@ -6953,7 +6970,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
         <source>Downloading</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Descargando</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
@@ -6963,7 +6980,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
         <source>Uploading</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Subiendo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
@@ -6973,7 +6990,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
         <source>Deleting</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Eliminando</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="82"/>
@@ -6983,7 +7000,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
         <source>Moving</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Moviendo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
@@ -6993,7 +7010,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
         <source>Ignoring</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ignorando</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
@@ -7008,12 +7025,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="91"/>
         <source>Updating local metadata</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Actualizando los metadatos locales</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="93"/>
         <source>Updating local virtual files metadata</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Actualizando los metadatos locales de los archivos virtuales</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7031,12 +7048,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="89"/>
         <source>Sync status is unknown</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Estado de sincronización desconocido</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="92"/>
         <source>Waiting to start syncing</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Esperando para empezar la sincronización</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
@@ -7056,7 +7073,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="98"/>
         <source>Sync was successful</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>La sincronización ha tenido éxito</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
@@ -7066,7 +7083,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="101"/>
         <source>Sync was successful but some files were ignored</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>La sincronización ha tenido éxito pero se han ignorado algunos archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
@@ -7076,12 +7093,12 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
         <source>Error occurred during sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ha ocurrido un error durante la sincronización</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
         <source>Error occurred during setup</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ha ocurrido un error durante la configuración</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
@@ -7096,7 +7113,7 @@ El servidor respondió con el error: %2</translation>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
         <source>Stopping sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Deteniendo la sincronización</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>