<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1324"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tienes que aceptar los términos de servicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="176"/>
<source>Need the user to accept the terms of service</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Necesita el usuario aceptar los términos de servicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="706"/>
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Error de configuración de los metadatos cifrados: la signatura inical del servidor está vacía.</translation>
</message>
</context>
<context>
<source>A large number of files in the server have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Han sido eliminados un gran número de archivos en el servidor.
+Por favor, confirma si quieres proceder con estos borrados.
+Alternativamente, puedes restaurar todos los archivos borrados subiéndoles desde la carpeta '%1' al servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Han sido eliminados un gran número de archivos en tu carpeta local '%1'.
+Por favor, confirma si quieres continuar con estos borrados.
+Alternativamente, puedes restaurar todos los archivos borrados descargándolos del servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
<source>Proceed with Deletion</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Continuar con el borrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
<source>Restore Files to Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Restaurar los archivos al servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
<source>Restore Files from Server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Restaurar los archivos desde el servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1059"/>
<source>%1 %2 …</source>
<extracomment>Example text: "Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 %2 …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1065"/>
<source>Download %1/s</source>
<extracomment>Example text: "Download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Descargando %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1075"/>
<source>Upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: "Upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Subiendo %1 /s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1131"/>
<source>File %1 of %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Archivo %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="373"/>
<source>daily</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>diariamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="377"/>
<source>enterprise</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>empresarial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="405"/>
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
<comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>- beta: contiene versiones con nuevas características que pueden no haberse probado exhaustivamente.
+- diaria: contiene versiones creadas diariamente solo para pruebas y desarrollo.
+
+Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de beta a estable significa esperar a la siguiente ersión estable.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="405"/>
<source>- enterprise: contains stable versions for customers.
</source>
<comment>description of enterprise update channel for enterprise customers</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>- empresarial: contiene versiones estables para clientes.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="410"/>
Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.</source>
<comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>-empresarial: contiene versiones estables para clientes.
+
+Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de estable a empresarial significa esperar a la nueva versión empresarial.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="410"/>
- daily: contains versions created daily only for testing and development
%1
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El canal determina qué actualizaciones se ofrecerán para instalar:
+- estable: contiene versiones probadas consideradas fiables.
+- beta: contiene versiones con nuevas características que pueden no haberse probado exhaustivamente.
+- diaria: contiene versiones creadas diariamente solo para pruebas y desarollo.
+%1
+Bajar de versión no es inmediatamente posible: cambiar de beta a estable significa esperar a la nueva versión estable.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="418"/>
- stable: contains tested versions considered reliable
</source>
<comment>starts list of available update channels, stable is always available</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El canal determina qué actualizaciones se ofrecerán para instalar:
+- estable: contiene versiones probadas consideradas fiables.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="103"/>
<source>The file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No se ha podido sincronizar el archivo «%1» porque su nombre contiene caracteres no permitidos en e lservidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="114"/>
<source>The following characters are not allowed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Los siguientes caracteres no están permitidos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="117"/>
<source>The following basenames are not allowed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Los siguientes basenames no están permitidos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="120"/>
<source>The following filenames are not allowed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Los siguientes nombres de archivo no están permitidos: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="123"/>
<source>The following file extensions are not allowed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Las siguients extensiones de archivo no están permitidas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="100"/>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No se ha podido empezar a editar localmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
<source>An error occurred during setup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ha ocurrido un error durante la configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="48"/>
<source>Could not find a file for local editing.Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No se ha podido encontrar un archivo para edición local. Asegúrate de que su ruta sea válida y esté sincronizado localmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="81"/>
<source>Could not get file ID.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No se ha podido obtener la ID del archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
<source>Could not get file identifier.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No se pudo obtener el identificador del archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
<source>The file identifier is empty.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El identificador del archivo está vacío.</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="397"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="507"/>
<source>Use global settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usar la configuración global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Downloading %1 …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Descarganod %1…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="442"/>
<source>Reason: the entire filename is forbidden.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Motivo: el nombre de archivo completo está prohibido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="445"/>
<source>Reason: the filename has a forbidden base name (filename start).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Motivo: el nombre de archivo tiene un basename (inicio del nombre del archivo) prohibido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="448"/>
<source>Reason: the file has a forbidden extension (.%1).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Motivo: el archivo tiene una extensión prohibida (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="451"/>
<source>Reason: the filename contains a forbidden character (%1).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Motivo: el nombre del archivo contiene un carácter prohibido (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="516"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="159"/>
<source>Checking folder changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Comprobando cambios en la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="161"/>
<source>Syncing changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sincronizando cambios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="158"/>
<source>%1 notifications</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1notificaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="646"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="860"/>
<source>Rename file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Renombrar archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1066"/>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="293"/>
<source>Terms of service</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Términos del servicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="294"/>
<source>Your account %1 requires you to accept the terms of service of your server. You will be redirected to %2 to acknowledge that you have read it and agrees with it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tu cuenta %1 requiere que aceptes los términos del servicio del servidor. Vas a ser redirigido a %2 para señalar que los has leído y estás de acuerdo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>Example text: "Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)" (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="456"/>
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>macOS VFS para %1: Sincronización en progreso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="459"/>
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>macOS VFS para %1: la última sincronización fue correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="462"/>
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>macOS VFS para %1: Se ha encontrado un error.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="401"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
<source>Downloading</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Descargando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
<source>Uploading</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Subiendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
<source>Deleting</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Eliminando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="82"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
<source>Moving</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Moviendo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
<source>Ignoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ignorando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="91"/>
<source>Updating local metadata</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Actualizando los metadatos locales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="93"/>
<source>Updating local virtual files metadata</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Actualizando los metadatos locales de los archivos virtuales</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="89"/>
<source>Sync status is unknown</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Estado de sincronización desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="92"/>
<source>Waiting to start syncing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Esperando para empezar la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="98"/>
<source>Sync was successful</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La sincronización ha tenido éxito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="101"/>
<source>Sync was successful but some files were ignored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La sincronización ha tenido éxito pero se han ignorado algunos archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
<source>Error occurred during sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ha ocurrido un error durante la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
<source>Error occurred during setup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ha ocurrido un error durante la configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
<source>Stopping sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Deteniendo la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>