[tx-robot] updated from transifex
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Fri, 26 Mar 2021 03:54:34 +0000 (03:54 +0000)
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Fri, 26 Mar 2021 03:54:34 +0000 (03:54 +0000)
.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation
translations/client_cs.ts
translations/client_de.ts
translations/client_es.ts
translations/client_pl.ts
translations/client_zh_CN.ts
translations/client_zh_TW.ts

index f9ef5c800f137529d8260c4f0848b6e4e2df0e2c..4f8b93db566f0676d58ac1d7cca39603159a2c22 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
 
 
 # Translations
-Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
-Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
+Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
+Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
index a4d90324f4056ec7a2720c856d22be95649997e8..1db985b1cf5d4636bb95d3a307bc10348835a42d 100644 (file)
@@ -1393,7 +1393,7 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serverem z
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1492"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Synchronizace dokončena s nevyřešenými konflikty.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1373"/>
@@ -4474,7 +4474,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="79"/>
         <source>Do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nerušit</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5076,12 +5076,12 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Stávající stav uživatele je online</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Stávající stav uživatele je nerušit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
@@ -5260,12 +5260,12 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Stávající stav uživatele je online</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Stávající stav uživatele je nerušit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="422"/>
index 98d5d29f119561f5b0fbbea69e720fe4d7df6070..9dafa77544225939802dcab7034a41ca5ef17158 100644 (file)
@@ -1394,7 +1394,7 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1492"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1373"/>
@@ -4474,7 +4474,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="79"/>
         <source>Do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nicht stören</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5076,12 +5076,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktueller Benutzerstatus ist Online</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
@@ -5260,12 +5260,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktueller Benutzerstatus ist Online</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktueller Benutzerstatus ist Nicht stören</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="422"/>
index 7cba5667ab5548f3cd69b2270528ac8959da2c4e..0568c233d7c094fcef0170447b3bf26c9392770b 100644 (file)
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="65"/>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
         <source>Switch to your browser to connect your account</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Cambiar al navegador para conectar con tu cuenta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="42"/>
@@ -1049,12 +1049,12 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="215"/>
         <source>Reopen Browser</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Reabrir el navegador</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="218"/>
         <source>Copy Link</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Copiar Link</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1395,7 +1395,7 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1492"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>La sincronización finalizó pero con conflictos sin resolver.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1373"/>
@@ -2518,7 +2518,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="60"/>
         <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Conectar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="54"/>
@@ -2558,13 +2558,13 @@ for additional privileges during the process.</source>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="260"/>
         <source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Advertencia: La carpeta local no está vacía. ¡Elija una solución!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="268"/>
         <source>%1 free space</source>
         <comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>%1 espacio libre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="352"/>
@@ -2683,7 +2683,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
         <source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
         <comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El link a su interfaz web %1 cuando la abra en el navegador.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="80"/>
@@ -2720,7 +2720,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="250"/>
         <source>Server address does not seem to be valid</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>La dirección del servidor no es válida</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="293"/>
@@ -2883,7 +2883,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="88"/>
         <source>Add %1 account</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Añadir %1 cuenta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="100"/>
@@ -4475,7 +4475,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="79"/>
         <source>Do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>No molestar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4504,7 +4504,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="159"/>
         <source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Ha sido cerrada la sesión de %1 como usuario %2. Por favor, inicie sesión de nuevo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="159"/>
@@ -4522,43 +4522,43 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="88"/>
         <source>Log in to your %1</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Inicia sesión en tu %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
         <source>Create account with Provider</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Crear cuenta con Proveedor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="67"/>
         <source>Keep your data secure and under your control</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mantén tus datos seguros y bajo tu control</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
         <source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Colaboración segura e intercambio de archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="69"/>
         <source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Correo web, calendario y contactos fáciles de usar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="70"/>
         <source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Compartir pantalla, reuniones online y conferencias web</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="106"/>
         <source>Host your own server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aloja tu propio servidor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4811,12 +4811,12 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="121"/>
         <source>User name</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Usuario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="131"/>
         <source>Server address</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nombre del servidor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
@@ -4831,7 +4831,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="175"/>
         <source>Sync Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sync Logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="251"/>
@@ -4841,17 +4841,17 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
         <source>Local Folder</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Carpeta Local</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="408"/>
         <source>Synchronize everything from server</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Sincronizar todo desde el servidor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="464"/>
         <source>Ask before syncing folders larger than</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Preguntar antes sincronizar carpetas mayores de</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="165"/>
@@ -4862,7 +4862,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="533"/>
         <source>Ask before syncing external storages</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Preguntar antes sincronizar almacenamientos externos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="198"/>
@@ -4887,7 +4887,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="714"/>
         <source>Keep local data</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Mantener datos locales</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="354"/>
@@ -4897,7 +4897,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="733"/>
         <source>Erase local folder and start a clean sync</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Borrar carpeta local e iniciar una sincronización limpia</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4942,17 +4942,17 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="353"/>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>TextLabel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="183"/>
         <source>Server address</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nombre del servidor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="194"/>
@@ -4967,7 +4967,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
         <source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Este es el link a su interfaz web %1 cuando la abra en el navegador.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
@@ -5077,12 +5077,12 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El estado actual del usuario es en línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El estado actual del usuario es no molestar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
@@ -5261,12 +5261,12 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El estado actual del usuario es en línea</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>El estado actual del usuario es no molestar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="422"/>
index fe7b70b1c0ea2e9c50f216b8d3eaae0427175d78..94b4118e85195b6094c9967e0408eaea9d785467 100644 (file)
@@ -1394,7 +1394,7 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1492"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Synchronizacja zakończona z nierozwiązanymi konfliktami.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1373"/>
@@ -4475,7 +4475,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="79"/>
         <source>Do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Nie przeszkadzać</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5077,12 +5077,12 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktualny status użytkownika to &quot;Online&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktualny status użytkownika to &quot;Nie przeszkadzać&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
@@ -5261,12 +5261,12 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktualny status użytkownika to &quot;Online&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>Aktualny status użytkownika to &quot;Nie przeszkadzać&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="422"/>
index 617a741da9c81050c3659053cf1692dfcb83dae8..e0d2663eff73a94d79823b4b3bf6a5cc07c18fd5 100644 (file)
@@ -1385,7 +1385,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1492"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>同步已完成,但有未解决的冲突</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1373"/>
@@ -4457,7 +4457,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="79"/>
         <source>Do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>勿扰</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5059,12 +5059,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>当前用户状态为“在线”</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>当前用户状态为“请勿打扰”</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
@@ -5243,12 +5243,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>当前用户状态为“在线” </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>当前用户状态为“请勿打扰” </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="422"/>
index 6aa63da89925b8f87c12411975681b4ffe0e25c1..92f41b279cad61270b22e29b65367d6f264cf30f 100644 (file)
@@ -1394,7 +1394,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1492"/>
         <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>同步完成,但有未解決的衝突。</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1373"/>
@@ -4475,7 +4475,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="79"/>
         <source>Do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>請勿打擾</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5077,12 +5077,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>目前的使用者狀態為在線上</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="92"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>目前的使用者狀態為請勿打擾</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
@@ -5261,12 +5261,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
         <source>Current user status is online</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>目前的使用者狀態為在線上</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="360"/>
         <source>Current user status is do not disturb</source>
-        <translation type="unfinished"/>
+        <translation>目前的使用者狀態為請勿打擾</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="422"/>